Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘César Rubín’

ANTÓN GARCÍA

Alredor de 1974 yera creencia xeneralizao que la lliteratura asturiana nun tenía prosa lliteraria. Conceyu Bable poníase en marcha como asociación cultural reivindicativa cola idea de qu’había que la facer, pero en 1981 tovía nun se consolidara una producción cuantitativa destacable, y cuando García Arias edita la so «Antoloxía de prosa bable» esi añu nun fai recuentu lliterariu, cabe nella too lo que tuviera en prosa: el cuentu, l’artículu, la traducción, un testamentu, un documentu de compraventa medieval… Conceyu Bable nun supo ver la importancia excepcional que tenía una autora como Enriqueta González Rubín, una muyer desconocida que nos años sesenta del sieglu XIX inauguraba con una novela’l xéneru narrativu pa la lliteratura asturiana (la primera catalana de la Renaixença publícase en 1862, y la primera gallega en 1880). Les proses de Pachín de Melás o de Fabricio (les d’esti tovía agora mui mal conocíes) entendíense como curiosidaes d’escasa calidá lliteraria, ensin valorar l’enorme esfuerzu que suponía a primeros del sieglu XX romper la tradición asturiana de narrar en versu. (more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

A partir de 1974, con Conceyu Bable y el Surdimientu, empieza a espardese l’interés por conocer el pasáu, por tener presente la historia d’Asturies, por recuperar los autores qu’escribieron nesta llingua a lo llargo’l tiempu… Esi entusiasmu desvelador nun se consiguió pegar a los estudiosos del español d’Asturies. Si quitamos tres o cuatro nomes, Xovellanos, Clarín, Víctor Botas, a vegaes Pérez de Ayala o Palacio Valdés, Ángel González de momentu…, el restu d’escritores asturianos en castellanu duerme, más o menos, nel olvidu. Nin la Universidá nin el RIDEA parez que tengan interés específicu nesos autores qu’escribieron n’español. Podíen ponese munchos nomes enriba la mesa, pero son tres los que me vienen a l’alcordanza agora, non mui alloñaos de nós nel tiempu. Polos tres tengo particular interés, ensin que pueda acceder a la so obra: José Benito Álvarez Buylla, Virgilio Garsaball y José Doval. Del primeru sé que se conserven poemes en castellanu dende’l tiempu la guerra p’acá, inéditos; del segundu, al parecer anarquista muertu mientres manipulaba una bomba en Francia nos años setenta, hai quien fala de teatru, narrativa y poesía; de la obra de Doval nada se sabe, tan pocos años depués de que morriera.

(more…)

Read Full Post »