BEATRIZ R. VIADO
El Seminariu de Filoloxía Asturiana apurre la posibilidá d’echar una güeyada dende fuera a la nuestra llingua. Ésta ye una de les propuestes de les xornaes de trabayu «Llabor en Tienda. Tendencies Nueves na Llingüística Asturiana», onde, del 6 al 9 d’ochobre, nel Salón d’Actos de la Facultá de Filoloxía, se van dar a conocer los trabayos de bien de xente que dende fuera del país ta estudiando l’asturianu y el so contestu sociopolíticu. Nes xornaes tamién se van presentar los proyectos d’investigación en marcha n’Asturies.
Toos estos trabayos defínelos el Seminariu como iniciatives «bramente novedoses, qu’abren caminos metodolóxicos y llinies d’estudiu venceyaes a les corrientes más avanzaes de la llingüística europea y mundial». Amás, tamién se va entrar en disciplines como la sociollingüística o’l derechu comparáu. Les xornaes nacen como un alcuentru científicu y universitariu onde los investigadores presenten delantre la comunidá universitaria los proyectos nos que trabayen agora. La matrícula ye de baldre y el plazu p’apuntase ciárrase’l 6 d’ochobre.
En «Llabor en Tienda», Francisco Rubiera, de la universidá estaunidense de Georgetown, va falar de la so investigación sobre gramática xenerativa de la llingua asturiana, a cuenta del so estudiu «Allugamientu de los pronomes n’asturianu y periferia izquierda sintáctica». Tamién dende los Estaos Uníos, de la Universidá de Brandeis, vien Roser Saurí i Colomer pa tratar de «Corpus llingüísticos: ente la llingüística y el procesamientu del llinguaxe natural». De la Universidá Conegie Mellon, en Pittsburgh (EE UU), cuéntase cola presencia de Patrick W. Zimmerman, qu’analiza’l nacionalismu n’Asturies na investigación «Nacionalismu domesticáu: l’asturianismu dende la Transición». Naquel mesmu país ye onde Johan Ari Larusson estudia con Roser Saurí i Colomer la «Tecnoloxía wiki na construcción de corpus de llingües minorizaes», tema del que van falar por cuenta del proyectu ESLEMA de la Universidá d’Uviéu.
Nel Estáu español hai bien d’estudios en marcha sobre la llingua asturiana que van tener el so espaciu en «Llabor en Tienda»: Héctor García Gil, de la Universidá de Llión, trai’l so trabayu d’investigación llingüística nel ámbitu llionés, mentes que José Ramón Gómez Molina, de la Universidá de Valencia, fai públicu’l proyectu PRESEEA de recoyida de castellanu falao n’Asturies. Pilar Perea i Sabater, de la Universidá de Barcelona, va dar una conferencia sobre la dialectometría y la so aplicación nes llingües peninsulares, y tamién de Barcelona, de la Universidá Pompeu Fabra, ye l’estudiu de Xandru Fernández Cernuda sobre «L’asturianu y la rede social: del sondéu neolóxicu a la neoloxía planificada». Otra manera, Inés Fernández-Ordóñez, de la Universidá Autónoma de Madrid, va abordar n’Uviéu la investigación en sintaxis dialectal hispánica, y Evaristo Ovide, de la Universidá de Salamanca, va mostrar el so proyectu «Asturianu Online».
Les investigaciones en marcha na Universidá d’Uviéu tamién van tar en «Llabor en Tienda»: Carmen Muñiz Chacón presenta’l proyectu AMPER de fonética y prosodia del asturianu; Antonio Meilán, el proyectu «Dámaso Alonso» sobre’l gallego-asturianu; Arias Cabal y Iris Quintana Villa, el proyectu CODA de recoyida del asturianu falao n’Asturies; el proyectu «Faliko» d’información bibliográfica de colecciones documentales medievales de la Península Ibérica va presentalu Alonso García Leal; Xulio Viejo y María Cueto van facer lo mesmo col proyectu ESLEMA de llingüística asturiana de corpus; y Ramón d’Andrés va dar a conocer el proyectu ETLEN d’estudiu dialectométricu de les llendes llingüístiques ente l’asturianu y el gallegu. Amás, Xuan Santori va falar sobre’l papel de los escritores na recuperación del asturianu; Lluis Xabel Álvarez, sobre llingua asturiana y cultura; el xurista José Manuel Pérez, sobre l’asturianu nel derechu comparáu; Álvarez-Balbuena, sobre’l programa d’investigación n’encuestación toponímica; y Arsenio Coto, del traductor asturianu de tecnoloxía Apertium.
(de Les Noticies, 26-09-2008)
Nun se porque nun me va asolombrar que dalgun filologu diga qu’agora falase galego en Cuideiru.
¿Quien paga too esto?
Cuidadín, qu’estos nun son filólogos… son llingüistes, que ye diferente abondo. Ah, dende’l puntu de vista la llingüística teórica nun esisten les llingües nin los dialctos, sinon persones que falen caún colos sos vezos y que pueden, o non, entendese.
Personalmente creo que ye la primer vegada que se fai daqué serio col asturianu, dende’l puntu de vista de la ciencia llingüística (que non dende la filoloxía).