Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Conceyu de Llanes’

Nuevo taller infantil de “Tejeros por un día”, el sábado 4 de enero en la Casa de Cultura de Llanes

La propuesta está incluida en el programa de Navidad del Ayuntamiento de Llanes y fijada para el próximo sábado, 4 de enero.

Las inscripciones son gratuitas, hasta completar un grupo máximo de 15 alumnos. El taller, que se desarrollará en la Casa Municipal de Cultura de Llanes, está pensado para niños de 5 a 12 años.

Lo impartirá Mónica Balmori en horario de 11.30 a 13.30 horas. Es un taller infantil para conocer el oficio de los tejeros de Llanes: los tamargos y su jerga gremial (la xíriga).

(more…)

Read Full Post »

RAMÓN DÍAZ

Lejos de desaparecer, la xíriga está de moda. El argot de los antiguos tejeros o teyeros del concejo de Llanes ha conseguido sobrevivir al ocaso del oficio que le dio la vida y aún permanece pujante en algunos pueblos de los valles de San Jorge, Caldueñu y Ardisana. Tanto así que en lo que va de año se han celebrado ya dos talleres y un curso de xíriga. Y que ayer, con apenas una hora de diferencia, se presentaron dos nuevos libros sobre los teyeros y su habla.

En el Centro Cultural Llacín, de Porrúa, Fe Santoveña Zapatero presentaba a las siete de la tarde su libro «Balada triste de los teyeros de Llanes». Acompañaron a la autora la antropóloga Yolanda Cerra y la directora del Museo Etnográfico del Oriente de Asturias, Marta Elola, como representante de la Red de Museos Etnográficos de Asturias, puesto que la obra se edita dentro de la colección «Fuentes para el estudio de la antropología asturiana», que impulsa esa entidad.

(more…)

Read Full Post »

IKER CORTÉS

La llingua asturiana estaba ayer de celebración. La presentación de un facsímil del ‘Viaxe del Tíu Pacho el Sordu a Oviedo’, primera obra de narrativa editada en asturiano de forma autónoma, reunió en la Casa de Cultura llanisca a decenas de personas. Fue precisamente en esta villa donde se encontró hace apenas un año el ejemplar de esta novela escrita y publicada por Enriqueta González Rubín, en 1875, que ha servido para elaborar la edición facsimilar de Trabe. Con ella se quiere rescatar en esta trigésima Selmana de Les Lletres a una autora para la que ayer no había más que palabras amables. La filóloga Taresa Fernández Lorances, que se ha encargado del prólogo, alabó su «sensibilidad y agudeza» a la pluma y, como no podía ser de otra manera, su «apuesta por el asturiano». Una elección que, dada la escasez de escritos en la época, tuvo que salvar muchos obstáculos. «Dominaba el asturiano en su variante oriental y conocía muy bien las estructuras sintácticas, dejando como resultado un relato natural y sin imposturas», destacó.

(more…)

Read Full Post »

L´Asociación Cultural El Tueru, acaba presentar al Plenu Municipal una propuesta d’Ordenances Municipales sobro Oficialidá de la Llingua Asturiana. L’asociación pidi con ello un mayor compromisu pa cola llingua que nun sólo s’espeye na presentación de dos llibros.

(more…)

Read Full Post »