Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘María Xosé Rodríguez’

L’actividá n’Arcu Lliterariu nun apara y esti vienres tien programaes delles actividaes que nesta xornada van tar dedicaes a la normalización llinguística. La presentación de la espublización ‘Xixón una ciudá abierta al mar’, destinada como complementu pa los escolinos y escolines que faen un percorríu mientres el cursu per Cimavilla, va abrir a les 17.30 hores la cita. Editada pola Oficina de Normalización Llingüística de Xixón, los sos autores son Mercedes Calzada, Xurde Fernández Fernández y María Ángeles García Rodríguez, que van ta presentes nel actu xunto cola conceyala Ana Montserrat López Moro y la responsable del organismu municipal, María Xosé Rodríguez.

A les 18 hores, mentes, va principiar la parte dedicada a la normalización cola intervención de Ramón d’Andrés, que va poner una conferencia sobre delles cuestiones básiques sobre’l debate llingüísticu n’Asturies. Darréu, Fernando de la Fuente, direutor d’Asturies.com, va intervenir como representante de l’Asociación Cultural Ástura nuna presentación d’actividaes xunto con Carlos Pulgar, voceru nacional de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, y Inaciu Galán, presidente d’Iniciativa pol Asturianu.

(more…)

Read Full Post »

El sábadu pasáu celebróse nel Centru Asturianu de Madrid el Día de les Lletres Asturianes, actu que contó con munchu públicu y collaboraciones de xente emigrao. Tres años ensin celebrase, Iniciativa pol Asturianu recuperó l’eventu, que tendrá continuidá.

L’actu entamó coles pallabres de Valentín Martínez-Otero, presidente del centru, que recordó’l sofitu de la entidá asturiana en Madrid a la cultura y la llingua asturiana y qu’agradeció a Iniciativa pol Asturianu la convocatoria de la celebración. Darréu, Marissa Bordallo, miembru d’esta organización, presentó l’actu y emponderó la disposición de Martínez-Otero pa entamar actividaes alredor de la llingua asturiana.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R- GUARDADO

Nel marcu de la XXXVII Selmana de les Lletres Asturianes presentóse la edición de ‘Fontenebrosa III: el final’ (Trabe), VIII Premiu María Xosefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil. El so autor ye Vicente García Oliva (Xixón, 1944), que ta acabante d’espublizar un ensayu sobre lliteratura pa mozos na revista de l’ALLA ‘Lliteratura 32’.

¿Cómo foi l’actu de presentación en Xixón de la tercer parte de la serie Fontenebrosa celebrada’l día 4?
Mui divertíu. Dende’l momentu en que contamos con Severino Antuña como presentador, persabíemos que, amás d’un trabayu seriu d’estudiu de la novela, díbemos a pásalo bien coles sos ocurrencies. Tamién el formatu, en forma de diálogu ente los dos, dio munchu xuegu. Llueu les aportaciones de María Xosé Rodríguez y Cristina Valdés arriquecieron mui bien l’actu.

El xueves presentámoslu tamién n’Avilés, nel marcu del Festival de Llibros y Discos n’asturianu, y nel actu intervinieron Damián Barreiro y Esther Prieto. Tuvo tamién mui bien y hubo bastante xente

(more…)

Read Full Post »

Un xuráu formáu por Carlos Espina Alonso, Humberto Gonzali, Illán Gonzali, Xicu Monteserín y María Xosé Rodríguez, y actuando de secretaria María Teresa González Cobos, alcordó’l pasáu martes 22 d’avientu otorgar les trés modalidaes de los Premios Timón 2016. Asina, el X Premiu Timón p’autores en llingua asturiana y n’eonaviego, llógralu l’autora valdesana Eshter García López; el VII Premio Timón p’autores asturianos en llingua castellana ye pa la escritora xixonesa Pilar Sánchez Vicente, y el IV Premiu Timón de Cultura Asturiana a asociaciones, sociedaes, fundaciones ya instituciones afitaes n’Asturies que tengan como fin la conservación y promoción de la identidá cultural de nueso, y a persones con una trayeutoria valoratible nesi ámbitu. recái nel filólogu Ramón d’Andrés. Los Timón destínense a reconocer la trayectoria creativa de los escritores d’Asturies. Pa esta edición, nes estayes lliteraries, optaren a los gallardones los/es escritores que nacieren nel añu 1.966 o antes. Los gallardones correspondientes consisten nuna obra del escultor y ceramista xixonés Jesús Castañón pa cada modalidá, y van entregase mientres la cellebración de la edición oncena de L’Arribada en 2016.

(more…)

Read Full Post »

L’escritor Vicente García Oliva ye’l ganador de la edición 2015 del premiu de lliteratura infantil y xuvenil n’asturianu María Xosefa Canellada, que convoca la Conseyería de Cultura del Gobiernu asturianu. Consiguiólo cola so obra ‘Fontenebrosa III: el final’, capítulu caberu de la so triloxía sobre aquel país imaxinariu pobláu por races y seres mitolóxicos, implicaos en continuos conflictos ente’l bien y el mal.

El propiu autor, en declaraciones a Europa Press, espresó’l so preste por esti premiu, acabante d’enterasa de la concesión del galardón.

Nesti últimu episodiu de la triloxía, descríbese una Fontenobra degradada, invadida por nuevos y perversos seres, mientres los sos pobladores orixinarios, sobreviven arrequexaos y escondíos. Esti nuevu trabayu premiáu llega 31 años dempués del primer capítulu, ‘Fontenebrosa: el reinu de los silentes’, publicáu en 1984, y seis dempués del segundu, ‘Fontenebrosa II: la rebelión de los homosaurios’, ganador del premiu Montesín de narrativa Infantil y Xuvenil.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

El mes de payares, dientro de les XIII Xornaes de Lliteratura Infantil y Xuvenil de Samartín del Rei Aurelio, van tener llugar unos talleres infantiles de llectura de cómic n’asturianu. La inscripción ye de baldre y el plazu p’apuntase fina mañana.

Estos talleres tán empobinaos pa neños y neñes de 4 a 11 años y van contar cola presencia de dibuxantes de sonadía, como Enrique Carballeira, David Fernán o Ruma Barbero, o la traductora de los cómics d’Astérix, María Xosé Rodríguez. Los pequeños, gracies a l’ayuda de monitories de l’Asociación Cultural Bocina Nalón, van deprender sobre los cómics al mesmu tiempo que s’averen a la llingua asturiana.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

2.000 exemplares vendíos, tres una primer edición de 1.500 y una segunda de 500. Ésos son los númberos que presenta’l cómic d’Astérix y que va llevar a Bruño, merecedor del Pegollu de la XDLA xunto con Caudalia, a siguir apostando pol idioma.

Asina, nel 2015, fecha na que ta prevista la espublización de l’aventura próxima del galu y del so collaciu Obélix, ‘Astérix chez les Bataves’, va haber la correspondiente versión asturiana del cómic y, posiblemente, una torna del númberu 1 de la coleición, ‘Astérix le Gaulois’, según confirmó a Asturies.com Miguel González, el direutor comercial de Distribuciones Terrier, qu’acompañó a Isabel Carril, direutora editorial de Bruño, a recoyer el Pegollu de los XXIX Premios Andrés Solar de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, gallardón compartíu col centru comercial Caudalia. La razón d’esta apuesta nueva de la editorial madrilana pola llingua asturiaana son los 2.000 cómics espublizaos de ‘Astérix na Tierra los Pictos’ –con traducción de María Xosé Rodríguez– tres escosar una primer edición de 1.500 exemplares. Unos númberos más que relevantes que va permitir a los llectores asturianos a disfrutar na llingua propia de les andancies de los galos na so visita próxima a los bátavos, pueblu xermánicu qu’ocupaba parte del territoriu de lo qu’anguaño son los Países Baxos. (more…)

Read Full Post »

J. Á. G.

El cómic “Astérix na tierra los pictos” se ha convertido ya en un “bestseller”. Así lo corroboró Miguel González, director comercial de distribuciones Terrier, en la presentación que tuvo lugar en la librería Gizzmo de Mieres, y que fue moderada por el escritor José Ángel Gayol, quien destacó “la importancia que ha tenido para el asturiano que un cómic de la repercusión histórica y referencial de Astérix se publique en esta lengua y que se vendan más ejemplares que en castellano. Esto nos está diciendo algo a todos, a la gente y a las autoridades políticas de todos los signos y colores”.

El problema de la lengua asturiana se posicionó entonces en los aspectos políticos y sociales de poseer una lengua propia. Gayol descartó “la dialéctica del enfrentamiento”, algo que le molesta especialmente: “no se trata de obtener victorias sobre el castellano, sino de que existe un interés evidente por parte de los padres y de los hijos en conservar nuestras señas culturales, sin exclusiones de otras, pero con la conciencia clara del lugar que el asturiano debe ocupar en nuestra cotidianiedad”. Y añadió que “no estamos en Cataluña ni en el País Vasco. Asturias no tiene esos problemas identitarios. Es injusto que ataquen nuestro patrimonio con razones ajenas a él, es decir, políticas. En las Islas Baleares, para no salir de España, se protege el catalán y no suelo oír a nadie de Mallorca emitir proclamas por la independencia de las islas… Ese es, o debe ser, nuestro referente, lugares donde la lengua no sea excluyente”. (more…)

Read Full Post »

JOSÉ ÁNGEL GAYOL

Foi nel noventa y dos qu’Alborá Llibros sacó “Astérix en Britania”. Daquella la traducción fízola Xosé Antón González Riaño, y dende entós nun hubo más. Vien esti recordatoriu al casu porque acaba salir “Astérix na tierra los pictos”, últimu esllabón na cadena d’histories gales y romanes que protagonicen Astérix y Obélix. La publicación trai’l regalu d’una nueva torna al asturianu. Pasaron más de venti años y esti álbum ye’l primeru que s’asoleya baxo’l sellu oficial de Salvat. Pémeque la importancia d’esti fechu ye tremenda por estremaes razones. (more…)

Read Full Post »

Según la demanda que tenga ‘Astérix na tierra los pictos’, Bruño podría decidir afrontar la torna al asturianu de les 34 histories previes del personaxe galu. Responsables de la editorial tuvieron en Xixón pa presentar la obra.

L’actu tuvo llugar nel Centru de Cultura Antiguu Institutu y contó cola presencia d’Isabel Carril, direutora del Grupo Editorial Bruño; Emmanuel Christien, direutor comercial de Bruño-Salvat España; y Miguel González, direutor comercial de Distribuciones Terrier, amás de la responsable de la torna al asturianu dende l’orixinal en francés, María Xosé Rodríguez. Como representantes del Conceyu de Xixón tuvieron Xosé Nel Riesgo, direutor de la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular, y Carlos Rubiera, conceyal d’Educación, Cultura, Xuventú y Fiestes. L’edil, encargáu d’abrir l’eventu, señaló que la espublización de ‘Astérix na tierra los pictos’ –con una tirada de 1.500 exemplares– tien “trescendencia na historia de la llingua asturiana” porque, pese a que nun ye la primer vegada que se pue lleer les aventures del galu n’asturianu –nel 1992, Alborá Llibros asoleyó ‘Astérix en Britania’ con traducción de Xosé Antón González Riaño–, “sí ye la primer vez qu’una nueva entrega d’estes histories s’edita simultáneamente n’asturianu coles demás llingües”. En concreto, l’aventura númberu 35 d’Astérix y Obélix salió ayeri a la venta en tol mundu tornáu a 24 llingües, ente elles el castellanu, gallegu, eusquera y catalán. (more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »