Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Fernando Pessoa’

Amadeu Ferreira, natural de Sendim, concelho de Miranda do Mouro, e que se tem dedicado nas últimas décadas ao estudo do Mirandês, confessa que todas «as comemorações visam lembrar um facto importante e homenagear aqueles que a ele estão ligados, ajudando a lembrar a sua mensagem».

«O mesmo se passa com o Dia da Língua Mirandesa», comemorado a 17 de Setembro, por ter sido nesse dia, em 1998, que foi apresentada na Assembleia da República a Proposta de Lei (aprovada por unanimidade) que viria a proclamar em Janeiro de 1999, a Língua Mirandesa como língua oficial (regional) de Portugal, recorda. (more…)

Read Full Post »

Os quatro Evangelhos da Bíblia foram traduzidos para Mirandês. A obra ficou a cargo de Amadeu Ferreira, um dos maiores impulsionadores da língua mirandesa, e deverão ser publicados no final deste ano. Uma tradução que foi começada há sete anos. “Desde então para cá levou muitas voltas e sairá até ao Natal. Já estamos a trabalhar com a editora que será a Sociedade Bíblica” refere. Apesar de ter traduzido uma parte importante do Novo Testamento, Amadeu Ferreira diz não ter “capacidade para traduzir toda a Bíblia pois é uma coisa imensa e para traduzir sobretudo o antigo testamento é preciso saber as línguas em que ele foi escrito e eu não sei o suficiente de hebraico para me lançar numa coisa dessas” admite. Para além deste trabalho com os Evangelhos, Amadeu Ferreira vai ainda publicar em Mirandês um outro livro da Bíblia. “Irei ainda publicar os cânticos de Salomão que é um livro erótico da bíblia com uma poesia lindíssima mas que eu ponho em Mirandês como poeta e não tenho a ousadia de lhe chamar tradução pois faço um trabalho muito próprio” refere.

Noutro âmbito, menos religioso, será publicado já no final deste mês a tradução para mirandês da Mensagem, de Fernando Pessoa.

(de l Portal de Miranda do Douro, 25-07-2011)

Read Full Post »

A «Mensagem», de Fernando Pessoa, foi traduzida para língua mirandesa pelo investigador e escritor Amadeu Ferreira e a apresentação pública do trabalho está agendada para finais de julho.

Em declarações à Agência Lusa, Amadeu Ferreira disse que se trata da tradução de uma obra emblemática da literatura portuguesa, não só em termos poéticos mas igualmente simbólicos.

(more…)

Read Full Post »

« Newer Posts