Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Francisco de Condres’

XUAN CARLOS BUSTO

Los venti años caberos del sieglu XVIII vieren un esporpolle ensin precedentes de poetes n’asturianu que componen un grupu xeneracional, allugáu al rodiu de Xovellanos, de nacíos ente 1742, en que naz Benito de l’Auxa, y 1751, cuando lo fai Balvidares, onde tamién s’incluyen los nomes de Bruno Fernández Cepeda (1744), coetaniu de Xovellanos, de Xosefa Xovellanos (1745), de la mesma edá que Carlos González de Posada y de Xuan González Villar (1746). Ente toos ellos establécense rellaciones personales y lliteraries, y un interés común pola llingüa asturiana, por facer d’ella un instrumentu amañosu de creación poética.

Ente Xovellanos, Posada y Auxa mediaríen fuertes llazos d’amistá (familiares tamién nestos últimos) que duraren hasta los sos postreros dis, con alcuentros ente ellos en puntos tan estremaos como Madrid, Asturies o Mallorca, inclusive banciando (nesti últimu llugar) per ente les abegoses circunstancies del destierru. En rellación con estos tres, munches vegaes aconceyaos en Carrió, en Candás o en Lluanco, afayámonos cola figura de Xuan Gonzalez Villar, autor de La Xudit, emponderáu por Carlos González de Posada que lu consideraba «tal vez el mayor literato que tenemos». Toos ellos xunen, a la so afición pol bable, otros intereses como la historia y los documentos medievales, la lliteratura y la mitoloxía grecollatines, que queden bien patentes nes sos poesíes, de calter munchu más elitista, tantu dende lo formal (cola so preferencia pola octava real) como dende lo temáticu (pola abondancia de referencies cultes). (more…)

Read Full Post »

El director xeneral de Política Llingüística, Alfredo Álvarez Menéndez, asistió esti miércoles 2 de mayu en Candás a la conferencia qu’impartió’l doctor Xuan Carlos Busto, titulada El poeta candasín Benito de l’Auxa: ente Marirreguera y Xovellanos, y declaró que «los asturianos teníemos que facer pedagoxía y enseñar lo que de verdá ye l’asturianu y non lo que pensamos que ye», porque, añedió, «somo capaces a facer conceptu y categoría dende la nuestra popia inorancia y desconocimientu». Alfredo Álvarez dixo tamién que «si fóremos conscientes d’autores como Benito de l’Auxa, taríemos mui arguyososo non solo de falar la llingua de Cervantes, sinón tamién l’asturianu». Álvarez destacó que pa los escritores de la Ilustración l’asturianu yera una llingua merecedora d’usu cultu, nuna dómina na que yera la llingua falada pola mayor parte del pueblu pero que taba considerada como vulgar ente les élites, que nun la víen como llingua de pestixu merecedora d’espacios solemnes dientro de la creación o’l sistema educativu. El director xeneral reivindicó pa los tiempos d’anguaño’l puntu de vista pa cola llingua de los ilustraos, que nun la consideraron nunca «nin vulgar, nin pequeña», amás del so espíritu de «trabayu n’andecha a la busca de rexeneración». (more…)

Read Full Post »