Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Ángeles Carbajal’

La experiencia de un niño que encara por primera vez la muerte está en el meollo de Ferralla, el libro del poeta, narrador, crítico y traductor Antón García (Tuña, 1960) que mañana se presenta en la capilla de los Dolores de Grau a las 19,30 horas, en un acto organizado por el Aula de las Metáforas que contará con la presencia del autor y presentación de Leopoldo Sánchez Torre. La cita se inscribe dentro de la programación de la 37 Semana de les Lletres Asturianes y da a cononcer a los lectores el poemario que recibió el último premio Xuan María Acebal de poesía.

Pero, como muchos poemarios, Ferralla es también una indagación sobre la posibilidad misma de la poesía y sus medios. “¿Cómo perfilar la sombra con palabres, cómo algamar la sintaxis intuitiva de la infancia?”, se pregunta Antón García en el texto que precede sus versos, publicado también en su blog Estoiru. Ese esfuerzo de indagación en el lenguaje fue precisamente reconocido por el jurado que premió Ferralla entre otros ocho finalistas, integrado por el director general de Planificación Lingüística y Normalización, Fernando Padilla, los escritores Pablo X. Suárez, Elías Veiga, Esther Prieto y Ángeles Carbajal y Xosé Miguel Suárez, filólogo. Su dictamen destaca la “fuerza expresiva” y la presencia de “referencias cultas y populares perfectamente engarzadas” en la “estructura original” que Antón García emplea para “abordar un tópico poético”.

(more…)

Read Full Post »

“El asturianismo perdió mucho tiempo y energía en la batalla de o todo o nada”

PABLO BATALLA CUETO

Antón García (Tuña, Tineo, 1960) es uno de esos hombres del Renacimiento bable que lo han sido absolutamente todo en el asturianismo lingüístico. No sólo es uno de los novelistas más señeros y vendidos de la literatura en asturiano, con títulos como El viaxe o la exitosísima Díes de muncho, sino también el fundador de la emblemática editorial Trabe y un hombre inquieto y culto que también ha ejercido como poeta, traductor, crítico y el —dicen por ahí— mejor responsable de la Oficina de Protección Lingüística. Esto último lo fue durante el último Gobierno de Pedro de Silva y ello le costó aciagos enfrentamientos con la Academia de la Llingua, inmersa por aquellos años de presidencia de Xosé Lluis García Arias en un combate implacable contra el colaboracionismo con los gobiernos socialistas de la región. Siempre ha entendido, nos cuenta en una mesa del mítico Café Dólar, que mucho es mejor que un poco aunque peor que todo y que un poco es mejor que nada aunque peor que mucho. Que ese espíritu pragmático haya brillado por su ausencia en el desempeño táctico y estratégico del asturianismo mayoritario explica para él lo desolador que resulta el panorama de la normalización y la dignificación lingüísticas en Asturias cuando se lo compara con el de la vecina y muy envidiable Galicia, donde sí existió una conciencia acusada de los males del maximalismo y en consecuencia los gustavos buenos y los alarcos de allá, que alguno había también en aquellos pagos, no ganaron la partida. No todo es un erial para este flemático tinetense, en todo caso: en las tres horas que dura esta conversación, también hay tiempo para congratularse de la extraordinaria salud de la literatura asturiana y celebrar los hitos de sus sucesivos surdimientos, que Antón García conoce bien.

Nace en Tuña en 1960. ¿En qué familia? ¿Cómo era aquella Tuña?
Un pueblo campesino. Mi familia era campesina en todas sus ramas, y mi padre, que nació campesino, siempre tuvo claro que no quería serlo, e hizo todo lo posible por escapar de ese mundo que él veía con muy poco futuro; empobrecedor y empobrecido. Emigró, estuvo en la Argentina, no le fueron las cosas y volvió justo antes del estallido de la guerra civil. Volvió con la idea de marcharse otra vez, pero ya no se volvió a marchar. Se quedó y trabajó en todo lo que pudo para no ser campesino: desde relojero hasta fotógrafo. Al final se jubiló en una central eléctrica. En cuanto a mi madre, era una ama de casa como tantas de aquella época. Por otro lado tengo un hermano que es cinco años mayor que yo y que fue, en nuestra familia, seguramente el primero que entró en la Universidad. Él abrió camino y yo fui detrás: me vine a Oviedo a estudiar y aquí me quedé; como tanta gente, ya no volví al pueblo.

(more…)

Read Full Post »

El Ayuntamiento de Oviedo tramitará escritos en asturiano. Así lo ha afirmado el concejal de Cultura, Roberto Sánchez Ramos durante la presentación de la antología de poesía asturiana del siglo XXI La prueba del Once, coordinada por Antón García y editada por Saltadera. Sánchez Ramos, que agradeció a Antón García su trabajo como editor y a los poetas su compromiso lingüístico y literario, explicó que, hasta hace unos meses, cualquier escrito en asturiano que se presentaba en el registro del Ayuntamiento “terminaba en el cubo de la basura”. El edil afirmó que está sentando las bases para que se pueda tramitar sin que importe la lengua en la que se presenten.

Sánchez Ramos evaluó el cambio que ha supuesto la entrada del tripartito en el trato hacia el asturiano. Además hizo referencia a una reunión futura con el Gobierno del Principado para tratar de estas cuestiones y al convenio que firmarán con la Academia de la Llingua Asturiana para que esta institución se ocupe de la traducción al asturiano de distinta documentación, así como la página web.

(more…)

Read Full Post »

J. M.

Ángeles Carbajal (Argüelles, Siero, 1959) confesó ayer que “desconocía que sabía escribir en asturiano”, pero ese saber lo descubrió al componer su libro anterior -“En campu abiertu” (2012), Premio Teodoro Cuesta de Poesía-, y el actual, “L’aire ente la rama”, ganador del XX Premiu Xuan María Acebal de Poesía y que ayer fue presentado en el Club Prensa Asturiana de La Nueva España.

Al acudir a la evocación y “al refugio la infancia, iban saltando aquí o allá palabras en asturiano que se acabaron haciendo cargo de toda la atmósfera del poema”, explicó la autora, que lamentó “que seamos analfabetos en nuestra lengua, la misma que escucha a los vieyinos cuando yo era pequeña”. Sin embargo, “¡de qué clara manera habla en nosotros la llingua materna, como si saliese de más atrás!”, subrayó Carbajal.

(more…)

Read Full Post »

La Selmana de les Lletres, cita importante del calendariu cultural asturianu, llega anguaño con un programa d’actos centráu na lliteratura escolar y que tien l’oxetivu d’axuntar presente y porvenir lliterariu. El lema Semar palabres, texer futuru va presidir los actos institucionales, conciertos, recitales, presentaciones de llibros y actividaes infantiles que s’entamen con esti motivu ente’l 2 y el 10 de mayu.

ANEXU: Programa d’Actos de la 36 Selmana de les Lletres Asturianes.

(de la Dirección Xeneral de Política Llingüística, 27-04-2015)

Read Full Post »

E. G.

“Si desaparez una llingua, desaparez un pueblu”, advirtió ayer en el paraninfo de la Universidad de Oviedo Damián Barreiro, ganador del premio de ensayo “Máximo Fuertes Acevedo”. El viceconsejero de Cultura, Alejandro Calvo, presidió la entrega de los premios literarios en asturiano, que incluyó además entre los galardonados al escritor, editor y colaborador de La Nueva España Antón García, a la poetisa Ángeles Carbajal, al escritor Carlos González Espina y al diseñador e ilustrador Enrique Carballeira. Fue un acto reivindicativo de la lengua propia, con la vista puesta en las nuevas generaciones. El asturiano no puede ser “una anécdota, un souvenir en el escaparate” de una tienda sin clientela, aseguró Barreiro. Estuvieron presentes el vicerrector de Campus, Víctor Guillermo García, y el alcalde de Cabranes, Gerardo Fabián Fernández, en representación del concejo donde residió María Xosefa Canellada, que da nombre al premio de literatura infantil y juvenil.

(de La Nueva España, 30-01-2015)

Read Full Post »

El Paraninfu de la Universidá d’Uviéu acueye’l xueves 29 de xineru, a partir de les 19.30 hores, l’actu d’entrega de los cinco premios lliterarios que la Conseyería de Cultura convoca anualmente con mira de consolidar la llingua asturiana como vehículu d’espresión lliteraria de primer orde: el Premiu «Xosefa Xovellanos» de Novela (35.ª edición); el Premiu «Xuan M.ª Acebal» de Poesía (20.ª edición); el Premiu «Máximo Fuertes Acevedo» d’Ensayu (20.ª edición); el Premiu «M.ª Josefa Canellada» de Lliteratura Infantil, y el Premiu «Alfonso Iglesias» de Cómic (6.ª edición).

Antón García, Ángeles Carbajal, Damián Barreiro, Carlos Espina y Enrique Carballeira van recibir, en calidá de ganadores, el Árbol de les lletres, una pieza artística esclusiva que s’otorga en reconocencia a la calidá de les sos obres.

La gala va cuntar, amás, cola actuación musical de Mapi Quintana y Elías García.

(de la Dirección Xeneral de Política Llingüística, 23-01-2015)

Read Full Post »

La ventena edición del Premiu Xuan María Acebal de Poesía n’asturianu recayó n’Ángeles Carbajal. El premiu, que concede la Conseyería de Cultura, ta dotáu con 3.000 euros.

El xuráu encargáu de valorar les once obres presentaes tuvo presidíu pola directora xeneral de Política Llingüística, Ana M.ª Fueyo Llaneza, y integráu polos escritores Pablo Texón y Sofía F. Castañón y el filólogu Luis Casteleiro Oliveros.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Lliteratura, 30
Revista lliteraria asturiana
Uviéu, Academia de la Llingua Asturiana, 2014.

Coincidiendo col XXXV Día de les Lletres acaba d’editase’l númberu 30 de la revista Lliteratura, una publicación que cumple venticinco años. Trai dalgunes novedaes amás del propiu conteníu que paga la pena destacar, como’l compromisu de salir anualmente alredor de la celebración de les Lletres, nel mes de mayu; pero tamién la renovación d’una parte del conseyu de redacción. El prematuru y llamentable fallecimientu del académicu Miguel Ramos Corrada dexa un furacu importante ente los redactores, tratándose d’ún de los primeros miembros del conseyu, xunto con Paz Fonticiella, Vicente García Oliva y Ignaciu Llope, que siguen. Sicasí, la entrada de dos nomes nuevos, Marta Mori y Xosé Ramón Iglesias Cueva, vien acompañada de la salida d’otros dos, Lluisa Suárez Sáez y Xuan Bello.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Nes lliteratures con llingües en conflictu, como l’asturiana, hai poetes qu’asisten interesaos al procesu creativu que lleven a cabu los sos coetanios na llingua minorizada, pero que tarden en sumase a él, como si necesitaran que les agües turbulentes de cualesquier empiezu remansaran y el barru que train del monte posara nel fondu, como si fuera preciso que s’aclarara’l panorama. Pasó nos ochenta con Pablo Ardisana, Xosé Manuel Valdés y Concha Quintana, o nos noventa con Taresa Lorences. Tamién Marta Mori o Aurelio González Ovies tomaron dél tiempu enantes de publicar n’asturianu, como Miguel Allende, que se sumó con especial fuerza creativa. Ángeles Carbajal (Argüelles, Siero, 1959) acaba de sacar agora’l so primer llibru n’asturianu, En campu abiertu, depués de dos entregues n’español, La caligrafía de la distancia (1993) y La sombra de otros días (2002). Media ente cadún d’ellos una decena d’años.

A pesar d’esa década, y a pesar del cambiu de llingua, reconozse un mesmu tonu nos dos últimos llibros (el primeru nun lu conozo). Ye posible que nel asturianu seyan menos evidentes les cites lliteraries nes que s’apoyaba Carbajal, quiciabes porque’l maxisteriu qu’exercíen los poetes qu’homenaxeaba nel llibru del 2002 (Cernuda, Manrique, Juan Ramón Jiménez, Ángel González…) tea más interiorizáu, posara más. Pero tamién da la impresión de que determinaes palabres asturianes que remana la poeta (tresvolar, bastantina, tarrecer, pizcañar, raitán, sebe…) tienen un pesu específicu propiu, ensin que precisen soportase en referencies poétiques ayenes. Carbajal divide los trenta y nueve poemes que conformen esti llibru, premiu Teodoro Cuesta de poesía, en tres secciones que numbera con romanos. (more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »