Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Annemarie Schwarzenbach’

Rafael Rodríguez Valdes (Uviéu, 1978) ye historiador y director de la colección de torna «Calume», d’Ediciones Trabe. Tien publicao «Discursos llingüísticos y movimientu obreru na Asturies decimonónica» (Trabe, 2009) y «Llingua asturiana y movimientu obreru (1899-1937)» (Atenéu Obreru de Xixón).

Güei en Formientu falamos con él de la so trayectoria dirixiendo un llabor importante pa la lliteratura n’asturianu, la colección Calume.

¿Por qué se dio’l títulu de Calume a la colección de tornes?

El calume ye’l caláu de la mar y esi significáu y conteníu de fondura quier treslladase a esta colección dedicada a la traducción que publica Ediciones Trabe. Fondura estética y lliteraria, fondura pa lo que fai a la diversidá y a la pluralidá de los títulos, de los xéneros, de les temátiques y de los y les traductores que faigan parte de la colección, fondura pa lo que fai al trabayu de traducción, corrección y edición de les obres, fondura porque’l camín que tenemos per delantre ye lentu y llargu.

(more…)

Read Full Post »

El quintu títulu de la colección Calume d’Ediciones Trabe salió yá del fornu y ta disponible na web y na llibrería d’Ediciones Trabe, mesmo que nes meyores llibreríes d’Asturies. La novela ‘Los amigos de Bernhard’ de la escritora suiza Annemarie Schwarzenbach yá ta disponible n’asturianu gracies a la traducción fecha pola poeta María García Díaz. El llibru va presentase’l 30 de setiembre na Llibrería Trabe (c/Fernando Alonso, 17, baxu, Uviéu).

El director de la colección, Rafa R. Valdés, esplica que’l llector va atopar nel llibru, «Xente mozo y guapo que s’empobina per un camín que nun ye’l pensáu poles families», nuna novela que califica de «fragmentaria» y «con ritmu frenéticu, como si’l son lu punxeran los xixoneses Eskándalo Público col so ‘Modelo de vida’ y non Bach».

(more…)

Read Full Post »

Les editoriales asturianes van publicar nel 2022 un total de 34 novedaes, ente les que destaquen les traducciones de grandes noveles de la lliteratura universal, como ‘Roméu y Xulieta’ de Willian Shakespeare o ‘Les dos torres’ de Tolkien. Amás, tamién hai obres que tovía nun tán publicaes en castellanu, como ‘Guillem’, de la catalana Núria Cadenes.

Son un total de 34 novedaes de siete editoriales que van recibir ayudes del Gobiernu d’Asturies pa la promoción del llibru n’asturianu y en gallego-asturianu, yá sía pa obres orixinales o traducíos d’otres llingües.

(more…)

Read Full Post »