Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Adelaide Monteiro’

A língua mirandesa faz parte do quotidiano de Ana, agora no 11.º ano, que garante que, em casa, só fala mirandês e o mesmo acontece com amigos e vizinhos, na aldeia de Malhadas, situada a cerca de seis quilómetros de Miranda do Douro.

“O português só entrou na minha vida quando entrei para a escola primária e comecei a estudar. Até aqui só falava mesmo mirandês”, disse à Lusa a jovem numa conversa tida exclusivamente em mirandês.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

No próximo dia 15, pelas 21h00, no auditório da biblioteca municipal de Montalegre, é apresentada publicamente a obra “40 Poetas Transmontanos de Hoje – Volume 1”, iniciativa da Academia de Letras de Trás-os-Montes. Uma coletânea de poesia que potencia e valoriza «um recurso imaterial coletivo, gerido e partilhado pelos próprios elementos de uma comunidade auto-organizada, com base nas raízes da cultura tradicional da região». Do livro fazem parte cinco autores locais: Barroso da Fonte, Custódio Pinto Montes, Henrique Barroso, Irene Silva e José Dias Baptista.

(more…)

Read Full Post »

SERGIO GONZÁLEZ

La cuarta edición del Certamen Literario ‘La Caleya’ ha hecho entrega de los premios a mejor relato breve y mejor poesía escritos en leonés, este viernes en Astorga. La gala ha sido presentada por Enrique Soto, que ha actuado como portavoz de la Asociacón La Caleya ya que fue fundador y presidente de la misma durante algunos años y porque “el actual Presidente, ha dimitido para encabezar una candidatura política en las elecciones que tenemos ahí a la vuelta de la esquina”, ha señalado. La entrega de premios ha corrido a cargo de la concejala de Cultura, Mercedes G. Rojo, quien ha otorgado un diploma y 200 euros a la obra ‘El Cabeiru Instante’ del leonés Xairu López, ganador del primer premiu de rellatos y a ‘Más Allá de Llendes y Xarales‘, de la asturiana Marisa López Diz, quien ha obtenido el primer premiu de poesía.

Estos premios tienen por objetivo trabajar para la defensa y promoción “de la cultura leonesa propia, autóctona, tradicional, en todas sus vertientes”, añadió el presentador. Por eso, aunque el idioma predominante de la ceremonia fue el castellano, para poder presentar mejor al grupo Tarna Folk, no se dejo de oír el leonés cuando los ganadores leyeron fragmentos de sus obras. Al terminar la entrega de premios los numerosos asistentes pudieron disfrutar de la actuación de este grupo que protagonizó un recital poético y musical para presentar su último trabajo ‘El hombre que tenía una vaca’.

(more…)

Read Full Post »

Durante o “Artes e Livros”, Encontro de Academias de Letras Lusófonas, realizado em Bragança e com organização da Câmara Municipal de Bragança e da Academia de Letras de Trás-os-Montes, foi apresentado o livro, A Terra De Duas Línguas II. (more…)

Read Full Post »

FAUSTINO ANTÃO

An “La Fuolha Mirandesa” de la sumana passada de l Jornal Nordeste, saliu ua crónica de l sou repunsable , l porsor, ambestigador, poeta, scritor Amadeu Ferreira, adonde mos daba cuonta de mais un lhibro, ua antologie de Fernando De Castro Branco, un poeta mirandés, nacido n’aldé de Dues Eigreijas.

Cun ourganizaçon, traduçon de Fracisco Niebro, antegrada na Coleçon “An Mirandés” de l’Eiditora Zéfiro ( http://www.zefiro.pt/ ), esta antologie ben assi a ajuntar se i angrandecer esta Coleçon, zde yá taluda. Cumo diç l pobo, andando se fai caminho, assi ten acuntecido cun esta Coleçon, anho apuis anho eiqui ban sendo publicadas obras de muitas scritoras i scritores an mirandés, que d’outro modo nunca quedarien a público. (more…)

Read Full Post »

FAUSTINO ANTÃO

L salimiento deste miu segundo lhibrico an mirandés, tal qual l purmeiro an 2009 (Nuobas Fábulas Mirandesas i Cuontas Sacadas de la Bida) antegrado na coleçon “An mirandés” de l’Eiditora “Zefiro”, só fui possible porque l porsor, ambestigador, tradutor, ansaista, scritor, poeta, jurista Amadeu Ferreira, para alhá de las demais atebidades culturales, porfessionales, i deberes familiares, inda arranjar tiempo para ser respunsable desta colecon, adonde este lhibrico stá antegrado.

Sien las upas, sien l sou ansinamiento, sien l sou ancentibo, l sou ampeinho, puis siempre tubo i ten palabras para me motibar i dar fuorças, puis mesmo que you sempre tenga ganas de screbir, nunca serie possible publicar fusse l que fusse, muito menos an mirandés. (more…)

Read Full Post »

* RODRIGUES, Ernesto; FERREIRA, Amadeu (Coord.) (2011): “Lingua Mirandesa” in A Terra de Duas Línguas: Antologia de Autores Transmontanos. Bragança: Academia de Letras de Trás os Montes / Instituto Politécnico de Bragança / Associação das Universidades de Língua Portuguesa, pp. 435-560.

(de la Biblioteca Digital IPB)

Read Full Post »

Older Posts »