Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Fulgencio Argüelles’

FULGENCIO ARGÜELLES

Había un almanaque de San Antonio colgado en la pared de la cocina en el que mi madre anotaba las barras de pan que le debía a la panadera, y había tenderos muy serios con mandilones azules que vendían todos los productos del mundo, y mieleros de rica miel y copleros con látigo y titiriteros dolientes, y había una radio en la que sonaban canciones tristes encargadas por enamorados sin nombre, y también había una bicicleta verde que no era para los veranos sino para que mi padre acudiera cada día a su trabajo en la mina, y había una escuela con mapas y crucifijos y con tinteros de porcelana, y el tiempo se alargaba hasta quedarse dormido enriba les talamberes. Y en este tiempo en el que nadie parecía envejecer había una lengua con la que aprendíamos a nombrar las cosas, una lengua que parecía nuestra porque explicaba como ninguna otra lo que nos pasaba por dentro y por fuera, una lengua abarrotada de palabras sonoras y cordiales, ásperas unas como la piedra caliza, suaves otras como la mantega que mazaba la güela, pero todas ciertas y nuestras.

(more…)

Read Full Post »

El xuráu de l’Asociación d’Escritores d’Asturies (AEA), formáu polos miembros de la xunta directiva Marcelo Matos, Carmelo Fernández, Mariano Arias, David Fueyo, Ernesto Colsa y Ángel García Prieto, exerciendo Armando Murias como secretariu, decidió conceder por mayoría’l Premiu de les Lletres 2012 a la escritora asturiana Carmen Gómez Ojea, autora que tien publicáu dellos llibros n’asturianu. Amás, tamién recibieron premios los escritores Fulgencio Argüelles y Pepe Monteserín, que publicaron ún llibru caún nel nuestru idioma.

Ye de reseñar que nesta edición del 2012, l’AEA decidió dexar fuera a la lliteratura n’asturianu alegando producción escasa y motivos presupuestarios. Por mor d’esta decisión, más de 250 firmes avalaron un manifiestu nel que se pidió a l’Asociación que rectificara la so decisión. Escritores, editores, xente del mundu de la cultura y ciudadanos non vinculaos a disciplines creatives firmaron un manifiestu onde calificaron la decisión de l’Asociación d’Escritores como «un ataque a la llingua asturiana y una falta de respetu a los escritores nesti idioma». Otra manera, el poeta avilesín Carlos Suari tomó’l determín de volver el premiu de la Crítica que recibiera nel añu 2009 pol so poemariu Orbayu d’alfileres. (more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

José Luis García Martín ye un excelente poeta. La bona consideración que tengo de la so obra foi lo que me llevó a pidi-y unos poemes que yo pondría n’asturianu y que firmaría la poeta apócrifa de posguerra María Luisa Álvarez, según aquella idea cola que quería demostra-y a Félix Menéndez que la verdadera cultura non siempre tien sitiu. Pero a García Martín présta-y rizar el rizu, y lo que m’apurrió nun yera obra propia, anque entós yo nun lo supiera. Baxo’l títulu «Algunas prosas», féxome llegar diez poemes en castellán, mecanografiaos. Depués de que los tresladé al asturianu occidental y de que circularen pel mundu firmaos por aquella poeta qu’usara l’alcuñu d’Aita (evidente homenaxe al «Nomenclátor en bable» de Juan Santana, nel que figura esti raru nome), García Martín desvelóme que nun yeren poemes orixinales d’él. Yeren traducciones que fixera dende’l portugués, d’un poeta que-y gustaba muncho, Eugénio de Andrade, del que pensaba traducir «El peso de la sombra» pa Noega, la editorial d’Álvaro Díaz Huici. Aquelles proses formaben parte d’un llibru que se titulaba «Memória doutro Rio», publicáu en 1978. Como yo quixera conocer más d’aquel poeta, García Martín apurrióme un llibru que-y acababa d’unviar Andrade, «Memoria d’un Altro Fiume», edición bilingüe portugués e italianu que sacara en Siena Carlo Vittorio Cattaneo.

(more…)

Read Full Post »