Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Estrada’

INACIU GALÁN

Clara E. Prieto Entrialgo ye profesora del Títulu d’Especialista en Filoloxía Asturiana na Universidá d’Uviéu y ta faciendo la so tesis doctoral alredor de la morfosintaxis hestórica del asturianu qu’escribíen los notarios asturianos de los sieglos XIII al XV. Nes Xornaes Internacionales d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana, celebraes el pasáu mes de payares, presentó una comunicación na qu’estudiaba los nomes comerciales de los llargares y la sidra asturiana, xunto a los vinos del país. Sobre les conclusiones del trabayu falamos agora, al empar que d’otros de los sos trabayos alredor de la filoloxía asturiana, na Entrevista de la selmana.

¿Cómo se-y ocurrió entamar esti trabayu alredor de los nomes de los llagares y marques de sidra?
La ocurrencia surdió cenciellamente al observar etiquetes, soi muncho de reparar n’etiquetes y envoltorios. El tema abultóme perinteresante dende’l puntu de vista científicu, y paecióme una ocasión afayadiza p’abordalu la celebración d’estes últimes Xornaes d’Estudiu de l’Academia de la Llingua dedicaes a la onomástica asturiana. (more…)

Advertisements

Read Full Post »

«Tolos ciudadanos y ciudadanes tienen el derechu a relacionase col Ayuntamientu y l’Alministración Municipal, mesmo n’asturianu qu’en castellanu, oralmente o per escrito». Esti artículu terceru de la «Ordenaza Municipal del Usu de la Llingua Asturiana nel Conceyu de Xixón» resume l’espíritu d’una regulación normativa que se pon al amparu de la Carta Europea de les Llingües Rexonales, la Constitución Española, l’Estatutu d’Autonomía y la Llei d’Usu y Promoción. Una ordenanza que reconoz, ensin vuelta nenguna, que falar la llingua asturiana ye una fonte de derechos pa la ciudadanía, Falamos d’estos extremos con Jesús Montes Estrada, tercer teniente alcalde y conceyal de cultura asturiana y política llingüística del Conceyu de Xixón.

¿Cuála ye la filosofía d’estes ordenances del asturianu nel Conceyu de Xixón?
Trátase de favorecer la llibertá d’una xente qu’en munchos años nun la pudo exercer, polo menos n’estamentos oficiales. Lo que significa la ordenanza como’l plan d’usu ye’l reconocimientu d’un derechu que bien d’años fue usurpáu a una bona parte de la población. Preténdese favorecer, tanto nel ámbitu de la estructura municipal como nes empreses municipales, l’usu de la llingua asturiana.

¿Nes empreses municipales?
Tamos falando d’un entramáu mui complexu. Tamos falando de la estructura del Conceyu de Xixón y de les empreses que tienen una concesión col Conceyu: allumáu públicu, rede semafórica, dalgunos xardinos, campu de golf… Digo que ye complexu y importante porque tamos falando del llugar onde vive la tercer parte de la población asturiana. Trátase de normalizar la llingua asturiana nel conxuntu del entramáu municipal (sían empreses, empreses mixtes, funcionarios o personal llaboral) y, d’otra manera, que’l conxuntu de la ciudadanía tenga la llibertá d’expresase n’asturianu (oralmente o per escrito); que tengan la llibertá de facelo y que’l Conceyu-yos conteste en llingua asturiana. Sobre manera, de lo que se trata ye dende’l Conceyu nun se produza nenguna situación de discriminación llingüística, que naide-y diga a nengún ciudadanu que s’esprese n’asturianu que «fala n’estranxero» o barbaridaes parecíes. Eses coses, anque parezan chocantes y impropies d’un sitiu democráticu, tienen ocurrío en dalgún mostrador.

Supongo que’l plan de normalización tendrá dos direcciones. Una hacia’l funcioniaráu del Conceyu y otra hacia la población del Conceyu. ¿Cómo lu piensen articular?

Eses son les dos direcciones, evidentemente. D’un llau trátase de normalizar l’asturianu nel aparatu municipal, en tolos ámbitos y en tolos sitios. Tamos falando de señalizaciones, por exemplu. Pareznos importante que s’utilice la denomicación billingüe como norma nos lletreros de les cais en tolos sitios, con plaques diferentes, dando información tamién de quién ye’l personaxe, la fecha o la circuncancia a la que fai remembraza esa cai. Consiguimos con ello visibilizar la llingua asturiana; de puertes a dientro, tamién va haber un esfuerzu por sensibilizar al funcionariáu (de toes y cadún de les dependencies): asina, ente munches otres coses, esperamos que los anuncios pa los medios de comunicación o la ciudadanía vaigan siempre en billingüe. Sinceramente creo que ye un pasu mui importante. Nun ye’l definitivu, tamos tovía en camín.

¿Piensa que pueden haber reacciones contraries a estes midíes?
Nun creo. La xente na midida en que vea que’l Conceyu, d’una manera normal y ensin esfuerzos titánicos, usa indistintamente Gijón/Xixón, Cimavilla o Samartín de Güerces, L’Arena o L’Humedal, que ye llamar a les coses pol nome, va ver que lo que ye normal nai cai tamién ye normal nos despachos, lo que nun puede crear otro qu’una situación de normalidá. Esti tránsitu de la anormalidá a la normalidá necesita d’un emburrionín, que ye’l que-y tamos dando con estes ordenances, pero nun preveo reacción contraria nenguna ente la xente.

¿Nun cuenten que puede haber dalguna reticencia dientro del funcionariáu del Conceyu? ¿El PSOE, nesti sen, qué piensa?
La xente del PSOE, nesti tema, foi un poco a rebufu. Viéronse obligaos, porque tiramos d’ellos con fuerza. Ellos plantearon les sos duldes, espuxéronles mui claramente, pero al final alcordaron tirar per esti camín que nós planteamos. Ayeri aprobóse na Xunta de Gobiernu del Conceyu y too ello va ayudar. Los medios de comunicación tamién recibieron bien estes ordenances y esti plan de normalización . L’algame d’esta midida ye importante y toos nos damos cuenta d’ello. Nun ta too fecho, nin muncho menos, pero’l Conceyu punxo una piedra fuerte onde basar la normalización social de la llingua asturiana con perspectiva de nun dar marcha atrás. Dientro d’un tiempu, y gobierne quien gobierne, les coses van tirar per esti camín. Eso ta bien, porque nun se trata de que teamos nós nel equipu de gobiernu pa qu’haiga sensibilidá llingüística. De lo que se trata ye de dir poniendo pedriquines que vaigan fixando camín y que l’aire d’otra coxuntura nun les espante.

(de Les Noticies, 27-05-2008)

Read Full Post »