XUAN BELLO
Más serondu que’l movimientu de recuperación llingüística d’Asturies, el que se fraguó en Llión va garrando, a poco y a poco, consistencia y relevancia social. Grupos como Facendera pola Llingua, La Caleya o Furmientu caltienen encesa, con munchos problemes, la llaparada de la llingua asturllionesa nes provincies de Llión y Zamora. «La llingua ta viva al otru llau del cordal», razona Nicolás Bartolomé, «y ello esplica que la reivindicación vaiga pasu ente pasu asentando». Bartolomé, al qu’acaben de nomar académicu correspondiente de la Llingua Asturiana, esplica pa Les Noticies la realidá llingüística del so país, non mui diferente a l’asturiana (y non solo porque sía la mesma llingua, sinón pola fatalidá que les sapoza).
Quería empezar felicitándolu pola so entrada na Academia de la Llingua Asturiana. ¿Qué significó pa usté esti fechu?
Munches gracies. Pa mi ye un honor tar na Academia. Valoro muncho’l trabayu de l’Academia y, especialmente, valoro agora que muncha xente n’Asturies, y tamién l’Academia, tien interés polo que se fai en Llión a nivel llingüísticu. Quier dicise, hai vida, hai un ciertu movimientu llingüísticu en Llión y ye interesante que collaboremos, na midida de lo posible. El mio nomamientu, cuido yo, tien interés p’afondar nesa collaboración.
¿Cómo empezó a interesase pol fechu llingüísticu llionés?
La mio llingua materna ye’l castellanu, pero na zona d’onde yo soi, mui cerca de Llión capital, hai munchos rasgos llingüísticos propios. Yo soi de La Sobarriba y na llingua de los mios güelos había un posu asturllionés clarísimu. Palabres como falar, paya, piqueiru…, dalgunes coses mui llamatives nuna contorna mui castellanizada. Al venir per Asturies y tener contactu col asturianu de la cai, dime cuenta de qu’había munches coses en común. Esti interés inicial llevóme a afondar nes raíces llingüístiques de Llión. Decatéme de qu’había zones onde perduraben munchos más rasgos que na mio tierra. A partir d’ehí, surde’l mio interés pola llingua. Pola llingua equí n’Asturies y tamién en Llión. Ye normal, los vínculos llingüísticos son evidentes. Cuanto más t’averes a Asturies, más se parez la llingua.
¿Cómo llama usté a la llingua común que se fala a los dos llaos del cordal cantábricu?
Pa mi’l nome de la llingua ye asturianu n’Asturies y llionés en Llión.
¿Y nun sería más consecuente falar nos dos llaos d’asturllionés?
Tamién. Dende hai tiempu en Llión entendióse que yera interesante buscar un nome que nos identificara colos asturianos, y falóse muncho d’asturllionés. La utilización d’esi glotónimu parte d’esi interés. D’ehí que’l movimientu de reivindicación llingüística en Llión apueste por esi nome, por buscar esa xuntura inclusive no nominal. El glotónimu llionés tien munchos problemes. Ye un nome que se popularizó en Llión nos últimos años, eso ye verdá, pero que tien l’aniciu claru n’El dialecto leonés, la obra de Menéndez Pidal. Él pon-y el nome a la llingua con un criteriu historicista. Ye verdá que se populariza últimamente en Llión, pero nunca ente los falantes patrimoniales, que siguen llamando la llingua colos nomes de tola vida: forniellu (en Forniella), pal.luezu (en L.laciana)… La escoyeta d’asturllionés diba venir marcada pola identificación con Asturies. Cuido qu’esta denominación va garrando terrén nel movimientu reivindicativu d’agora mesmo.
¿Nun hubo muncho desinterés d’Asturies hacia’l fechu llingüísticu llionés? ¿Nun se comportó’l movimientu de reivindicación llingüística n’Asturies d’una manera aislacionista?
Sí, Asturies tardó n’interesase polo que se facía en Llión, pero cuento yo que’l problema nun foi asturianu sinón propiamente llionés. En Llión tardemos muncho en llegar al procesu de reivindicación llingüística. Pero, amás, cada vez que dábemos un pasu p’alantre, de siguío dábemos dos p’atrás. El movimientu de reivindicación escomienza en Llión con Facendera, pero los primeros pasos foron mui tristes y desastrosos. Foi’l casu de l’Academia de la Llingua Lleunesa, un error terrible que punxo en marcha un xentiliciu irreal, lleunés. Daquella hubo dalgún intentu más seriu, como l’Asociación Pro-dialecto Leonés Ordoño II, con unes formulaciones más series: collaborar con Asturies, facer un estudiu sociollingüísticu, ellaborar manuales, introducción de la llingua nes escueles… Yera, así qu’así, un llabor puramente teóricu.
¿Cuándo escomienza’l movimientu en realidá?
Con Facendera pola Llingua. Esa asociación tien les coses muncho más clares. Yá de primeres alvierte de la necesidá de collaborar con Asturies. Y dende primeres hubo un respaldu a Facendera pola Llingua de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana. L’Academia tampoco nun foi ayena a esti procesu, como munches persones y colectivos.
Facendera consiguió munches coses en pocu tiempu, pero por delles circunstancies nun ye a tener un llabor siguíu. Recuperó hai pocos años l’actividá, pero depués d’un parón mui grande. Esi parón ye por cuenta, en bona midida, de l’actividá de Conceyu Xoven, les mocedaes de la Unión del Pueblu Llionés (UPL), que col tiempu va tener unes idees mui diferentes. Hubo, con too y con eso, grupos locales que siguieron el llabor de Facendera, como Furmientu en Zamora o La Caleya d’Astorga, que trabayen con planteamientos más cincaos na realidá.
La verdá ye que ye apasionante ver resurdir la llingua en Llión. Apasionante y emocionante.
Ye qu’hai vida. Diba ser mui raro qu’existiera esti movimientu reivindicativu si detrás nun hubiera xente que fala y xente que conoz cuála ye la realidá llingüística. El problema ta en trabayar de forma seria y, nun siendo escepciones, hasta agora esa seriedá aprució namás que dacuando. Parezme que se necesita una orientación pa defender l’idioma colos pies puestos na tierra. Hasta agora hubo munches idees. Yo soi partidariu d’un trabayu más seriu, más modestu tamién, más básicu. Agora bien: hai movimientu reivindicativu porque hai llingua falada polo menos anguaño. Nun sé si dientro de venti años la habrá, los falantes son agora mui vieyos. El pulsu agora ye concienciar a la xente, dar esi saltu: sensibilizar a los que nun falen pero tienen contactu directu colos que falen.
En cuantes a lo que me preguntaba enantes de la sensibilidá d’Asturies hacia Llión… yo parezme qu’empieza a haber una sensibilidá recíproca. Dende hai unos años sí que la percibo. Hai xente en Llión, dende Astorga a Zamora, que tien conocencia de les lletres asturianes y que mira p’Asturies con bonos güeyos, porque ye equí onde’l movimientu de reivindicación tien más fuerza. Hai esi interés agora porque se ta trabayando, y eso xenera interés tamién equí.
¿Cómo valora la posición de Conceyu Xoven y el llabor que fixeron pol llionés?
Conseyu Xoven naz como les mocedaes d’un partíu rexonalista, la UPL. Foi un proyectu onde se xuntó muncha xente qu’acabó trabayando pola llingua dende otros sitios. Yo fui militante de Conceyu Xoven, lo mesmo qu’otros como Héctor García Xil. Yera un proyectu interesante, que daba valor a la llingua. El rexonalismu llionés nun tenía gran interés pol patromoniu llingüísticu y lo qu’apurre Conceyu Xoven ye presentar la llingua como un elementu referencial, identitariu, nel qu’hai que trabayar.
La cuestión ye que col tiempu Conceyu Xoven safóse d’una de les premises más importantes de les que partía: que la llingua que se falaba en Llión y n’Asturies yera la mesma. Al principiu interesaba muncho tener una perspectiva xeneral del dominiu llingüísticu, pero eso a poco y a poco foi desapareciendo. Nun sé exactamente por qué, pero a determinada altura too esto cambia. D’una parte esplícase polos intereses personales de dalgún políticu que tenía unes mires mui a curtiu plazu. Tamién cambiaron les formulaciones polítiques de Conceyu Xoven. Una persona, Abel Pardo, faise cargu de la organización y impón unos estándares de pensamientu. Munchos nun tuvimos d’alcuerdu con too esto y marchemos. Ellos empezaron a falar d’una llingua esclusiva de Llión. Tamién a tener idees xenófobes. Y tamién a buscar apoyos na ultraderecha europea, como na Lliga Norte d’Italia.
Felizmente, esta corriente ta desactivada, yá fuera de la UPL, y fuera de les instituciones depués del escándalu de la Llionpedia, que llevó a Pardo a la dimisión. La UPL creó otres mocedaes desvinculándose de les idees más estremistes de Pardo.
Falemos de les vuestres rellaciones con Asturies. ¿Y con Miranda?
Con Miranda tien una rellación mui especial la xente de Formientu. Cuando se fala dende Asturies o dende Llión qu’hai una unidá cultural íntima cola Tierra de Miranda, eso faise especialmente verdá en Zamora. La llingua, la música, el traxe popular… son exactos; la caída de Miranda ye Zamora, polo que los vínculos son tremendos. La rellación humana ente mirandeses y zamoranos ye enorme. Déase cuenta de que Miranda vuela a 50 quilómetros namás de Zamora ciudá. Los zamoranos de Furmientu esploren muncho esta rellación. El fechu de qu’Asturies mire más pa Llión y pa Zamora lo que va valir ye pa reforzar los llazos que tenemos colos mirandeses. Repensar esi raigón común va ser beneficioso. Contactos institucionales –y esto ye una pena– nun hai. Al meyor yera interesante afondar nesos llazos. A nivel humanu, ente xente que fala asturllionés en Miranda y en Zamora, sí qu’hai esa rellación.
Usté publicó un llibru nel 2007, Filandón. Lliteratura popular llionesa, qu’a mi sorprendióme. Más allá de los elementos llingüísticos, foi atopar un mesmu paisaxe anímicu, la íntima unidá ente Asturies y Llión: los mesmos cuentos, les mesmes costumes, la mesma forma de narrar. Eso ensin contar l’arriquecimientu llingüísticu que supón.
António Bárbolo, l’escritor mirandés, díxome lo mesmo qu’usté, que nunca albidrara que Miranda y Llión foren tan asemeyaos. La verdá ye qu’a nivel espiritual son munches les coses que se comparten ente Asturies, Llión y la Tierra de Miranda. Hubo un espaciu políticu bien de sieglos, una rellación humana mui importante ente Asturies y Llión y eso vémoslo en detallinos. Pero si ponemos toos esos detalles en perspectiva decatámonos de qu’hai una unidá cultural grande o, polo menos, un contactu cultural enorme. Ye mui significativo que les isogloses del asturianu s’allarguen cuasi idéntiques dica’l sur. El cordal nun separó nunca. Un babianu nun va sentise nunca un estrañu en Somiedu o en Teberga. Y lo mesmo pasa colos argollanos o los sayambriegos.
Nos años de la preautonomía discutióse muncho n’Asturies sobre la posibilidá d’un ente autonómicu común p’Asturies y Llión. Inda va poco, Juan Luis Rodríguez Vigil, ex-presidente del Principáu, defendía esta opción en Les Noticies.
Agora mesmo ye mui difícil. L’actual Estáu de les Autonomíes tien una marcha atrás mui difícil. En tou casu, sí quiero constatar una mayor afinidá de los llioneses colos asturianos que colos castellanos. Eso sigue siendo dalgo incuestionable en Llión, dalgo que nun ye a cencielles una cuestión de vecindá sinón que se fundamenta na historia. Hai un filu que nos xune a Asturies y Llión enantes de qu’Asturies y Llión tuvieren estos nomes.
La verdá ye que parez un milagru de la Historia, ¿nun-y parez? Cómo les fronteres vieyes del Conventum Asturum son les mesmes que Menéndez Pidal dibuxó pal dominiu llingüísticu asturllionés, cómo’l territoriu de los ástures ye cuasi’l mesmu de los que venti sieglos depués falen asturllionés. Ye emocionante y sorprendente…
Sí que lo ye. Desgraciadamente tenemos una gran desconocencia d’eses coses. Hai una serie de misterios sobre la nuestra identidá, y de caminos que nun acabamos de pasar o descubrir, que nun nos permiten saber por qué la xente d’equí y d’acullá sigue calteniendo esa afinidá, por qué dalgunos –pocos, ye verdá– siguen inconscientemente fieles a una llingua. La verdá ye qu’hai una profundidá inmidible, de dalguna manera inesplicable. Ye dalgo que tresciende a la llingua, que se ve tamién en munchos aspectos culturales que conformen una simpatía. Eso ye asina güei. Yo nun sé si va siguir siendo asina nel futuru. L’Estáu de les Autonomíes ye una achapladora mui efectiva.
Ye verdá que les demarcaciones alministratives tamién xeneren identidá.
Sí, eso pasó coles provincies. Zamora creóse ex profeso y acabaron existiendo zamoranistes. Ye impensable, a día de güei, que desapareza la provincia de Zamora ensin mancar la sensibilidá de los zamoranos. Les coses van lentes y dientro de cien años habrá una identidá castellano-llionesa, yo nun lo duldo. Tán gastando munches perres, tán xenerando un ámbitu políticu y social, un ámbitu económicu nuevu, y eso xenera centros nuevos de poder. De xuru que va acabar condicionando la identidá. Pero ye un procesu afortunadamente lentu. Figúrome que va tardar tiempu en consolidase.
En tou casu, siempre ye posible establecer estratexes de resistencia.
Polo menos eso. Yo una idea na que creo ye la de facer país, a lo menos no cultural. Parezme que lo que toca ye defender una idea d’identidá, una idea de cultura, dellos aspectos de la nuestra personalidá que paga la pena conservar. Y esa conservación tien que venir de la reellaboración de la cultura, de la so puesta al día, y tamién de valorala. Falo de la lliteratura popular, falo de la música, de la llingua. Hai dellos aspectos de la cultura llionesa que tienen que se poner al día. Asturies, nesto, llévanos muncha ventaya. Repare nel tema de la música, cómo toa esa riqueza musical se reellabora y se dignifica y tien un españíu impresionante. Nós en Llión tenemos toa esa riqueza musical pero al meyor lo que precisamos ye conectar con esa sensibilidá qu’hubo n’Asturies polo propio. A eso me refiero cuando falo de facer país. Nun ye una visión exactamente política. De lo que se trata, al mio xuiciu, ye facer cultura vivible. A partir de lo propio, rellaborar una cultura que xenere identidá pal futuru. Hai un procesu consciente d’eliminar el llionés; nós tenemos qu’intentar, polo menos, que nun sían quien a ello.
(de Les Noticies, 23-05-2010)
Deixar ua Respuosta