Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Federico García Lorca’

Federico García Lorca atopó nos cancioneros medievales galaico-portugueses y na obra de Rosalía de Castro voces amigues y quixo facer un homenaxe a los trovadores, a la poeta y a la ciudá de Santiago en gallegu («su dialecto o idioma, para lo maravilloso es igual», dixo en 1933). Escribió los Seis poemes gallegos ente 1932 y 1935, mandándose de la relación d’amistá que mantuvo con dos galleguistes: Ernesto Pérez Guerra (más tarde Guerra da Cal), que-y sirve de diccionariu viviente, y Eduardo Blanco-Amor, el gran novelista, qu’escribe’l prólogu, fai dalguna corrección y s’encarga de la publicación na editorial Nós (1935).

Federico García Lorca (Fuente Vaqueros, 5 de xunu de 1898 – camín de Víznar a Alfacar, 18 d’agostu de 1936) foi poeta, dramaturgu y prosista español, adscritu a la Xeneración del 27; ye’l poeta de mayor influencia de la lliteratura española del sieglu XX. La so poesía espeya un sentimientu tráxicu de la vida y ta venceyada a distintos autores y corrientes lliteraries, conviviendo nelli con gran orixinalidá la tradición popular y la culta.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

J. VICENTE ÁLVAREZ DE LA CRUZ

En estos días, el Parlamento del Principado de Asturias ha impulsado una resolución para que el asturiano sea lengua cooficial. Eso significaría que, por primera vez desde la Edad Media (hace 788 años), la lengua leonesa recuperaría su ‘status’ como lengua de la Administración.

Y es que asturiano, bable, berciano, llionés, cepedano, pachuezu, cabreirés, senabrés o mirandés, son diversas formas de llamar a las variantes de la lengua astur-leonesa descrita en su tratado ‘Sobre el dialecto leonés’ por Ramón Menéndez Pidal (1906).

(more…)

Read Full Post »

El escritor, traductor y editor asturiano Antón García ha obtenido la primera plaza de profesor asociado de Literatura Asturiana que la Universidad de Oviedo convocó antes del verano. Colaborador habitual de La Nueva España, Antón García (Tuña, 1960) es licenciado en Filología española. Ganó en 2015 el premio de poesía Xuan María Acebal y ese mismo año obtuvo con la novela “Crónica de la lluz y la solombra” el Xosefa Xovellanos.

Ha publicado en edición bilingüe una amplia antología de su poesía bajo el título “La mirada atenta”. Ha traducido al asturiano obras de Federico García Lorca, Gaspar Meana, Clarice Lispector y Álvaro Cunqueiro.

(de La Nueva España, 13-10-2016)

Read Full Post »

“El asturianismo perdió mucho tiempo y energía en la batalla de o todo o nada”

PABLO BATALLA CUETO

Antón García (Tuña, Tineo, 1960) es uno de esos hombres del Renacimiento bable que lo han sido absolutamente todo en el asturianismo lingüístico. No sólo es uno de los novelistas más señeros y vendidos de la literatura en asturiano, con títulos como El viaxe o la exitosísima Díes de muncho, sino también el fundador de la emblemática editorial Trabe y un hombre inquieto y culto que también ha ejercido como poeta, traductor, crítico y el —dicen por ahí— mejor responsable de la Oficina de Protección Lingüística. Esto último lo fue durante el último Gobierno de Pedro de Silva y ello le costó aciagos enfrentamientos con la Academia de la Llingua, inmersa por aquellos años de presidencia de Xosé Lluis García Arias en un combate implacable contra el colaboracionismo con los gobiernos socialistas de la región. Siempre ha entendido, nos cuenta en una mesa del mítico Café Dólar, que mucho es mejor que un poco aunque peor que todo y que un poco es mejor que nada aunque peor que mucho. Que ese espíritu pragmático haya brillado por su ausencia en el desempeño táctico y estratégico del asturianismo mayoritario explica para él lo desolador que resulta el panorama de la normalización y la dignificación lingüísticas en Asturias cuando se lo compara con el de la vecina y muy envidiable Galicia, donde sí existió una conciencia acusada de los males del maximalismo y en consecuencia los gustavos buenos y los alarcos de allá, que alguno había también en aquellos pagos, no ganaron la partida. No todo es un erial para este flemático tinetense, en todo caso: en las tres horas que dura esta conversación, también hay tiempo para congratularse de la extraordinaria salud de la literatura asturiana y celebrar los hitos de sus sucesivos surdimientos, que Antón García conoce bien.

Nace en Tuña en 1960. ¿En qué familia? ¿Cómo era aquella Tuña?
Un pueblo campesino. Mi familia era campesina en todas sus ramas, y mi padre, que nació campesino, siempre tuvo claro que no quería serlo, e hizo todo lo posible por escapar de ese mundo que él veía con muy poco futuro; empobrecedor y empobrecido. Emigró, estuvo en la Argentina, no le fueron las cosas y volvió justo antes del estallido de la guerra civil. Volvió con la idea de marcharse otra vez, pero ya no se volvió a marchar. Se quedó y trabajó en todo lo que pudo para no ser campesino: desde relojero hasta fotógrafo. Al final se jubiló en una central eléctrica. En cuanto a mi madre, era una ama de casa como tantas de aquella época. Por otro lado tengo un hermano que es cinco años mayor que yo y que fue, en nuestra familia, seguramente el primero que entró en la Universidad. Él abrió camino y yo fui detrás: me vine a Oviedo a estudiar y aquí me quedé; como tanta gente, ya no volví al pueblo.

(more…)

Read Full Post »

Esta selmana diose a conocer al ganador del V Concursu ‘¡Ruempi la mollera!’, qu’entama la Oficina Municipal de la Llingua de Xixón. El colexu Evaristo Valle foi’l primer clasificáu, per delantre del Príncipe de Asturias.

(more…)

Read Full Post »