Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Hevia’

PABLO R. ALONSO

El salón d’actos del Muséu de Belles Artes abellugó l’actu del 25 aniversariu de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana. Xune Elipe, Manuel González “Eve”, Penélope Miranda y Llucía Menéndez falaron nun actu nel qu’amestáronse alcordances, reivindicaciones y anécdotes, too ello con dellos montaxes audiovisuales que percorrieron parte de la historia d’esta organización. L’aniversariu rematóse cola actuación del músicu Alfredo González.

(more…)

Read Full Post »

Depués de la manifestación del pasáu sábadu 4 d’ochobre, Asturies.com entrevistó a Fernando Ornosa, portavoz del Conceyu Abiertu pola Oficialidá. Nesta entrevista Ornosa fai una valoración de les últimes acciones del CAO y esplica les que vendrán, amás d’analizar l’actual coyuntura no que cinca a la reforma del estatutu y el posicionamientu de los dos partíos mayoritarios nesti procesu, el PSOE y el PP.

¿Cuála ye la valoración que’l CAO fai de la última manifestación?
La valoración ye mui positiva nun momentu fácil pa la desmovilización al haber un parón na reforma estatutaria. Sicasí decidimos mantener la convocatoria de la manifestación y el sábadu pasáu hubo munchos miles d’asturianos y asturianes que se manifestaron pola oficialidá y eso la verdá ye qu’anima porque vemos que’l movimientu de reivindicación llingüística ta sollerte, ta na cai, ta vivu. Vemos que la xente nun va dexar que se roble per parte del PSOE y el PP una reforma estatutaria ensin oficialidá. Énte esti parón

(more…)

Read Full Post »

«Siempre m’interesó’l teatru. Toi convencíu de qu’esti xéneru ye munchu más direutu y llega más a la xente qu’otros»

ENRIQUE CABALLEIRA

L’escritor Lluis Portal Hevia (Villaviciosa, 1964) acaba ganar el premiu de teatru del Ayuntamientu d’Uviéu cola pieza ‘Poison’. Y nun ye la primer vez. L’añu pasáu cola obra ‘Oh 36!’ tamién se fixo con esti mesmu gallardón. Ye narrador que trabaya dende va tiempu la prosa periodística y la narrativa de ficción. Tien espublizáu un llibru de cuentos entituláu ‘Trófimo y Radamés’ (Villaviciosa, Caveda y Nava, 1991), asina como l’ensayu bio-bibliográficu ‘Francisco Balbín de Villaverde’ (Villaviciosa, Cubera, 1995) y del trabayu etnográficu ‘Secretos de Pandenes’ (Uviéu, Trabe, 2006). Collabora con poemes y proses creatives en revistes como Lletres Asturianes o Albentestate, teniendo espublizaos cientos d’articulos d’opinión. Considera que n’Asturies fai falta una política del teatru en llingua asturiana.

Segundu premiu consecutivu n’Uviéu y otra vez con una obra de teatru, ¿cómo se siente?
Siempre ye una satisfaición ganar un premiu, y especialmente ésti, que na so segunda edición ya s’afita como un de los más importantes en llingua asturiana, sinón el que más.

Na anterior obra, premiada l’añu pasáu falonos de la Guerra Civil, ¿De qué trata esta nueva obra?
‘Poison’, que ye como se llama la obra premiada, ye una comedia que trata’l tema de la infidelidá dende la perspectiva de tres muyeres diferentes, que comparten esperiencies estremaes con un mesmu home. El tema de fondu ye la complexidá de les rellaciones humanes y de les sos motivaciones últimes.

¿Cómo ve la situación del teatru nel Principáu d’Asturies, sobre too teniendo en cuenta qu’usté escribe en llingua asturiana?
Hai bastantes grupos, y ente ellos una representación digna de compañíes con repertoriu n’asturianu, pero falta una política teatral y específicamente una política del teatru en bable. Hai pocos dramaturgos n’asturianu -pese a la gran tradición teatral nesta llingua-, y con abondes dificultaes pa publicar y estrenar les sos obres.

Na so trayectoria atopamos delles obres, dende cuentos hasta materiales etnográficos, ¿cómo llega a escribir tamién teatru?
Siempre m’interesó’l teatru. Toi convencíu qu’esti xéneru ye munchu más direutu y llega más a la xente qu’otros, polo tantu pa la llingua tien un efectu normalizador evidente. Dende’l puntu de vista lliterariu, préstame escribir teatru pero reconozo que si nun hai posibilidaes de publicar ni representar les obres, tán obligándote a cambiar de xéneru… o d’idioma.

Vemos que nestos últimos años hai un bon númberu de nuevos concursos de narrativa n’Asturies, ¿cree que’l teatru ta tovía un pocu escaecíu nestes convocatories?
Certámenes específicos pa teatru n’asturianu hai solo dos. El teatru ye l’hermanu probe de la lliteratura asturiana. ¡Cuando fai cien años el teatru foi consideráu polos autores bablistes como la tabla de salvación de la llingua! ¡Nada menos! Ye más, el maltratáu teatru asturianu ye la única espresión lliteraria que llega al públicu de tolos requexos d’Asturies.

¿Ye complicáu pa los autores asturianos llegar a ver les sos obres representaes nos teatros?
Ye abegoso inclusu pa les obres premiaes. Hai abondos certámenes n’España cuyu principal aliciente ye que la entidá convocante garantiza de forma efectiva la representación de la obra. Esi ye’l meyor premiu pa un autor.

Fálenos de los sos comienzos na lliteratura, ¿cómo s’animó a escribir?
Entamé a escribir fai 25 años, producción periodística y lliteraria, pero confieso que nun me tomé en serio la lliteratura hasta fai añu y mediu.

Usté foi, dende siempre, un escritor mui comprometíu cola llingua asturiana, ¿cree qu’esi compromisu ye xeneral n’asturies?
De xuru qu’escribir nuna llingua que s’afaya nes condiciones de precariedá del bable yá presupón un compromisu. De toes maneres creo que, en xeneral -y espero que naide se moleste- hai pocu compromisu real y organizáu en favor de la llingua. Empobinámos-y el problema a l’alministración como una forma de diferir la nuestra propia responsabilidá.

¿Cómo ve la lliteratura n’asturianu que se fai agora? ¿Pue dicise que ta evolucionando na bona direición?
Eso ye evidente, si nun fuera asina mal diríamos. Hai una nómina d’escritores qu’ornien cola so producción lliteraria una llingua falta d’otros lloreos. De toes maneres veo la necesidá d’una renovación temática y estética.

¿Qué referentes lliterarios tien?
Xuan Bello rompió guarida pa la lliteratura asturiana y tolos reconocimientos hacia él son pocos. Confieso la mio debilidá hacia la personalidá y la obra de Berta Piñán, la seducción que me produz Miguel Rojo y l’almiración hacia l’incombustible y polifacéticu -polémicu tamién- Dolfu Camilo Díaz. De los referentes non asturianos falamos otru día.

¿En qué ta trabayando nestos momentos? ¿Tien dalgún proyectu nuevu de novela o cuentu?
Anguaño toi escribiendo rellatos, pienso siguir col teatru -polo menos de momentu-, y cuando tenga tiempu rescataré’l proyeutu de recoyer un garapiellu de cuentos tradicionales de la Comarca de la Sidra.

(d’El Comercio, 10-06-2008)

Read Full Post »

« Newer Posts