Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Héctor García Xil’

C. FIDALGO

Cuenta la novela, cuenta la leyenda, y en Igüeña están convencidos de todo ocurrió de verdad, que el señor Josepín, un cazador del Bierzo Alto al que todo el mundo llamaba el Tío Perruca, disparó en una ocasión a una osa cuando había salido al monte con su ayudante, apodado Raposín. Pero la fiera, malherida en el valle de Bubín, se abrazó al pobre Josepín en una lucha a muerte. Viendo a su patrón ensangrentado, con las zarpas del animal herido por el disparo encima, Raposín trató de auxiliarle con un cuchillo. Es el momento en que la novela, la leyenda, y quién sabe si también la realidad, dice que el Tío Perruca, preocupado por vender la piel de la osa antes de matarla, le espetó a su joven ayudante en la lengua asturleonesa propia de Igüeña y Noceda: «¡Nun la pinches, hom ¡Qui estrupeyas el pelleyu!».

Real o inventada, una anécdota tan jugosa sirvió al religioso Benigno Suárez Ramos para escribir en 1976 una novela costumbrista que —como ya adelantaban las páginas de Cultura de este periódico con motivo de una lectura de la obra en una vieja cabaña de cazadores del valle de Bubín en el verano de 2013— se imprimió en Guipúzcoa, donde residía su autor, y hoy es prácticamente imposible de encontrar.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Diecisiete funcionarios de l’alministración asturiana con bon conocimientu del idioma van participar del llunes al xueves nun cursu entamáu pol Institutu Asturianu Adolfo Posada. Ésti va tratar sobre l’usu del llinguaxe especializáu n’asturianu.

El profesor titular de Filoloxía Española y Asturiana de la Universidá d’Uviéu y coordinador del Seminariu de Filoloxía Asturiana, Ramón d’Andrés, encargóse de la organización d’esti cursu, de nome ‘Usu Especializáu del Asturianu: Testos Científicos, Técnicos, Divulgativos y Informativos’, tres un pidimientu de la téunicu de formación del institutu Consuelo Vega. “Tien dos partes diferenciaes: una destinada al trabayu con testos científicos y téunicos, y otra a los divulgativos y informativos. A elles hai que sumar una tercera sobre l’usu de ferramientes llingüístiques na rede”, esplica D’Andrés, encargáu d’abrir el cursu’l llunes con una ‘Introducción a los estilos formales na llingua asturiana’, sesión a la que va siguir el martes ‘Llinguaxe científico-técnicu n’asturianu’. (more…)

Read Full Post »

E GANCEDO

El momento culmen de El tío Perruca, la novela de Benigno Suárez Ramos sobre un arriscado cazador de osos del Bierzo Alto —un paisano con todas las letras y en el más pleno sentido que esta palabra adquiere en nuestra tierra—, tiene lugar cuando el señor Josepín, apodado el tío Perruca, se enfrenta a una tremenda osa en abrazo mortal. El protagonista de la obra y su joven ayudante, el Raposín, la habían sorprendido y disparado (al grito alborozado de ‘¡yá cayóu!’), pero sólo consiguieron malherir al plantígrado, que se agarró desesperado al tío Perruca. Ante tan difícil panorama, con ambos contendientes cubiertos de sangre, el criado se abalanza con idea de apuñalar a la osa con el cuchiello. Y es entonces cuando toda la necesidad, todo el arrojo y toda la retranca de nuestro paisanaje montañés sale a relucir:

—¡Nun la pinches, on! ¡Qui estrupeyas il pelleyu! (more…)

Read Full Post »

El XXIV Conceyu Internacional d’ICOS sobre Ciencies Onomástiques va celebrase en Barcelona del 5 al 9 de setiembre de 2011 y dientro de les sos ponencies y comunicaciones va cuntase con dellos representantes asturianos, que van dedicar les sos comunicaciones a la toponimia del país dende estremaos puntos de vista.

La profesora de la Universidá d’Uviéu y presidenta de l’ALLA, Ana María González Cano va participar nesti congresu cola comunicación “L’antroponomía asturiana y el procesu de castellanización”. (more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Los próximos días 4, 5 y 6 de noviembre, la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo acoge el congreso internacional Más de mil años d’historia d’una llingua nel país de los ástures, tres intensas jornadas en las que expertos de una decena de universidades distintas debatirán cuestiones relativas al pasado, el presente y el futuro del dominio lingüístico asturleonés. Y dentro de los variados actos que lo completan, uno de gran interés: la presentación del Fuero de León y el Concilio de Coyanza , dos facsímiles que rescatan sendos textos medievales de gran trascendencia para el Reino de León, escritos en la lengua romance de esta tierra. El profesor y escritor Xosé Lluis García Arias, responsable de la edición y coordinador de este congreso organizado por la Academia de la Llingua, de la que él mismo fue presidente durante veinte años, ha explicado al Diario que el Forum Legionense data del año 1017 y es uno de los más conocidos e importantes de la Edad Media. «Inicialmente estaba escrito en latín y después se tradujo al romance de Asturias y León para que la gente lo comprendiera: como era una ley orientada a repoblar la ciudad de León, que otorgaba ventajas a quienes decidiesen ir a vivir allí, las personas debían enterarse bien de lo que decía».

(more…)

Read Full Post »