Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Dialectoloxía / Dialetologie’ Category

L’amuesa itinerante sobre la historia social y cultural d’Asturies al traviés de la llingua, que tien agora como sede la Casa la Cultura María Xosefa Canellada, amplíase hasta’l 6 de mayu.

‘Voces. La llingua n’Asturies al traviés de los sieglos’ llegó a Santolaya’l pasáu 5 de marzu, cola previsión de recoyer esti sábadu, anque finalmente va allargase un mes más, con delles actividaes complementaries previstes. Ente elles tán dos visites guiaes a cargu de Pablo X. Suárez , responsable del Serviciu de Normalización Llingüística ‘Comarca de la Sidra’, siendo la primera esti xueves a les 19 hores.

(more…)

Read Full Post »

Organizadas por la asociación cultural Faceira y la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento, las jornadas en torno a la lengua, la tradición oral, la identidad y otros temas leoneses bautizadas como Calechos d’iviernu comienzan este viernes 1 de marzo con la conferencia La tradición oral en León: panorámica general, a cargo de David Álvarez Cárcamo.

El calechu, recordaron los organizadores, «era una reunión característica de los pueblos de la montaña noroccidental leonesa, concretamente de Ribas de Sil, Laciana, Babia, Omaña, Luna, Ordás y el Bierzo. A última hora de la tarde se juntaban varios vecinos o familiares en la calle, si el tiempo lo permitía, o en la cocina de uno, con el propósito de pasar un buen rato antes de cenar en las largas tardes de invierno, una tertulia donde se ponían en común las novedades del día o se relataban historias, cuentos o acertijos».

(more…)

Read Full Post »

ALEJANDRO FERNÁNDEZ

«Escribimos na llingua de la ñeve,
palabres blanques que caen na tierra
y nada semen nella, alpenes son
un falagu húmedu nos sos llabios
secos,
un falagu namás y desfainse, bórrense»
Pablo Antón Marín Estrada (Sama de Llangreu, 1966)

Así, entre la nieve, ha venido sobreviviendo «pali que pali» la lengua asturiana. Como en el poema de Pablo Antón Marín Estrada, la lengua permaneció a esta parte de la cordillera entre la nieve y al calor de las lumbres, entre los fuegos de las cocinas de metal o los «balagares» que, como puntos, decoraban los campos, entre las redes de los marineros o los trabajos diarios de las mujeres asturianas, entre los altos hornos de las industrias pesadas. Lengua y paisaje, lengua y cultura popular. Lengua y sentimentalidad. Su transmisión, sin embargo, conllevó durante décadas una herencia familiar cargada de vergüenza. Su uso fuera del contexto intrafamiliar conllevaba en muchas ocasiones la reprobación del interlocutor. En las antiguas escuelas, por ejemplo, con el «hable bien» de los maestros o el castigo físico.

(more…)

Read Full Post »

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa celebra los próximos sábadu 22 y domingu 23 de diciembre, cona colaboración de la Xunta Vecinal de Ñogareyas y de numerosas empresas locales, una nueva edición de las Xornadas de Patrimoniu Lingüísticu y Cultural, qu’esti añu tendrán llugar na Valdería. El centru cultural, la tabierna y la ilesia de Ñogareyas van acoyer un ampliu programa que contará cona presencia de Fernando Álvarez-Balbuena, Andrés Menéndez, José R. Morala, Mónica Rodríguez, Alcides Meirinhos, Nicolás Bartolomé, José Luis Gutiérrez, Máximo Carracedo, Isidora Rivas y Carlos Huerta.

Las xornadas van comenzar el sábadu 22 a las 11:30 no centru cultural, cona entrega de premios del I Concursu Infantil de Recoyida de Toponimia Oral na Valdería, convocáu nas escuelas de la comarca. L’actu contará amás cona charla ¿Cúmo se faz una investigación toponímica de campu?, al cargu del lingüista de la Universidá d’Uvieo Fernando Álvarez-Balbuena. Pa rematar, presentarase la colección de mapas d’El Teixu Cartografía toponímica del espaciu llingüísticu asturllionés, de la qu’acaba de publicase’l primer númaru, correspondiente al conceyu asturianu de Tinéu, y se dará cuenta del estáu de los trabayos de los mapas de las provincias de Llión y Zamora.

(more…)

Read Full Post »

Ramón d’Andrés participa nel Simposio Instituto da Lingua Galega 2018 entituláu ‘Variedades lingüísticas en contacto na Península Ibérica’.

‘Contactu de llingües n’Asturies: asturianu, «amestáu» y castellanu’ ye’l nome de la conferencia que va poner el profesor de la Universidá d’Uviéu esta tarde a les 18 hores nel salón de graos de la Facultade de Filoloxía de la Universidade de Santiago de Compostela. Nella va afondar na rellaición ente les dos llingües que “produz dellos fenómenos típicos, unos glotolóxicos (interferencies, hibridaciones, etc.) y otros sociolóxicos, qu’entren en relación dialéctica”.

(more…)

Read Full Post »

Les XXXVII Xornaes Internacionales d’Estudiu, qu’entama l’Academia de la Llingua Asturiana na Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu, van ser nesta edición 6 al 8 de payares.

La ponencia inaugural va facela’l presidente de l’Academia, Xosé Antón González Riaño, que va falar sobre ‘La llingua asturiana nuna perspectiva d’oficialidá’. Otra manera, el profesor de la Unviversidá de Neuchâtel, Juan Pedro Sánchez Méndez, va tratar sobre ‘La huella asturleonesa en la conformación histórica del español americano’, y el de la Universidá de Barcelona, Paolo Roseano, va facer un análisis dialectrométricu del asturianu nel ámbitu románicu.

(more…)

Read Full Post »

El pasáu 28 de setiembre celebróse en Madrid el coloquiu académicu tituláu «Xeollingüística peninsular: investigaciones en cursu». Organizáronlu les profesores Pilar García Mouton, Isabel Molina Martos y l’asturiana Rosabel San Segundo Cachero, del Centru Superior d’Investigaciones Científiques (CSIC), al traviés del so Centru de Ciencies Humanes y Sociales (CCHS).

Esti alcuentru científicu dio un repasu detalláu del estáu de les investigaciones actuales en xeografía llingüística peninsular: trabayos de dixitalización del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI), investigaciones remanecíes de los datos del ALPI, xeollingüística de les fales ente España y Portugal, y proyectos diversos sobre xeografía llingüística y dialectoloxía d’Andalucía, Madrid, Asturies, País Vascu, Galicia, Cataluña-Valencia-Baleares y Portugal.

(more…)

Read Full Post »

M. J. I.

“El quirosano es un ejemplo perfecto de la unidad del asturiano y refrenda los argumentos de quienes la defendemos, frente a otras posiciones”. Así lo dijo ayer en el Club Prensa Asturiana Xulio Viejo, profesor de Filología Asturiana de la Universidad de Oviedo, que participó en la mesa redonda organizada con motivo de las II Jornadas culturales del concejo de Quirós, dedicadas al habla de la zona, que se celebrarán el próximo 29 de septiembre en el Museo Etnográfico del municipio.

“Yo me defino como del sector radical y opino que estas jornadas dinamizan la vida social y comunitaria del concejo”, señaló Viejo, quien añadió que todo lo que tiene que ver con el conocimiento se hace en honor al espíritu humano, “aunque puede que tenga poca traducción práctica”.

(more…)

Read Full Post »

RAMÓN DE ANDRÉS DÍAZ

Los díes 24, 25 y 26 de mayu celebróse na Facultá de Filoloxía de la Universidá de Łódź (Polonia) el VII Simposiu Internacional d’Hispanistes «Alcuentros 2018», baxo’l subtítulu «Ente tradición y novedá: los estudios hispánicos a empiezu del sieglu XXI».

Nesti simposiu presentóse la obra Estudiu de la transición llingüística na zona Eo-Navia, Asturies (ETLEN), atles llingüísticu publicáu a fines del añu 2017, del que son autores Ramón d’Andrés, Fernando Álvarez-Balbuena, Xosé Miguel Suárez y Miguel R. Monteavaro.

(del Seminariu de Filoloxía Asturiana, 31-05-2018)

Read Full Post »

Esti martes 20 de febreru, a les 19.30 hores, l’Atenéu Obreru de Xixón va acoyer la charla mensual de l’asociación Ástura, que nesta ocasión va dar el profesor de la Universidá d’Uviéu Ramón d’Andrés y onde se va tratar la frontera llingüística ente l’asturianu y ente’l gallegu.

Asina, l’actu va valir pa presentar latles llingüísticu ‘ETLEN’, que ta acabante de publicase y que ye’l mayor estudiu de conxuntu fechu hasta agora sobre les fales gallego-asturianes de la faza más occidental d’Asturies, ente los ríos Eo y Navia. Ye’l primer atles dedicáu a una zona de frontera llingüística, la que s’atopa ente’l territoriu del gallego-portugués y del asturllionés.

(more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »