Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘José Ramón Morala’

CRISTINA FANJUL

Es el mismo idioma. Sin embargo, mientras que en Asturias la ley de uso conlleva prácticamente la cooficialidad de la lengua, un escalón que están a punto de dar gracias a la unión del PSOE con Podemos, IU y Foro,en León el olvido de la Junta ha hecho que el leonés siga en el destierro y a punto de entrar en la peligrosa zona de la extinción. Sin embargo, el propio Estatuto, en su artículo 5.2 establece que la lengua será objeto de protección específica por parte de las instituciones. Es decir, la norma que desarrolla la autonomía subraya el mandato dirigido a los poderes públicos para su salvaguarda, si bien el quid de la cuestión hay que buscarlo en que corresponde al legislador autonómico concretar el alcance y efectos de este precepto. Y así, han pasado once años, durante los cuales la letra de la ley sólo se ha materializado en la creación de una Cátedra de Estudios Leoneses en la Universidad de Léon, cátedra que, dirigida por el profesor José Ramón Morala, se aprobó como tal en el Consejo de Gobierno del 19 de diciembre pasado. “En estos momentos estamos poniéndola en marcha y fijando las líneas de actuación, por lo que no es posible hablar de avances. Una institución académica de estas características ha de programar sus actividades, como mínimo, a medio plazo, sin la obligación de ofrecer resultados necesariamente inmediatos en el tiempo”, afirma Morala.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

El Consejo de Gobierno de la Universidad de León (ULE) ha mantenido en la mañana de hoy su última reunión del año, en una sesión que ha sido presidida por el rector Juan Francisco García Marín, en la que se ha abordado un extenso orden del día en el que se puede destacar, entre otros asuntos, la aprobación de 22 cursos y talleres de extensión universitaria, cinco acuerdos y convenios de colaboración, el calendario laboral del personal de administración y servicios (PAS), las propuestas de oferta pública de empleo del PAS y la dotación de plazas de Profesor Ayudante Doctor, y el Reglamento Específico de la Cátedra Institucional de Estudios Leoneses.

La Cátedra tendrá como objetivo “el análisis, la investigación, la docencia y la difusión de los aspectos específicos de la cultura en el ámbito leonés desde todos los puntos de vista que se estimen relevantes”. Para ello actuará en áreas académicas como la lengua, la literatura, la historia, el patrimonio, la antropología, la geografía, la economía, la educación y, en general, “todas aquellas que puedan englobarse bajo una denominación amplia del término cultura leonesa”. El reglamento explica que el director de la Cátedra será nombrado por el Rector, una vez oído el consejo de gobierno, y se tratará de un “experto de reconocido prestigio profesional, técnico y/o científico”, del que también se apunta que preferentemente pertenecerá a los cuerpos docentes “con vinculación permanente con la ULE y con dedicación a tiempo completo”.

(more…)

Read Full Post »

A. CALVO / A. G. PUENTE

Décadas de olvido han convertido al leonés en una lengua prácticamente invisible, circunscrita a pequeños reductos de estudiosos, círculos leonesistas y poblaciones donde sus variantes locales aún perviven. Ahora, tras la larga insistencia de la UPL en las Cortes para que la Junta apoye al leonés por su valor dentro del patrimonio lingüístico y para dar cumplimiento al propio Estatuto de Castilla y León, que establece la defensa del uso de esta lengua y difusión, el Ejecutivo autonómico por fin mueve ficha. La Universidad de León contará con la Cátedra de Estudios Leoneses.

La singularidad de esta lengua, con las peculiares variantes locales, su historia, influencias, características propias y heredadas, también las costumbres de una tierra que un día fue Reino, su legado e influencia en el resto del país con ejemplos como las primeras Cortes de 1188 serán los grandes protagonistas de la cátedra que la ULE pondrá en marcha tras rubricar un acuerdo con la Junta. Con el objetivo de impulsar actividades de investigación, formación y divulgación, la Universidad trabaja en el desarrollo de esta cátedra académica que llevará la enseñanza del leonés, una vez sistematizado y normativizado, al programa curricular de los escolares. Podrán optar por estos estudios en sus colegios e institutos siempre de forma voluntaria.

(more…)

Read Full Post »

José Ramón Morala, catedrático de Filología Hispánica en la Universidad de León y uno de expertos más prestigiosos del país en el ámbito del leonés medieval y de la evolución histórica de esta lengua hasta nuestros días, acaba de ser elegido académico correspondiente de la RAE. Se trata de una categoría, formalizada en los estatutos de 1859, que distingue a determinadas personas reconocidas por sus investigaciones, estudios y publicaciones sobre distintas materias relacionadas con la lengua o la literatura españolas.

El pleno de la Real Academia Española elegía ayer a veinticuatro académicos correspondientes de diferentes comunidades, que se sumaban a los veintitrés ya existentes. De Castilla y León proceden, además de Morala, José J. Gómez Asencio, Emilio Ridruejo y Luis Santos Río. Al elegir a los correspondientes españoles, la Academia procura que estén representadas la mayor parte de las comunidades autónomas, aunque según el reglamento de la RAE, «se asignará cada plaza al territorio o provincia que más convenga».

(more…)

Read Full Post »

EMILIO GANCEDO

Todavía estamos a tiempo de que ‘la nuesa tsingua’ no se acabe de eclipsar» decía el pasado 16 de junio Manuel Gancedo antes de la presentación del primer tomo de su Diccionario del Patsuezu, una pequeña enciclopedia repleta de ejemplos de habla y usos concretos que supone la última aportación llegada a las librerías sobre la lengua patrimonial leonesa, en este caso en una de las variantes del idioma que dentro de las fronteras provinciales resisten con cierto vigor en el marco de un más que oscuro horizonte general. Porque hay también una oferta lectora en nuestra tierra que no está escrita en castellano, conjunto de obras quizá no demasiado extenso en cuanto a número pero sí grande en información filológica y simbólica sobre nuestro pasado y cultura.

Desde los Cuentos en dialecto leonés de Caitano Bardón, cuya primera edición data de 1917, hasta el citado diccionario hay títulos para variados gustos, aunque no siempre resulta fácil acceder a ellos. Libros raros y descatalogados, tiradas cortas o producciones de gran interés para León —las escritas en asturiano occidental, tan cercano a las versiones leonesas— pero que no pasan fácilmente la frontera del puerto son algunos de los problemas de la literatura en esta lengua. Aun así, tanto para el lector interesado en los aspectos puramente lingüísticos como en la ficción escrita en cualquiera de los usos asturleoneses existe un puñado de títulos disponibles y accesibles. (more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Entre ababayos y zuzaina está contenido todo el leonés. La primera de estas palabras alude, en la Cepeda Baja, a los restos de alimento que deja el ganado en el pesebre, y la segunda es una de las formas de llamar a la dulzaina o donzaina. Parecen dos vocablos humildes pero ellos solitos abarcan y limitan, por el principio y por el final, una obra colosal sin parangón en ninguna otra región española, el Léxico del leonés actual. Janick Le Men, profesora de Filología Hispánica en la Universidad de León, acaba de culminar el sexto y último tomo (de la letra R a la Z) de este proyecto faraónico que comenzó en 1991, a raíz de la lectura de su tesis doctoral.

Pero, ¿cómo es posible que una bretona de pura cepa —nacida cerca del pueblo de Tréguier— se embarcara en una aventura que ningún otro leonés, ni español o hispanohablante, pensara en emprender a tamaña escala? Le Men estudió Filología Francesa en París y Reims y en el año 1973 vino a España «un poco a la aventura». En Oviedo impartió clases en la Alliance Française y allí conoció a su marido, el pintor leonés Alejandro Vargas. Después se establecieron en León y aquí, con 35 años, cursó la carrera de Filología Hispánica y realizó su tesis sobre el léxico leonés, donde analizaba un puñado de palabras. Su director, José Ramón Morala, le animó a tirar de ese hilo cuando consiguió una beca de la Diputación y emprender la labor titánica de «reunir todas las palabras patrimoniales de la provincia» al modo de los llamados ‘tesoros lingüísticos’ de Andalucía, Aragón, Navarra o Canarias. «Hace falta alguien con mucha paciencia», avsió. Después, Le Men acabaría por convertirse en profesora ayudante y luego en profesora titular. (more…)

Read Full Post »

* MORALA, José R[amón] (1984): La toponimia de una zona del Esla: Palanquinos, Campo y Villavidel. León, Universidad de León.

(de la Colección Contextos)

Read Full Post »

Older Posts »