Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Abel Aparicio’

ANA G. VALENCIA

Villamejil y Otero serán las sedes de las cuartas jornadas sobre el patrimonio cultural y lingüístico leonés, que un año más impulsa Faceira. Esta edición cuenta con el respaldo de la Asociación Cultural Rey Ordoño I, afincada en La Cepeda y defensora de la tierra. Así lo explicó su presidente, Saturio Aller, que aseguró que «el leonés sigue latiendo por nuestros campos» y es que es precisamente esta característica de la comarca la que ha llevado a Faceira a decantarse por los pueblos, «tendemos a ellos porque es donde más pervive la lengua», explicó Abel Aparicio, que, junto al periodista, Tomás Álvarez, repasó algunos de los escritores cepedanos que aún escriben en leonés.

Las jornadas llegan a La Cepeda tras haber pasado por Astorga, León y Villablino, cumpliendo con el propósito de ir acercándose a todas las comarcas.

(more…)

Read Full Post »

Dende la Asociación Cultural Faceira, convidámovos a la entega premios del “I Certame Lliterariu Astúrica” que va celebrase’l próximu sábadu 1 de marzu a las 19:00 na Ergástula (Estorga).

Intervendrán:

– Mercedes González Rojo, Conceyala de Cultura d’Estorga.
– Fernando Álvarez Balbuena, Héctor García Gil ya José Alfredo Hernández Rodriguez cumo miembros del xuráu.
– Ricardo Chao y Abel Aparicio cumo Secretariu ya Vicepresidente de la A.C. Faceira respeutivamente. (more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

En el centro de la Casa Concejo de San Román de la Vega hay un pote sobre unas trébedes, leña y unas velas que simulan fuego. Al lado duerme una rueca de esas que no pararon de filar durante generaciones —venga calcetos, chaquetas y escarpines— y rodeando ese atrezzo humilde y minimalista, sesenta personas bajo luz tenue, similar a la que antaño dominaba en las antiguas cocinas de llar o de suelo. Afuera hace frío y está nevando. Comienza el filandón.

Los vecinos de San Román, muy cerca de Astorga, bajo el aliento organizativo del poeta Abel Aparicio, celebraron por Santa Brígida un filorio muy concurrido en el que no sólo salieron a relucir antiguas creencias y preciosos rasgos de la lengua leonesa hace medio siglo predominante en estas tierras, sino que el coro de mujeres cantó, tras algunos meses de ensayos, el romance La Lloba Parda en lengua vernácula, un cantar que acaba de ser subido a la red Youtube en curiosa sinergia popular y tecnológica. (more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

«Estando you na mía choza/ llabrando la mía cayada/vide venir tres llobines/ cabe los praos de la Chana». Así comienza uno de los romances tradicionales más extendidos —y con más variantes locales—, el de La Loba Parda, presente no sólo en todas las comarcas leonesas sino también en muchos otros lugares de España, especialmente los hilvanados por la cultura trashumante. Y así arrancan también las integrantes del coro de San Román de la Vega sus ensayos en la Casa de Cultura, donde se encuentran estos días practicando el citado romance pero empleando su versión más antigua, la que está en leonés, o sea, La Lloba Parda que recogieron varios autores en tierras del Alto Órbigo, Cepeda y Omaña. En concreto, el texto que cantan estas mujeres veteranas pero llenas de entusiasmo es el plasmado en Filandón, el libro de literatura popular de Nicolás Bartolomé Pérez. Y tañe el rabel el siempre inquieto músico y luthier Fran Allegre. (more…)

Read Full Post »

E GANCEDO

El momento culmen de El tío Perruca, la novela de Benigno Suárez Ramos sobre un arriscado cazador de osos del Bierzo Alto —un paisano con todas las letras y en el más pleno sentido que esta palabra adquiere en nuestra tierra—, tiene lugar cuando el señor Josepín, apodado el tío Perruca, se enfrenta a una tremenda osa en abrazo mortal. El protagonista de la obra y su joven ayudante, el Raposín, la habían sorprendido y disparado (al grito alborozado de ‘¡yá cayóu!’), pero sólo consiguieron malherir al plantígrado, que se agarró desesperado al tío Perruca. Ante tan difícil panorama, con ambos contendientes cubiertos de sangre, el criado se abalanza con idea de apuñalar a la osa con el cuchiello. Y es entonces cuando toda la necesidad, todo el arrojo y toda la retranca de nuestro paisanaje montañés sale a relucir:

—¡Nun la pinches, on! ¡Qui estrupeyas il pelleyu! (more…)

Read Full Post »

Los escritores Manuel Cuenya, Abel Aparicio, Nicanor García Ordiz, Daniel Guerra y Ester Folgueral intervendrán el sábado 3 de agosto en una ruta de senderismo por el valle del Bubín que incluirá la lectura de la novela El tío Perruca, de Benigno Suárez Ramos. La salida es a las 11.00 horas desde Igüeña y ameniza el tamboritero de Quintana. Patrocina, el Ayuntamiento.

(del Diario de León, 26-07-2013)

Read Full Post »

EMILIO GANCEDO

Todavía estamos a tiempo de que ‘la nuesa tsingua’ no se acabe de eclipsar» decía el pasado 16 de junio Manuel Gancedo antes de la presentación del primer tomo de su Diccionario del Patsuezu, una pequeña enciclopedia repleta de ejemplos de habla y usos concretos que supone la última aportación llegada a las librerías sobre la lengua patrimonial leonesa, en este caso en una de las variantes del idioma que dentro de las fronteras provinciales resisten con cierto vigor en el marco de un más que oscuro horizonte general. Porque hay también una oferta lectora en nuestra tierra que no está escrita en castellano, conjunto de obras quizá no demasiado extenso en cuanto a número pero sí grande en información filológica y simbólica sobre nuestro pasado y cultura.

Desde los Cuentos en dialecto leonés de Caitano Bardón, cuya primera edición data de 1917, hasta el citado diccionario hay títulos para variados gustos, aunque no siempre resulta fácil acceder a ellos. Libros raros y descatalogados, tiradas cortas o producciones de gran interés para León —las escritas en asturiano occidental, tan cercano a las versiones leonesas— pero que no pasan fácilmente la frontera del puerto son algunos de los problemas de la literatura en esta lengua. Aun así, tanto para el lector interesado en los aspectos puramente lingüísticos como en la ficción escrita en cualquiera de los usos asturleoneses existe un puñado de títulos disponibles y accesibles. (more…)

Read Full Post »

ABEL APARICIO /

¿Hablar en leonés o sobre el leonés es hacer o meterse en política? Esta pregunta muchas veces la escuché como afirmación. Para mí aquí hay que dividir la respuesta en dos partes:

Hace un año vino a mi pueblo –San Román de la Vega– una persona con un modelo de encuesta creado en la Universidad de Oviedo para hacer un estudio del nivel de asturllionés que quedaba en él. Entrevistó a tres personas –todas ellas mayores de noventa años– y el resultado que se obtuvo fue que en mi pueblo el nivel que se conserva de esta lengua es elevado, superior al 50%. Cuando esas tres personas dicen llobu, canciella, veiga, en ca Luís, facer, ferramienta, fierru, la cirural, fusu, you vos dígo, callóu, oveya o xatu, ¿están haciendo o se están metiendo política? Yo creo que esto más bien se puede definir como comunicación, que es el objetivo por el cual hablamos con otras personas, ya sea en una lengua o en otra. (more…)

Read Full Post »

El próximu xueves 2 de mayu, dientro del marcu del Día del Llibru Asturianu, van facese dos actos na Sala d’Arte del Centru Sociocultural de Las Vegas/Les Vegues, toos dos de calter gratuitu y d’asistencia llibre: a les 19 hores, presentación del últimu númberu de la revista lliteraria Formientu; y a les 20 hores, presentación de la novela El príncipe derviche, de Xandru Fernández.

Unes actividaes entamaes pola “Casa de la Llingua” de Corvera, que ye la manera que, dende cuantayá, gusten llamar nel conceyu corverano al so Serviciu de Normalización Llingüística y les sos instalaciones. (more…)

Read Full Post »

El númberu 11 de la revista de lliteratura “mui” moza, Formientu, ta yá fuera d’imprenta. La revista, dirixida por Inaciu Galán dende la so fundación en 2006, sigue apostando por ser cantera de nuevos autores en llingua asturiana, dándolos a conocer y apurriendo un espaciu pa los sos testos. Con esta nueva entrega ábrese una etapa nueva, pasando de dos a un solu númberu al añu, pero con más páxines, de 30 a más de 70, y con una edición más curiada.

Esti númberu cunta con testos de Denis Soria, Vítor Suárez, Cristina Menéndez, Belarmino Álvarez, Noemí Rodríguez, Alfredo Huergo, Blanca Fernández, Daniel Fernández, Abel Aparicio, Xurde Álvarez, Ismael Carmona, Félix Iglesias, Xosé B. Álvarez, Laura Marcos, Andrés Astur y una crítica lliteraria de Javier Cubero. (more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »