ENRIQUE CARBALLEIRA
El xueves esti diariu entama la publicación del Cursu d’Afondamientu n’Asturianu, segunda parte del Cursu Básicu espublizáu l’añu pasáu. Los autores d’esta nueva entrega son los escritores Xurde Fernández y Marián García.
¿Pa quién va empobináu esti segundu cursu d’Asturianu?
Xurde Fernández: Esti cursu va empobináu a toles persones que quieran aprender a escribir n’asturianu, afondar nel vocabulariu de la nuesa llingua y quieran conocer daqué de la nuesa lliteratura.
Marián García: Yo creo que pue valir tanto pa la xente que siguió’l primeru, que yá tien ciertes nociones de llingua, como pa los que quieran averase per primer vez. Pa estos últimos, pue resultar útil entamar con él, yá que tocamos duldes, cuestiones que-yos puen motivar p’afondar más nel tema.
¿Qué diferencies vamos atopar col cursu básicu espublizáu l’añu pasáu?
X.F.: Agora la gramática refierse namás a casos puntuales que puen llamar l’atención a aquellos que se pongan a escribir per primer vez n’asturianu. Amás, hai un apartáu perimportante na conceición del cursu que ta dedicáu a los autores y los testos más importantes de la lliteratura asturiana. En cada unidá falamos d’un autor, amosamos un testu y facemos la recomendación d’un llibru asoleyáu n’asturianu .
M.G.: Nel anterior, ficimos un repasu per toles cuestiones gramaticales básiques coles que tener ferramientes abondes pa escribir y/o lleer curioso. Nesti, amás de siguir afondando na gramática, cabe destacar el papel tan importante que-y dimos a la lliteratura na nuesa llingua.
¿Foi difícil decidir qué autores diben salir reflexaos nel cursu?
X.F.: Siempre ye complicao escoyer d’ente tantos autores; sobre manera, cuando nos díbemos averando a l’actualidá. Hebo a dellos que los tuvimos que dexar fuera. Los que tán son los qu’a nós nos paecen más importantes (y tamién los que más nos gusten).
M.G.: En toa escoyeta siempre hai coses que se queden y coses que salen d’ella. Nesti casu, somos conscientes de que dexamos autores fuera. Nun había posibilidá material de tocalo too y nun quedo otra qu’escoyer.
El cursu tamién pue ser una bona forma de que’l públicu en xeneral s’allegue a los clásicos; escritores que nun son mui conocíos.
X.F.: Muncha xente conoz perpoco la lliteratura fecha n’Asturies. Nós queremos que s’averen a ella, que llean una unidá y-yos quede’l rixu de dir a saber más sobre esi autor o lleer esa obra entera. Que sepan que la lliteratura asturiana merez la pena.
M.G.: La nuesa intención con esa seleición d’autores yera «picar» a la xente a que quiera siguir descubriendo qué hai na lliteratura asturiana. Nun se puen escaecer los clásicos, niciu de lo qu’agora se ta escribiendo. Si esti cursu val pa que la xente seya a conocer meyor lo nueso y aprecialo, taremos más que satisfechos col llabor.
¿Quedaron contentos cola esperiencia del cursu básicu y l’acoyida que tuvo?
X.F.: Hebo xente na cai que nos paraba pa falanos d’una o otra unidá. Naguamos por que polo menos esti segundu cursu tenga la mesma acoyida que tuvo’l cursu básicu.
M.G.: Al facer el primeru, nun sabíemos que diba haber la posibilidá d’un segundu cursu, asina que mos volcamos en qu’aquelli saliere lo meyor posible. Esi enfotu nuestru yo creo que tuvo como recompensa esa bona acoyida, yá que sabemos de casos nos que dalgún enseñante lu usó nes sos clases como fiches d’apoyu. Eso supunxo pa nós un bon impulsu a la hora de ponenos con esti segundu.
La enseñanza del asturianu tien muncha presencia nos colexos, ente los escolinos, pero quiciabes nun hai bastantes oportunidaes de deprender la llingua pa los mayores…
X.F.: Anguaño hai los cursos de branu de l’Academia de la Llingua que se faen n’Ibias, y dalgunos ayuntamientos tamién faen cursos pel iviernu pa la xente adulto. Pero de xuru qu’habría que dar más pasos p’alantre. Quiciabes nel camín de los medios de comunicación y les nueves teunoloxíes, y llevando la escolarización n’asturianu a onde nun aveza a llegar.
M.G.: Muncha xente adulto reclama poder deprender asturianu porque nun tuvo la posibilidá de facelo na infancia nin la mocedá. Yo creo que la ufierta nun ye entá suficiente. Siempre quedará xente a la que nun se-y satisfagan los sos pruyimientos nesti sen.
Gracies a esti cursu, y cola escusa de deprender la llingua, muncha xente tamién se pue allegar a la cultura asturiana en xeneral. Nesti sen, la seición ‘Palabres en bolsu’ pue valir de munchu.
X.F.: Palabres en bolsu ye la seición dedicada a vocabulariu, a que los llectores conozan bien de palabres de la nuesa llingua. Garrando una palabra del testu del autor que presentamos na seición ‘La nuesa lliteratura’ desendolcamos el so campu semánticu. Falamos del pan, d’oficios, mitoloxía. De munchos temes rellacionaos cola cultura asturiana de la que la nuesa llingua ye una parte cimera.
M.G.: Esto enllaza un poco colo del principiu, con qu’esti cursu val pa tou tipu de públicu. Nel casu del vocabulariu, nunca vien mal saber más pallabreru.
¿Habrá más entregues del cursu?
X.F.: Nun sabemos. Pel momentu tán feches estes dos: la que ficimos l’añu pasáu y la que presentamos agora. A los dos préstanos muncho trabayar nesta xera de la educación na que llevamos trabayando yá bien d’años, y si llega l’encargu. Nós siguiremos trabayando na enseñanza del asturianu, polo menos, al traviés de la páxina web del Proyeutu Puertu Asturies.
M.G.: La xuntura del primeru y del segundu nun agota’l tema. Siempre hai más coses que saber, más autores que conocer, más pincelaes culturales, de vocabulariu, etc. En definitiva, siempre queden coses que cuntar sobre la llingua asturiana.
(d’El Comercio, 14-10-2008)
Deixar ua Respuosta