Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Comunicación /Comunicaçon’ Category

El Boletín Oficial del Principáu d’Asturies de fecha 8 de xunu del 2022 publica la convocatoria de subvenciones a medios de comunicación pa la normalización social del asturianu y del gallego-asturianu o eonaviegu.

Esta llinia, que ta dotada con 110.000 euros y ta dirixida a empreses periodístiques, radiofóniques, televisives o d’Internet, busca ayudar económicamente poles inversiones realizaes na producción d’espacios onde s’use l’asturianu o’l gallego-asturianu o eonaviegu, bien n’espacios periódicos y fixos, bien en programes estraordinarios d’interés especial, pero siempre que’l so usu ayude a la normalización y dignificación del usu social de la llingua y seyan espacios configuraos como propios del mediu y asumíos por él.

(more…)

Read Full Post »

La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu ta rematando meyores técniques pa facilitar la traducción automática en llingua asturiana al traviés del portal gratuitu Eslema. L’oxetivu del Gobiernu d’Asturies ye que l’asturianu algame un desenvolvimientu tecnolóxicu asemeyáu a les llingües de la contorna.

Los técnicos trabayen n’Eslema.2, una versión actualizada del portal abiertu que nel 2008 punxo en marcha’l Gobiernu del Principáu en collaboración cola Universidá d’Uviéu. Les meyores van dexar usar la ferramienta en toa clas de dispositivos y van incorporar modificaciones llingüístiques empobinaes a llograr una traducción más natural y fluyida en cualquiera de los dos sentíos castellanu/asturianu o asturianu/castellanu.

(more…)

Read Full Post »

Xosé Antón González Riaño (Siero 1956) ye pedagogu y catedráticu de la Universidá d’Uviéu, onde se doctoró en 1993 con una tesis doctoral sobre les interferencies llingüístiques ente l’asturianu y el castellanu, cola qu’algamó’l Premiu Estraordinariu de Doctoráu. Ye, amás, presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana dende 2017 y miembru de la institución dende 1987. Nesta entrevista facemos balance nel día de les Lletres, del procesu fracasáu de negociación de la oficialidá y de les perspeutives qu’hai pa la próxima llexislatura.

El procesu de reforma del estatutu pa incluyir la oficialidá nun pudo ser nesta llexislatura, ¿qué valoración fai?

El procesu de reforma del estatutu que diba llevar a la oficialidá del estatutu foi un procesu que representó una deceición mui fonda pa les persones que llevábemos décades pidiendo que se cumpla n’Asturies l’Artículu 3 de la Constitución. Foi una oportunidá histórica perdida pola falta d’esperiencia. Pero la reivindicación va siguir hasta que se llogre y la deceición nun mos puede llevar a una frustración q xenere falta de puxu. Toi seguru que va haber más ocasiones y que la próxima puede ser inmediatamente nesta próxima llexislatura. 

(more…)

Read Full Post »

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) ha vuelto a sacar este sábado a miles de ciudadanos a las calles de Oviedo para reivindicar la oficialidad de la lengua asturiana. Tras la manifestación que partió de la estación de Renfe a las 12.00 horas, tuvo lugar la lectura de un manifiesto en la Plaza de la Escandalera en el que han denunciado que “están dándose pasos atrás en la normalización, perdiéndose espacios de utilización del asturiano que ya parecían fijados y reconocidos por toda la comunidad”.

La cantante Alicia Villanueva, el escritor y músico Xaime Martínez, la filóloga María Abril y el traductor Miguel Sánchez han sido los encargados de leer el manifiesto en el que han destacado como ejemplo de esos “pasos atrás” que “la semana pasada el rector de la Universidad de Oviedo anunciase que iban a dejar de usar el asturiano institucionalmente, contraviniendo el estatuto de autonomía y los propios estatutos de la universidad”.

(more…)

Read Full Post »

JUAN M. GONZALO “EVE”

Desde que el pasado mes de septiembre el presidente asturiano, Adrián Barbón, anunciara su intención de abrir un proceso que puede culminar con la oficialización de la lengua asturiana, este asunto se ha convertido en un tema estrella en la política local. De forma cíclica, desde la época de la Transición, cada vez que surge la cuestión lingüística en el debate público las aguas políticas se agitan alborotadas por la reacción de las fuerzas conservadoras, representadas por lo peor de la tradición que generó la cultura franquista en Asturies. Los intelectuales vinculados al régimen y algunas plumas ilustres de la universidad que acostumbraban a salir a la palestra, por causas biológicas inevitables, han dado el relevo a nuevas firmas. Las élites reaccionarias locales y los principales medios de comunicación escritos siguen ahí, siempre dispuestos a plantar batalla a cualquier avance en derechos lingüísticos.

Una mirada breve hacia atrás

La lengua asturiana es una más de las variedades romances peninsulares derivadas del latín. El territorio lingüístico que en dialectología se conoce como asturleonés tiene su explicación histórica en el avance hacia el sur del primitivo Reino de Asturies. La documentación de los siglos XIII y XIV a ambos lados de la Cordillera Cantábrica nos muestra un asturiano medieval que fue progresivamente sustituido en los usos jurídicos por el castellano, aunque en la oralidad la lengua siguió viva hasta nuestros días. La primera literatura escrita conocida en asturiano se debe al clérigo Antón de Marirreguera, en el siglo XVII. De Gaspar Melchor de Xovellanos surge la primera propuesta de crear una Academia Asturiana para estudiar y velar por la lengua propia. Su hermana, Xosefa Xovellanos, fue autora de obras en verso que en el siglo XIX se reunieron, con otras creaciones poéticas, en antologías como la de José Caveda y Nava (1839) o la de Fermín Canella (1887). Algunos momentos reseñables en la historia del cultivo del asturiano son, a mediados del siglo XIX, la gramática y diccionario inéditos del profesor Juan Junquera Huergo, la traducción de textos bíblicos de Manuel Fernández de Castro (1861) o la primera novela en asturiano, obra de Enriqueta González Rubín (1875). En las primeras décadas del siglo XX continúa el cultivo escrito, con autores como Marcos del Torniello, Enrique García-Rendueles, Pachín de Melás, Pepín de Pría o Fernán Coronas. También hay que reseñar el primer periódico en asturiano, Ixuxú (1901).

(more…)

Read Full Post »

ABEL APARICIO

En la segunda década del siglo XXI, al pasear por las calles de Ponferrada, Toro o Béjar puedes encontrarte locales, tiendas y música muy similares a la que te encontrarías en Cádiz, Barcelona o Albacete, y no muy diferentes a las de Bruselas o Ámsterdam. En una época en que la comida y los hábitos parecen fabricadas en serie y lo mismo puedes encontrar en un supermercado de Londres que de Berlin, reivindicar lo autóctono como un elemento cultural del que hacer gala demasiadas veces te convierte en un rara avis.

Las tradiciones, leyendas y canciones que se trasmitieron secularmente de generación pueden llegar a perderse. Ante este panorama, músicas y músicos como José Manuel Sabugo Álvarez, “Sabu” (Rabanal d’Abaixu), Raquel y Laura Álvarez Alonso de ‘Tsacianiegas’ (San Miguel) y Amanda y Laura Álvarez Fernández (Sousas) está haciendo una labor impagable desde la comarca de Tsaciana. Después de la presentación del disco dirigido y coordinado por el músico Rodrigo Martínez ‘Madera, peyeyu y fierros’ que tuvo lugar en el Teatro Bérgidum de la capital berciana, tuvimos una conversación con estas personas que no cesan en el empeño de divulgar la música que escucharon en sus casas, pero con ciertos toques que los traen a la actualidad.

(more…)

Read Full Post »

El proyeutu de Presupuestos del 2022 dedica a la promoción del asturianu 2.205.441 euros, un 0,04 por cientu del total, incluyíos los gastos de personal y corrientes de la Direición Xeneral de Política Llingüística. Son 128.170 euros más qu’esti añu, lo que supón una medra del 6,17 por cientu, inferior al del 2021, del 9,06 por cientu.

Esta mañana’l Gobiernu aprobó’l proyeutu de Llei de Presupuestos Xenerales del Principáu d’Asturies 2022, por un importe de 5.354 millones, 17 más que nel 2021. D’ellos 2.205.441 euros van pa la promoción del asturianu, polos 2.077.271 de les cuentes actuales y los 1.904.630 del 2019.

(more…)

Read Full Post »

Los asturfalantes son los que mantienen al asturiano vivo en medio del debate político sobre su cooficialidad. El perfil de las personas que practican el asturiano en su vida diaria es variado, compuesto por mayores y jóvenes, de distintas clases sociales. Un rasgo común entre ellos es la tradición familiar que les acompaña, de abuelos, a padres y de padres a hijos. Defienden la cultura de su tierra a través del asturiano. Los asturfalantes reclaman el derecho total a usar su lengua y que esté reconocida al mismo nivel que tienen otras lenguas en otras comunidades autonómas.

Xuan Miyar, 69 años. Jubilado: «En 2011 empecé a hacer cursos en asturiano» 

Xuan Miyar tiene 69 años y ha hablado asturiano durante toda su vida. De hecho, sus cuatro abuelos solo hablaban asturiano. Él nació en Seloriu, Villaviciosa pero vivió en Gijón, donde reside en la actualidad, gran parte de su vida. Durante su vida laboral ocupó un puesto de mando intermedio en una empresa minicipal de transportes urbanos de Gijón, y ahora está jubilado. El asturiano siempre le llamó la atención, fue la lengua con la que se crió y la que aprendió siendo un guaje. Fue a partir de 2011 cuando sus ganas de conocer el asturiano aumentaron. Comenzó con los cursos en Iniciativa pol Asturianu y ahora también domina la gramática, «antes solo falaba». Gracias a ese aprendizaje, Xuan colabora en el periódico digital Villaviciosa Hermosa, en la sección «N’asturianu presta más», donde escribe relatos y cuentos en asturiano. 

(more…)

Read Full Post »

INACIU IGLESIAS FERNÁNDEZ

El tiempu cuerre. Hai cuatro díes como’l que diz -venticinco años exactamente- sacábemos a la cai’l primer númberu del periódicu Les Noticies. Teníemos presentao, unes selmanes primero, el númberu cero na Feria Muestres con una banda gaiteros. Y llevábemos ya dellos meses entamando lo que pa nosotros yera una aventura irrepetible. Con too y con ello, aquel Día d’Asturies, aquel 8 de septiembre del añu 1996, aquella puesta de llargo yera’l verdaderu momentu de la verdá.

Sacar a la cai un selmanariu íntegramente n’asturianu nun yera poca cosa. Naide nos tinía dao permisu pa facelo. Y, sobre manera, necesitábemos que furrulare. Tábemos pa mediaos de los noventa del sieglu pasáu y la sociedá entero taba camudando. Había ganes de facer coses. Teníemos que prebar y prebanos a nosotros mesmos. Y hasta les encuestes dicíen que’l 66 % de los asturianos queríen medios de comunicación n’asturianu. Pero eso nun yera lo que más nos precupaba. Lo que nun entendíemos y seguimos ensin entender –o entendemos demasiáu bien- yera a esi 34 % que dicía nun los querer. Nun dicíen que nun los compraren. O que contaren nun compralos nunca. Taba claro –sesnu contrario- qu’esa mayoría que dicía querelos nun diba tampoco compralos nesa mesma proporción. Poro, lo que daveres nos esmolecía yera ver qu’ún de cada tres compatriotes nun quería ver una de les nuestres llingües impresa negru enriba blancu nos kioscos. Nun consentía vela delantre. Nun pasaba por qu’otros la vieren. Nin en pintura. Esa intolerancia tramposa yera lo que significaba pa nós aquella encuesta.

(more…)

Read Full Post »

El director xeneral de la Radio Televisión Pública del Principáu d’Asturies (RTPA), Francisco González Orejas, pidió esti llunes a los diputaos de la Xunta Xeneral qu’ellaboren un mandatu marcu pal ente públicu nel que se fixen los porcentaxes de programación. “Sería muncho más cómodu pa nós siguir esi mandatu marcu”, aseguró.

Na so intervención na Comisión de Control de la Radiotelevisión del Principáu d’Asturies, SAU, González Orejas señaló que nesti mandatu marcu podríen incluyise los porcentaxes de programación cultural, infantil, xuvenil, musical o n’asturianu y gallego-asturianu en función de lo qu’establezan los partíos de la Xunta Xeneral.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »