Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Sintaxe / Sintaxis’ Category

El salón d’actos de la Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu va acoyer les XXXIII Xornaes Intenacionales d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) del 4 al 6 de payares. La institución académica va aprovechar l’eventu pa presentar una web nueva.

Precisamente, la estrena del portal nuevu de l’ALLA na rede va abrir les xornaes xunto cola presentación de la edición dixital del númberu 111 de ‘Lletres asturianes’ y del 4 de ‘Ciencies. Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía’. Va ser el martes próximu al meudía, a lo que va siguir la ponencia ‘História da língua: elaboração e estandardização. Alguns parâmetros para a análise destes processos nas Astúrias’ de Clarinda de Azavedo, de la Universidade de Coinmbra. Yá de tarde, l’actividá va reanudase a les 16 hores con les conferencies de Enrique del Teso, de la Universidá d’Uviéu, de nome ‘L’amestáu urbanu. Cuestiones de normativa y llingua escrita’, y d’Elena E. Rodríguez Díaz, de la Universidad de Huelva, con ‘El proceso de imposición de modelos lingüísticos en la Edad Moderna: el caso del patronímico Díez/Díaz en Sayambre’, pa depués entamar un alderique.

(more…)

Read Full Post »

Investigadores del Seminariu de Filoloxía Asturiana van tar presentes en Madrid nel alcuentru añal de la rede Wedisyn. Ésta ta formada por grupos d’investigación en sintaxis dialectal de llingües falaes na Península Ibérica y nel Estáu francés.

L’Alcuentru Wedisyn (Westmost Europe Dialect Syntax) va tener llugar el xueves y el vienres nel Departamento de Filología Española de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid y nél van tar representaes, amás de la llingua asturiana, el portugués, el gallegu, l’eusquera, el castellanu, el catalán y el bretón. La representación asturiana va protagonizar la primer charra de les xornaes, a les 10 hores, con ‘Los alomorfos de los pronombres clíticos y su variación geolectal en la zona Eo-Navia (Asturias)’. Nella van participar Ramón d’Andrés, Fernando Álvarez-Balbuena, María Cueto, Miguel R. Monteavaro y Xosé Miguel Suárez Fernández ‘Tapia’. Mentes, el vienres, tamién a les 10 hores, Xulio Viejo va poner la ponencia ‘Completando el cuadro de los pronombres asturianos’.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Xulio Viejo (Uviéu, 1968), profesor de la Universidá d’Uviéu, tien una rara virtú que-y permite modificar el cursu de la historia nes disciplines que toca. Seguramente se llame talentu: la onomástica asturiana ye otra desque-y emprestó atención, igual que la historia de la llingua, la sintaxis, Antón de Marirreguera o la traducción informática.

Publicó la so primer novela, Na llende del condicional perfeutu, en 1990. Nesta obra tán yá bien delimitaes les maneres narratives que caractericen a esti autor: un llinguaxe ricaz, un argumentu mui trabayáu y densu, una manera de narrar potente y expresiva, imaxinación y xeniu. Aquella novela, escrita por un mui mozu Viejo (anque la tardara en publicar unos años), viose ensiguida superada pol llibru de cuentos Les falcatrúes del demoniu (1992), verdadera xoya de la prosa asturiana. La variedá narrativa (cuentos de tipu popular, relatos medievales, relatu negru, fantásticu, realismu máxicu, crónica de lo cotidiano, minirrelatu…), xunto a la creación de distintos rexistros llingüísticos y la maraviosa carga irónica que trescala la mayor parte d’estos textos, consiguen facer d’esti llibru una obra entretenida, sublime y mordaz. (more…)

Read Full Post »

Gramática comparada de las lenguas ibéricas
Ramón de Andrés Díaz
Trea
824 págs.

///

Se presenta en este libro una descripción sinóptica y comparada de las lenguas orales que conforman geográficamente la península Ibérica en dominios o geotipos lingüísticos: gallegoportugués (portugués, gallego), asturleonés (asturiano, mirandés), castellano, vasco, aragonés, occitano (aranés) y catalán. Se adopta una perspectiva glotológica «interna» que atiende a los rasgos característicos de sus respectivos sistemas o códigos en los niveles fonológico y gramatical (morfosintáctico), combinando una visión sincrónica del estado de lengua actual con una visión diacrónica o evolutiva. (more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Ya está en las librerías Xurdir, una guía gramatical del leonés apta para todos los públicos. Pero también es el primer título de una ambiciosa serie editorial con la que la asociación cultural Faceira quiere ahondar en aspectos de la cultura leonesa menos ‘visibles’, tales como la mitología popular, la sociolingüística o la toponimia.

¿Cómo surgió la idea de editar este manual de leonés? ¿Es el primero que aparece, como tal manual?
La idea de editar un manual dedicado a recapitular los principales aspectos gramaticales del leonés partió hace ya unos años del escritor Xosepe Vega, pero por razones diversas el proyecto no salió adelante. Cuando una serie de personas decidimos en 2011 crear la asociación Faceira la idea nos seguía pareciendo válida y la retomamos. Por suerte Xurdir no es la primera obra dedicada a explicar, fijar o describir la gramática del asturleonés, pues en Asturias y en la Tierra de Miranda ya existen desde hace tiempo materiales y estudios de este tipo; pero sí estamos ante la primera obra centrada especialmente en las variedades leonesas de este idioma. Asimismo, en León y Zamora hay una larga tradición filológica de estudio del leonés en la que también nos hemos apoyado. (more…)

Read Full Post »

Yá ta disponible la versión dixital del númberu 106 de Lletres Asturianes, el boletín de l’Academia de la Llingua Asturiana. L’ALLA espubliza una versión dixital dende va dellos númberos y la institución tien como oxetivu xubir tolos númberos a la rede. Pel momentu yá pueden consultase tolos asoleyaos dende l’añu 2000. Nesti númberu, como vien siendo vezu, hai espaciu p’artículos venceyaos a la filoloxía asturiana, recoyendo dalgunes de les comunicaciones presentaes nes pasaes Xornaes Internacionales d’Estudiu, celebraes n’Uviéu a finales de 2011.

Fernando Sánchez Miret abre’l númberu col artículu “Los problemas de la diptongación del asturleonés a la luz de la Romanística”, la presidenta de l’Academia, Ana María Cano González Fala de “L’antroponimia asturiana y el procesu de castellanización documental”, mientres que’l caderalgu Xosé Lluis García Arias revisa “La toponimia de Cantabria vista dende l’asturiana”, y Martín Sevilla Rodríguez comenta delles cuestiones sobre “Los topónimos asturianos Tamoca/Caloca”. (more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Lo primero que destaca de la salida d’esti nuevu númberu doble, 9-10, de la Revista de Filoloxía Asturiana qu’edita’l Grupu d’Investigación del Seminariu de Llingua Asturiana de la Universidá d’Uviéu (y publica Trabe) ye la reestructuración de los sos responsables, dexando la dirección Juan Carlos Villaverde y Xuan Busto, y faciéndose cargu d’ella Xulio Viejo. De la secretaría pasa a ocupase Taresa Fernández Lorences, mientres que se constituyen, per un llau, un ampliu comité de redacción (compuestu por once persones) y, per otru, un comité científicu internacional (doce miembros). Esta renovación nun afecta nin al procuru estéticu col que salieron los númberos anteriores, nin al rigor científicu o a la variedá de les colaboraciones, que toquen asuntos llingüísticos y lliterarios. (more…)

Read Full Post »

El Seminariu de Filoloxía Asturiana ta acabante dar anuncia pública de que los vinientes díes 22 y 23 de marzu (xueves y vienres) va celebrase nel Salón de Graos del Departamentu de Filoloxía Española’l Simposiu Internacional sobre Variación Sintáctica Dialectal. Esti alcuentru científicu fai parte de la serie de xornaes añales que venimos entamando dende’l SFA dende 2006, cola particularidá de coincidir nesti casu col conceyu, tamién añal, de la rede d’investigación Wedisyn. Nel alcuentru van participar filólogos asturianos como Ramón d’Andrés o María Cueto, xunto a otros dedicaos al estudiu d’otres llingües.

El grupu Wedisyn ta especializáu na sintaxis dialectal de les llingües peninsulares, anque d’él tamién formen parte investigadores del mesmu tema en llingües como’l bretón o l’occitanu. Ta coordináu pola profesora Beatriz Fernández, de la Universidá del País Vascu (UPV/EHU) y d’él formen parte equipos afines de les universidades de Santiago de Compostela, Barcelona, Lisboa, Baiona (vinculada al CNRS francés) y Autónoma de Madrid. La Universidá d’Uviéu fai parte d’esta rede al traviés del SFA y, específicamente, del proyectu Eslema de corpus llingüísticu. (more…)

Read Full Post »

« Newer Posts