ANTÓN GARCÍA
Convién señalar que l’autor d’esti Llunariu que traduz Henrique G. Facuriella al asturianu, Al Berto (Coímbra, 1948-Lisboa, 1997), ye primero que nada un poeta que se llamaba Alberto Raposo Pidwell Tavares. Nenu ricu, pintor, editor con vocación marxinal, viaxeru, hippy, poco a poco foi construyendo un personaxe lliterariu provocativu y tresgresor, que llevantó la bandera de la militancia homosexual nuna sociedá, la portuguesa de los años setenta y ochenta, entá non preparada p’asumir tanta novedá. Esti llibru, que tovía firma en 1988 col so nome verdaderu, yera la primer incursión del futuru Al Berto nel tarrén de la prosa. Dividíu en siete capítulos, del «Atapecer» a la «Umbría» pasando peles distintes fases llunares, termina col «Cánticu», una puerta que l’autor dexa abierta a la esperanza, atopándose a él mesmu, anque la soledá que percuerre tola obra siga siendo la esencia de la historia. (more…)