Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Faceira’

Los Presupuestos Generales del Estado de 2022 recogen una enmienda presentada en el Senado por el partido político Compromís, orientada a la promoción de las lenguas españolas protegidas por la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa. El 11 de enero de 2022 el Ministro de Cultura y el senador de Compromís Carles Mulet, concretaron que el destino de la partida aprobada, de 1,6 millones de euros, sería dedicada a acciones de promoción y difusión tanto de las lenguas propias de España, como del plurilingüismo, y a mejorar el conocimiento de la diversidad lingüística y cultural de nuestro país. Especificándose además la transferencia de ese dinero a las Comunidades Autónomas a la mayor brevedad posible.

(more…)

Read Full Post »

FACEIRA

El vienres 4 de febreiru escomencipian las xornadas culturales tituladas Calechos d’iviernu, entamadas pola Asociación Cultural Faceira ya l’Ayuntamientu de Ḷḷión. Aguano continúase la edición aparada no 2020 por mor del andanciu de Covid-19, asina qu’esti añu’l ciclo retoma’l proyectáu homenaxe a la escritora ḷḷionesa Eva González (2018-2007). No 2020 cumplíanse 40 anos de la publicación del ḷḷibru Poesías ya cuentus na nuesa l.lingua (1980), escritu por Eva González Fernández ya’l sou fichu Roberto González-Quevedo González, que foi’l primer volume d’una importante producción literaria que revitalizóu la escritura d’esta viecha ḷḷingua non solo no noroccidente ḷḷionés, senón tamién no restu de Ḷḷión ya no occidente asturianu, onde estos autores palaciegos ḷḷogranon una enorme popularidá. Con estos Calechos d’iviernu 2022 dedicaos a la memoria d’Eva González, queremos poner en valor la sua obra pola sua excepcional importancia na recuperación del cultivu escritu de la nuesa ḷḷingua.

(more…)

Read Full Post »

‘Llión en ruta’ no es el primer libro de Alejandro Díez, de la Senda del Hayedo, pero sí el primero que firma como autor propio y en asturleonés. Una propuesta de trece rutas de senderismo por zonas de alta montaña de León, desde Balboa hasta Riaño, “que podrían ser 130” pero que había que acotar porque el objetivo principal va más allá de dar a conocer el paisaje. Es una reivindicación de la lengua y cultura propia que se está “castellanizando” y perdiendo.

“Llevo dos años trabajando en él y si tengo que ponerme hoy y elegir de nuevo trece recorridos habría cambiado diez”, explica el autor a este medio. “No he tocado los Aquilianos, la Cepeda, Omaña… ¡Hay mucho monte en León! Le pido perdón a todos los que no salga su pueblo pero el mío tampoco sale”, se excusa este leonés, cincuenta por ciento de Toreno, cincuenta por ciento de Riaño.

(more…)

Read Full Post »

MOISÉS PÉREZ

La identitat minera de la comarca del Bierzo, ubicada al nord-oest del territori lleonès, ostenta uns orígens ancestrals. Si els romans van alterar substancialment el paisatge d’algunes zones per impulsar explotacions d’or com ara las Médulas, la revolució industrial de finals del segle XIX i principis del segle XX va convertir la comarca en una conca minera de referència. Aquesta activitat extractivista, la qual ha desaparegut per complet amb el tancament de l’última mina l’any 2018, va donar-se en un territori singularment multicultural. Al Bierzo, no debades, es produeix una barreja lingüística que provoca una coexistència tremendament desigual entre el gallec, el castellà i l’asturlleonès.

La persistència del gallec a la zona fronterera amb Galícia i la supremacia del castellà conviuen amb un idioma propi que experimenta un retrocés innegablement alarmant. La troballa de parlants d’asturlleonès cada vegada és més complicada, tot i que el castellà d’aquella comarca acumula traços lingüístics de la llengua asturlleonesa. Aquesta situació, però, no és exclusiva de la comarca del Bierzo, sinó que s’estén arreu de la reivindicada Regió Lleonesa o País Lleonès, integrada per les províncies de Zamora, Salamanca i Lleó. Mentre l’asturlleonès lluita per la cooficialitat a Astúries i gaudeix de l’estatus de segona llengua cooficial a la zona de Miranda, una terra de frontera portuguesa amb Zamora, la llingua es troba en perill d’extinció a Castella i Lleó. «De parlants patrimonials [aquells que compten amb una llengua apresa a la llar, però que no la desenvolupen prou per a un entorn social dominant en altre idioma], hi ha cada vegada més pocs, i es tracta de persones molt majors», descriu Ricardo Chao, membre de l’Associació Cultural Faceira.

(more…)

Read Full Post »

Llión Máxicu 2 es el segundo volumen de un proyecto de la Asociación Cultural Faceira para divulgar la mitología leonesa entre los lectores más jóvenes.

La obra, cuyos autores son Ricardo Escobar y Nicolás Bartolomé, dedica cada capítulo a alguna de las principales criaturas fantásticas del Reino de León y a las leyendas populares que protagonizan estos seres que conforman la rica tradición mitológica

(more…)

Read Full Post »

Les asociaciones “Asociación Cultural Faceira” ya “Iniciativa pol Asturianu”, presenten la campaña conxunta #FalamosIgual. Esta va dir publicándose nes redes sociales pa da-y visibilidá a la realidá llingüística común, dando a conocer qu’en Llión, Asturies y otros territorios, compártese una llingua tradicional común que recibe nomes distintos pero que formen el mesmu idioma.

La campaña quier poner en valir esi patrimoniu llingüísticu común desplicando a la sociedá cómo les distintas variedaes del asturllionés (asturianu, n’Asturies, y llionés en Llión) son perfectamente intelixibles ente si, compartiendo gran parte del léxicu y una mesma gramática, asina como una hestoria común.

Otru obxetivu de la campaña #FalamosIgual ye reconocer les variedaes internes de la llingua como un elementu positivu, que nun contradiz la unidá del mesmu, sinón que ye una riqueza.

(more…)

Read Full Post »

Hai poucu tiempu que s’acaba de publicar el primer númaru de “Añada: revista d’estudios llioneses”, que correspuende al añu 2019. Esta publicación ye una iniciativa de l’Asociación Cultural Faceira y de La Cátedra de Estudios Leoneses de la Universidad de León.

(more…)

Read Full Post »

El vienres 6 de marzu principian las xornadas culturales tituladas Calechos d’iviernu, entamadas pola Asociación Cultural Faceira ya l’Ayuntamientu de Llión, que na presente edición serán n’homenaxe a la escritora l.lionesa Eva González (2018-2007). En 2020 cúmplense 40 anos de la publicación del l.libru Poesías ya cuentus na nuesa l.lingua (1980), escritu por Eva González Fernández ya’l sou fichu Roberto González-Quevedo González, que foi’l primer volume d’una importante producción literaria que revitalizóu la escritura d’esta viecha l.lingua non solo no noroccidente l.lionés, senón tamién no restu de L.lión ya no occidente asturianu, onde estos autores palaciegos l.logranon una enorme popularidá. Con estos Calechos d’iviernu 2020 dedicaos a la memoria d’Eva González, queremos poner en valor la sua obra pola sua excepcional importancia na recuperación del cultivu escritu de la nuesa l.lingua.

El calechu yera una reunión típica de los pueblos de la montaña noroccidental l.lionesa, concretamente de las comarcas de Ribas de Sil, L.laciana, Babia, Oumaña, L.luna, Ordás y El Bierciu, onde se conoz cono nome de caleyu. Al cabu la tarde, axuntábanse varios vecinos ya/ou achegáos na cal.le –se’l tiempu lo permitía– ou na cocina d’unu d’el.los, cono propósitu de pasar d’un xeitu prestosu un buen ratáu antias de cenar nas l.largas tardes d’iviernu, estación na qu’había menos que faer que n’outras épocas del anu. Parez que tantu’l vezu cumo’l términu tienen el sou orixe nas xuntanzas que se faían antano pa repartir las velías de caltenimientu, cebáu ya andar al pesque de las trapas pa l.lobos, chamadas calechos, asina cumo determinar outros detal.les d’el.las. El calechu yera principalmente una tertulia na que se comunicaban las anuncias de la vida diaria, anque tamién podía xugase a las cartas ya contase historias divertidas, cuentos ya cousil.linas, estas últimas dedicadas especialmente a los rapaces. Tamién yera’l momentu no que s’acordaba áu s’axuntarían pola nueite pal filandón anque, estremáu d’ésti, no calechu nun se solía trabachar ya, por tanto, tenía un aquel mayormente lúdicu, d’ehí’l protagonismu de la xente moza en muitos casos. Pero amás d’engayolar, dacuando’l calechu tenía un l.lau pedagóxicu, yá que yera aproveitáu polos pais pa deprender a los sous fíchos cousas de la escuela.

Cona celebración de los Calechos d’iviernu, l’Asociación Cultural Faceira ya l’Ayuntamientu de Llión nun solo rinden homenaxe a esta costume, senon qu’intentando xuntar esparcemientu ya educación, buscan emponderar ya difundir una parte del gran patrimoniu cultural l.lionés al traviés de duas conferencias, un conciertu ya una mesa redonda alredor de la escritora Eva González ya la producción literaria en l.lionés con esti programa:

  • 06/03/2020. Roberto González-Quevedo: «Eva González, escritora».
  • 13/03/2020. Xuan Bello, Xosepe Vega, Abel Aparicio, Antonio Manilla. Mesa redonda: «La creación literaria en l.lionés: presente ya futuru».
  • 20/03/2020. Nicolás Bartolomé: «El xurdimientu literariu del l.lionés (1980-2020)».
  • 27/03/2020. José Manuel Sabugo Álvarez ya grupu D’Urria. Conciertu: «La nuesa l.lingua puesta en música».

Tódalas intervenciones son de vienres ya principian a las 19:30 horas no Palacio del Conde Luna (Praza del Conde Luna, 24003, Llión)

(de Faceira, 25-02-2020)

Read Full Post »

El próximu vienres, 21 de febreiru de 2020, Día Internacional de la Llengua Materna, tendrá llugar a las 20,00 h. nel Ateneo Varillas (C/ Varillas 3, 2º D) de la ciudá de Llión la presentación del llibru La Fueya Rota y outros relatos, obra de Xairu López cona que la nuesa asociación inaugura Bardón, colección de narrativa llionesa, una nueva iniciativa cultural na qu’apostar pola prosa literaria en llengua llionesa.

La Fueya Rota y outros relatos, de Xairu López, ye un llibru qu’axunta ocho relatos escritos en llionés, ficciones que se mueven principalmente dientro de los xéneros del drama y el suspense y que se presentan mostrando la pluralidá lingüistica del nuesu idioma, a traviés de diversas variedades del mesmu cumo’l cabreirés, senabrés ou pal.luezu.

A lo llargo de la presentación intervendrán Pedro Moreno (editor, de la editorial leonesa Cultural Norte), Nicolás Bartolomé Pérez (prologuista) y Xairu López (autor).

(de Faceira, 10-02-2020)

Read Full Post »

PILAR INFIESTA

En León, gustar es prestar; lo complicado, un telar; y reunirse para contar historias, un filandón. Una lengua propia que se remonta al siglo X con la Nodicia de Kesos escrita por un monje despensero Ximeno en el monasterio de La Rozuela. Su singularidad está recogida en la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias (CELRM), un tratado internacional ratificado por España en 2001 para la protección de las lenguas minoritarias europeas, incluida la leonesa, al que se sumó en 2007 la Junta tras reformar el Estatuto de Autonomía.

Sin embargo, desde hace doce años el Ejecutivo autonómico «no ha hecho el más mínimo esfuerzo para protegerla y promocionarla», explica Nicolás Bartolomé, de la asociación Faceira. Una opinión que ratificó el pasado día 11 el Consejo de Europa al hacer público el quinto informe sobre la aplicación del tratado. El Comité de Expertos encargado de supervisar regularmente el cumplimiento de la Carta Europea en España constata «la contumaz desprotección del leonés por parte de la Junta de Castilla y León, que no ha desarrollado en el último período examinado, de 2014 a 2016, ninguna de las actuaciones legislativas y administrativas que esta norma internacional dispone para la salvaguarda del leonés», explica.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »