Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Inaciu Galán’

El Salón de Plenos de la Casa Consistorial presentóse esti vienres 20 d’abril la I Feria del Llibru n’Asturianu que se va celebrar en Candás los díes 27-28-29 d’abril n’Antigua Fábrica d’Ortiz.

El Conceyu de Carreño, en collaboración cola Conseyería d’Educación y Cultura del Gobiernu del Principáu d’Asturies, l’Academia de la Llingua y Reciella entamó un proyectu cultural alredor de la figura d’Antón de Marirreguera coles mires de la puesta en valor de la poesía y llingua asturiana al traviés del poeta carreñense príncipe de los poetes n’asturianu y autor de la primer obra caltenida na llingua.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

La Federación Socialista Asturiana, al traviés de la secretaria d’educación, universidá y normalización llingüística, María Luz Pontón, convocó’l primer concursu de mircrorrellatos en Twitter ‘Selmana de les Lletres na FSA-PSOE’. El concursu tien como oxetivu llanzar un mensaxe al traviés de les redes sociales por mor de la celebración del XXXIX Día de les Lletres Asturianes.

El plazu del concursu, que s’abre esti miércoles, va rematar el 28 d’abril próximu, según informó la FSA en nota de prensa. Les persones que quieran concursar van poder escoyer llibremente la tema del microrrellatu anque, eso sí, tendrán de llindase a la estensión de 280 calteres permitíos en Twitter, incluíu’l hastag #SelmanaLletresFSA.

(more…)

Read Full Post »

La creación d’una playlist de poesía pola fonoteca The books movie permite sintir distintos poetes recitando dalgunos de los sos poemes y ente ellos tán más d’una decena d’autores n’asturianu y gallego-asturianu.

Según señalen dende Iniciativa pol Asturianu al traviés d’una nota de prensa, la Fonoteca de Poesía tien un ampliu fondu documental cola voz de más de 400 autores publicaos y publicaes. La parte asturiana cuenta cola collaboración de l’Asociación d’Escritores d’Asturies y tien dellos autores qu’usen l’asturianu y gallego-asturianu na so obra.

(more…)

Read Full Post »

LUIS ORDÓÑEZ

La situación legal del asturiano, de la lengua asturiana, es una especie de limbo jurídico, está pero no está. Una Ley de Uso recogida en el Estatuto de Autonomía reconoce su protección pero de forma suficientemente vaga como para que en diversas instituciones pueda pasarse por alto; ni siquiera sus más acérrimos opositores niegan que esté en el uso cotidiano en la calle aunque la rebajen a veces al escalón inferior del dialecto, a veces incluso a un «modismo». Pero en ese purgatorio de los idiomas, quienes padecen sus castigos son personas de carne y hueso. El documental «La vida ensin oficialidá», elaborado por Iniciativa Pol Asturianu, ha recogido diversos testimonios de ciudadano que en alguna ocasión han sufrido algún problema, algún rechazo, por hablar en asturiano, un recorrido que va desde las trabas para inscribirse en el registro civil al nacer hasta las reticencias que se puede encontrar alguien por querer publicar una esquela en asturiano. Es más fácil morir que morrer.

«El documental recorre la vida de una persona desde que nace, con la historia de gente que narra los problemas que se encontró para inscribir a un niño en el registro civil, a las familias que de alumnos a las que se les ponen dificultades para matricularse en la asignatura de asturiano, hasta el caso de una persona que quiso poner una esquela en asturiano y le dijeron que no había ningún modelo, le dijeron que sí lo había en inglés en o alemán pero no en asturiano, y tuvo que hacerlo ella», explica el presidente de Inicativa Pol Asturianu, Inaciu Galán quien mostró el documental al público por primera vez semanas atrás durante un seminario organizado por la Universidad de Oviedo sobre los costes y beneficios de la oficialidad.

«Tenemos casos de empresas asturianas a las que se les prohíbe etiquetar sus productos en asturiano aunque sí pueden hacerlo en euskera, o empresas a las que no les permitieron llevar sus estatutos al registro mercantil por estar en asturiano y encima les corregían los topónimos tradicionales», relata Galán quien destacó que uno de los casos «más duros» es el de una alumna de la Universidad de Oviedo que a la hora de exponer en asturiano un trabajo ante la clase se vió interrumpida por la profesora quien le negó esa posibilidad apenas pronunció la primera frase y puso en duda su formación además de llamarla «paleta y pueblerina». A juicio del presidente de Iniciativa Pol Asturiano muchas de las trabas más sangrantes provienen de instituciones oficiales y narra un caso en el que se pidió retirar un documento a comienzos de los 90 en la Junta General «sólo porque en un papel ponía Xixón en vez de Gijón». El recorrido vital del documental termina con un caso en el que en una funararia se resistieron a admitir una esquela en asturiano aunque le ofrecían a la interesada usar los modelos en inglés o en alemán.

Galán indicó que el documental «sigue abierto a nuevas incorporaciones» y que se llevará para su exhibición a un festival de lenguas minoritarias que se celebrará en Vitoria además de su intención de publicarlo en DVD a medio plazo.

(de La Voz de Asturias, 14-03-2018)

Read Full Post »

«La solución jurídica normal para el asturiano sería la oficialidad. Es la que prevé la Constitución para garantizar los derechos lingüísticos. Hay otras vías pero suponen un camino difícil y con problemas constantes». Esa es la apreciación que expuso el letrado del Tribunal Constitucional y profesor de Derecho Administrativo de la Universidad de Oviedo, José Manuel Pérez en el ‘Seminariu Oficialidá. El camín constitucional pal futuru del asturianu’ que ayer se inauguró en el Aula Magna de la Universidad con 190 inscritos.

El jurista cerró la primera jornada con una ponencia en la que repasó el marco legal de las distintas lenguas del estado a la luz de lo dispuesto en la Carta Magna y en la doctrina del Constitucional. «Vías como la Llei d’Usu garantizan derechos, pero limitados y se enfrentan a ser cuestionados por los tribunales», afirmó Pérez. La vía prevista por la Constitución, la oficialidad, «sí garantiza esos derechos» y, a juicio del letrado, no implica obligatoriedad de uso a los ciudadanos. «El tribunal es claro: no se impone un deber individualizado de conocimiento, el deber se aplica a las administraciones, que deben proveer los medios necesarios para la efectividad de tal derecho», explicó. En todo caso, la aplicación de esas posibles normas en el caso del Principado «no significa que toda la administración tenga que tramitarlo todo en asturiano», expuso el profesor, quien recordó que «no existe un modelo único de oficialidad». Su deseo final fue que «seamos capaces de lograr el reconocimiento jurídico que nuestras lenguas merecen, esto es, la declaración de oficialidad», y de «diseñar un modelo que cuente con el apoyo mayoritario de la sociedad».

(more…)

Read Full Post »

El periodista y escritor Paco Álvarez ha resultado ganador del Concurso de Cuentos Góticos organizado por el colectivo cultural Ágóra por su relato ‘El camín d’Ethelstone’. El jurado estuvo compuesto por Vicente García Oliva, Francisco Priegue e Inaciu Galán. En el fallo se destaca la gran calidad de los relatos presentados y la alta participación.

(d’El Comercio, 23-02-2018)

Read Full Post »

El jueves día 8 de febrero, a las 19:30 horas y en el Salón de Actos del Antiguo Instituto de Gijón se llevará a cabo un acto de homenaje a uno de los poetas más interesantes de la literatura asturiana: Xuan Xosé Sánchez Vicente. La disculpa no puede ser mejor ni más oportuna: la presentación de Propia xera (Poesía completa 1974-2018), un volumen de 528 páginas, con una ilustración de cubierta de Javier del Río y un prólogo de Antón García, en el que quedan reunidos y reordenados los seis libros de poesía que lleva publicados Sánchez Vicente, además de algunos inéditos y traducciones de Horacio, Seamus Heaney y Ezra Pound.

Sánchez Vicente es un poeta de múltiples registros que vio siempre cómo su obra poética se recibía como algo secundario frente a la proyección pública de su trabajo político, cuando lo cierto es que estamos ante un poeta mayor, al que le gusta innovar y ensayar caminos y lenguajes nuevos. Así, encontraremos en su obra sonetos o estrofas clásicas junto a caligramas y poemas onomatopéyicos, poemas sociales al lado de romances históricos, fragmentos poéticos encontrados a la par de verdaderas recreaciones de poesía popular. En el prólogo, el profesor de Literatura Asturiana de la Universidad de Oviedo y editor Antón García define esta poesía como neobarroca, compartiendo con nuestros clasicos del Siglo de Oro «el gusto por la poesía latina y griega, por una retórica bien estructurada, la preferencia por la adjetivación, el hipérbato, la elipsis, la metáfora, la aliteración, la antítesis, la polisemia… Como ellos, tampoco rehusa la copla o el romace. Y de manera asemejada a ellos, la creatividad poética de Sánchez Vicente corre paralela a la búsqueda de una destreza lingüística superior, con la que quiere seleccionar un tipo de lector literario, culto, eminentemente asturiano».

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »