Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Fernán Coronas’

L’escritor, editor ya investigador lliterariu Antón García fizo esti miércoles un llamáu a romper col canon que, al so entender, el llamáu Grupu d’Uviéu, “con Leopoldo Alas Clarín al frente”, entamó nel so día, “orientando la producción (lliteraria) en llingua asturiana hacia lo festivo y lo popular”.

Na so ponencia, nel marcu de les Xornaes d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana, García consideró qu’esa “tradición crítica” ye’l motivu de que se valorara a unos autores menores” (ente los que citó a Pepín de Quevedo o ‘Anxelu’) penriba d’otros que na so opinión tendríen que tener una mayor importancia, como por exemplu Enriqueta González Rubín, Fernán Coronas o Xuan María Acebal.

(more…)

Read Full Post »

Miguel Ángel Gómez
Premiu «Fernán-Coronas» 2014
Pontiga, 24
ISBN: 978-84-8053-853-4
14 x 21 cm || 56 páxs. || PVP: 10 €

Nun me preguntes cómo pasa’l tiempu ye la constatación y la espresión poética de la fugacidá de la vida y de la fraxilidá del ser humanu.

Escribir nun ye otro, diz el poeta, que «lleer la propia vida», como quien llee les obres de les figures más grandes de la poesía asturiana (Xuan Bello o Martín López-Vega) o de la lliteratura universal (Bukowski, Dylan Thomas, Dostoyevski, Wiliam Carlos Williams…) que percuerren los versos d’esti poemariu. Claros y tresparentes son estos poemes, que van de la vida a los llibros como si entrambos los dos foran la mesma cosa o, a lo menos, como si tuvieran conformaos de la mesma materia: el tiempu y el so pasu.

(more…)

Read Full Post »

G. GARCÍA

El legado cultural de Galo Antonio Fernández y su lucha en favor de las lenguas minoritarias serán destacados y sometidos a debate dentro de la semana cultural que a su figura se le dedica en su casa natal de Cadavedo (Valdés). La cita está organizada por la Sociedad Popular Recreativa y Cultural “La Regalina”, y presenta un amplio programa de propuestas que combinan conferencias y recitales poéticos.

El primero de los actos tendrá lugar el viernes, a partir de las siete de la tarde. El periodista y escritor Inaciu Galán centrará su ponencia en la relación entre el poeta y religioso valdesano con la reivindicación del asturiano. El sábado, 7 de agosto, será el turno para el escritor Xuan Bello. Hablará, en su caso, de “La excepción de Fernán Coronas”, también a partir de las siete de la tarde.

(more…)

Read Full Post »

La Sociedad Popular La Regalina acaba de convocar el XXIII Premio de poesía “Fernán Coronas-Padre Galo”. Los interesados en participar en este concurso literario en lengua asturiana deberán presentar sus trabajos antes del 18 de julio. El jurado emitirá su fallo el 7 de agosto, desvelando el nombre del premiado con los 900 euros de este certamen. No es la única convocatoria de la sociedad que organiza La Regalina, ya que también ha abierto el plazo del concurso de carteles para la edición de 2017. Los trabajos deben de presentarse antes del 15 de agosto.

(de La Nueva España, 01-06-2016)

Read Full Post »

JUCE IGLESIAS

Antón García (Tuña, 1960) es poeta, novelista, traductor, editor y autor de algunos de los principales estudios sobre la historia y la literatura del asturleonés. Miembro de la conocida como segunda generación del Surdimientu (Resurgimiento), la de aquellos escritores que empezaron a publicar en la década de los ochenta del siglo pasado, es uno de los principales responsables de que las letras asturianas hayan alcanzado hoy una vitalidad y una altura creativas que rechina con la condición social y administrativa de este viejo romance del latín que puebla las tierras de Asturias, León, municipios de Zamora y en los concelhos de la comarca portuguesa de Miranda de Duero, el único espacio donde es idioma oficial.

Si el activismo literario y editor de Antón García le ha convertido en una figura irrenunciable de les lletresen el dominio lingüístico del astur-leonés, no lo es menos como escritor. Su bibliografía como novelista, poeta, traductor, ensayista y antólogo es amplia y de contrastada calidad, pero ello no ha arrinconado su labor poética, iniciada con Estoiru (1984) y continuada con Los díes repetíos (1989), Venti poemes (1998) y La mirada aliella (2007).

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

“El complexu d’inferioridá vien de cuando los maestros del franquismu emplegaben la violencia por usar l’asturianu”, afirma Galán

Ésta yera “verbal, y inclusive física en dalgunos casos”, apunta l’escritor y periodista, que punxo la conferencia ‘Una güeyada a los discursos llingüísticos na Asturies del franquismu’ nun congresu sobre la llingua española que se celebra en Xixón. Inaciu Galán ta preparando la so tesis, que dedica a la situación del idioma mientres la dictadura.

La Universidá Llaboral acueye dende’l miércoles el XVI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, que fina güei y que dedicó ayeri una serie de comunicaciones a la sociollingüística, con charres sobre la situación del xudeoespañol en Turquía, el bereber nel norte de Marruecos y el llinguaxe inclusivu. Nesa estaya, la organización convidó a Galán –qu’emplegó l’asturianu na so intervención– pa falar sobre la temática de la so tesis, na que lleva un añu y mediu trabayando y qu’espera tener finada pal 2018: la situación de la llingua asturiana nel franquismu.

(more…)

Read Full Post »

El Seminariu de Filoloxía Asturiana ta acabante d’espublizar el númberu 15 de la Revista de Filoloxía Asturiana. Esti anuariu universitariu d’estudios llingüísticos y lliterarios asturianos y románicos pue consultase al traviés de la plataforma Reunido.

Correspondiente al añu 2015, el númberu 15 de la Revista de Filoloxía Asturiana inclúi los estudios ‘La influyencia de la “concordancia continua” del asturianu nel castellanu faláu n’Asturies’, por Andie Faber (University of Massachussets); ‘Un volume de testos de poesía asturiana de reciente apaición’, obra de Xuan Carlos Busto Cortina (Universidá d’Uviéu; ‘The influence of the focus structure on the placement of pronominal clitics in Asturian’, escrito por Avelino Corral Esteban (Universidad Autónoma de Madrid); ‘Necesitatea unui studiu sociolingvistic în Pola de Siero’, firmao por Cristina Bleorţu (Universidá d’Uviéu / Universität Zürich); ‘Una de derechos lingüísticos: varios conceptos sociolingüísticos aplicables a la situación del asturiano’, de Benat Garaio Mendizabal (SOAS University of London).

(more…)

Read Full Post »

M. S. MARQUÉS

Si alguien en Asturias conoce bien la literatura de Fernán Coronas, seudónimo del religioso y poeta asturiano Galo Antonio Fernández, el Padre Galo (Cadavedo, 1884- Luarca, 1939), es Antón García, escritor en lengua asturiana que ha dedicado un amplio trabajo a la poesía y las traducciones de Coronas, un políglota que, además de conocer varias lenguas, dejó escritas miles de poesías en asturiano. Antón García señaló ayer, en el Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA), donde cerró las Jornadas de Filología Asturiana, que “en leer todo lo que escribió el Padre Galo se tardarían al menos diez años”.

Poeta y novelista reconocido como una de las figuras claves de la II Generación del Surdimientu, Antón García presentó en sociedad el trabajo de traductor de Coronas y reflexionó sobre una dedicación en la que el religioso valdesano empeñó tiempo y esfuerzo. Aunque no era lo habitual a comienzos del siglo XX, el Padre Galo hablaba asturiano, español, francés, italiano, portugués y latín, y traducía de éstas y otras lenguas, entre ellas, inglés, irlandés, alemán, griego, hebreo, occitano, gallego y catalán. “Las conocía y las dominaba todas en mayor o menor medida, pero también tradujo del japonés, un idioma que, sin embargo, no conocía”. En este caso lo hacía desde una tercera lengua a la que se habían traducido los textos originales en japonés.

(more…)

Read Full Post »

‘Los estudios filolóxicos asturianos, güei’ ye’l títulu d’esta iniciativa que principia’l xueves.

Ramón d’Andrés, coordinador del Seminariu de Filoloxía Asturiana (SFA) de la Universidá d’Uviéu, ye’l responsable d’esti ciclu entamáu pol Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA) que se compón de cuatro conferencies sobre filoloxía asturiana, una collaboración cultural novedosa y importante ente estes dos entidaes. La primer d’elles va celebrase’l xueves cola participación de Xulio Viejo, que va falar de los ‘Procesos históricos nel espaciu llingüísticu asturiano-lleonés’.

“La conformanza histórica del asturiano-lleonés, algamando una determinada estensión xeográfica y afitando un conxuntu peculiar de trazos llingüísticos, ye un procesu directamente relacionáu col vertebramientu territorial y políticu d’un reinu”, apunta’l programa sobre la conferencia de Viejo, que va celebrase, al igual que’l restu, a les 19.30 hores na sede del RIDEA (Palaciu Conde Toreno, Uviéu). La entrada ye llibre hasta completar aforu.

(more…)

Read Full Post »

“El asturianismo perdió mucho tiempo y energía en la batalla de o todo o nada”

PABLO BATALLA CUETO

Antón García (Tuña, Tineo, 1960) es uno de esos hombres del Renacimiento bable que lo han sido absolutamente todo en el asturianismo lingüístico. No sólo es uno de los novelistas más señeros y vendidos de la literatura en asturiano, con títulos como El viaxe o la exitosísima Díes de muncho, sino también el fundador de la emblemática editorial Trabe y un hombre inquieto y culto que también ha ejercido como poeta, traductor, crítico y el —dicen por ahí— mejor responsable de la Oficina de Protección Lingüística. Esto último lo fue durante el último Gobierno de Pedro de Silva y ello le costó aciagos enfrentamientos con la Academia de la Llingua, inmersa por aquellos años de presidencia de Xosé Lluis García Arias en un combate implacable contra el colaboracionismo con los gobiernos socialistas de la región. Siempre ha entendido, nos cuenta en una mesa del mítico Café Dólar, que mucho es mejor que un poco aunque peor que todo y que un poco es mejor que nada aunque peor que mucho. Que ese espíritu pragmático haya brillado por su ausencia en el desempeño táctico y estratégico del asturianismo mayoritario explica para él lo desolador que resulta el panorama de la normalización y la dignificación lingüísticas en Asturias cuando se lo compara con el de la vecina y muy envidiable Galicia, donde sí existió una conciencia acusada de los males del maximalismo y en consecuencia los gustavos buenos y los alarcos de allá, que alguno había también en aquellos pagos, no ganaron la partida. No todo es un erial para este flemático tinetense, en todo caso: en las tres horas que dura esta conversación, también hay tiempo para congratularse de la extraordinaria salud de la literatura asturiana y celebrar los hitos de sus sucesivos surdimientos, que Antón García conoce bien.

Nace en Tuña en 1960. ¿En qué familia? ¿Cómo era aquella Tuña?
Un pueblo campesino. Mi familia era campesina en todas sus ramas, y mi padre, que nació campesino, siempre tuvo claro que no quería serlo, e hizo todo lo posible por escapar de ese mundo que él veía con muy poco futuro; empobrecedor y empobrecido. Emigró, estuvo en la Argentina, no le fueron las cosas y volvió justo antes del estallido de la guerra civil. Volvió con la idea de marcharse otra vez, pero ya no se volvió a marchar. Se quedó y trabajó en todo lo que pudo para no ser campesino: desde relojero hasta fotógrafo. Al final se jubiló en una central eléctrica. En cuanto a mi madre, era una ama de casa como tantas de aquella época. Por otro lado tengo un hermano que es cinco años mayor que yo y que fue, en nuestra familia, seguramente el primero que entró en la Universidad. Él abrió camino y yo fui detrás: me vine a Oviedo a estudiar y aquí me quedé; como tanta gente, ya no volví al pueblo.

(more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »