Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Camín de Mieres’

RICARDO V. MONTOTO

“La toponimia minera supone todo un patrimonio verbal asturiano, imprescindible a la hora de entender la historia en el presente de un paisaje regional cualquiera”, afirmó el doctor en Filología Xulio Concepción Suárez en la charla coloquio titulada “El paisaje toponímico minero: el valor de la Tierra Madre traducido a palabras del terreno”. Un acto organizado por la Asociación Cultural “Camín de Mieres” que contó con la colaboración del Ayuntamiento de Mieres y el Club La Nueva España de las Cuencas.

La charla fue presentada por Mar Montero, representante de la entidad organizadora, que resaltó la generosidad y el compromiso de Concepción, “siempre dispuesto a compartir sus conocimientos, que son muchos”. Xulio Concepción, escritor, experto en etimología y miembro del Real Instituto de Estudios Asturianos, alertó de que “los nombres de los enclaves se nos están yendo, lo cual es lamentable, pues tras cada uno de ellos hay unas vidas, unos pueblos, costumbres y, como en el caso de la minería, referencias a la productividad”. De ahí el propósito del RIDEA de elaborar un diccionario toponímico minero, sobre el que el ponente instó a la participación de los conocedores más cercanos. “Necesitamos los conocimientos y la memoria de montañeros y mineros, y que esa información sea recogida y ordenada aprovechando los modernos recursos digitales”, dijo el ponente, que señaló que “la toponimia sería el GPS de los mineros”.

(more…)

Read Full Post »

Esti sábadu 20 d’abril, a los 93 años, morría tres una llarga vida que dexa atrás una inmensa obra n’asturianu, l’escritor mierense Julián Burgos Pasucal. L’autor ye quiciabes l’últimu d’una xeneración, los qu’escribieron nel tiempu del Franquismu y trabayaron pol idioma nun tiempu difícil.

Julián Burgos ñació ne Mieres del Camín l’1 d’abril de 1926. Doctoráu en Ciencies Económiques y profesional lliberal, dedicó’l so llabor lliterariu al xéneru humorísticu, al traviés del monólogu y la poesía. Formó parte, nos años sesenta del sieglu pasáu, de l’asociación Amigos del Bable, xunto a José León Delestal o Llorienzu Novo Mier, ente otros autores.

(more…)

Read Full Post »

R. V. MONTOTO

“Gracias por ser de Mieres”, dijo cariñosamente Mar Montero, presidenta de la Asociación Cultural “Camín de Mieres” a Julián Burgos en el homenaje dedicado a su persona y trayectoria como firme impulsor de la lengua asturiana. El acto contó con la colaboración del Ayuntamiento de Mieres y el Club La Nueva España de las Cuencas y se enmarcó en el ciclo “Mieres n’asturianu”, con el que se busca la oficialidad del asturiano.

El filólogo Ánxel Álvarez Llano asumió la presentación del acto, que comenzó con una videoentrevista que el polifacético Ismael González Arias realizó al homenajeado en su domicilio y en la que se recordaron los primeros pasos dados en Mieres en la década de los setenta en pro de la recuperación de la llingua, de la mano del propio entrevistador, Juan Carlos Castañón, León Delestal y Nel Amaro. “Necesitábamos a alguien de categoría que diera empaque a nuestra idea y allí estaba Julián Burgos, siempre dispuesto y con las puertas de su casa permanentemente abiertas”, manifestó González Arias. Si por algo se caracteriza la vasta obra de Burgos es por el cultivo del género del monólogo, cargado de humor, con la ironía y la socarronería propias de la personalidad asturiana. Asimismo, Burgos ha acometido la tarea de recopilación de términos en bable y el desarrollo de un diccionario de sinónimos en esta lengua. “A diferencia de otros niños, que querían ser futbolistas y cantantes, yo siempre quise ser como mi abuelo”, reconoció Pablo García Burgos, nieto del homenajeado. La especialista en folclore Aída Rodríguez tomó la palabra para recitar varios poemas del autor mierense. “Julián Burgos es un tratado del humor popular astur”, declaró Rodríguez. En representación de la Academia de la Llingua intervino su secretario, José Ramón Iglesias Cueva, que agradeció al homenajeado su dedicación y el cuidado con el que trata y conserva los textos escritos por otros autores asturianos. “Gracias por transmitir y enriquecer la lengua asturiana con tus historias y por hacernos disfrutar con tu fino humor”, añadió Iglesias.

(more…)

Read Full Post »