Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Marta Mori’

Confirmaron la so presencia na manifestación del sábadu n’Uviéu y denunciaron la marxinación que sufre’l profesoráu de Llingua Asturiana y Gallego-asturiano.

Maxi Fernández Otero, responsable d’Educación d’UXT; Xosé Lluis Colodrón, de la estaya de Llingua Asturiana de SUATEA; Xosé Daniel Rodríguez, voceru de CSI; y Marta Mori, secretaria de Llingua Asturiana de CC OO, encargáronse de presentar esti comunicáu conxuntu de los cuatros sindicatos nel que demanden la oficialidá del asturianu y sofiten la convocatoria del sábadu de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), al igual que’l ‘Proyectu 2018 pola Oficialidá’. La marcha lleva’l lema ‘L’asturianu llingua oficial ¡agora!’ y va salir al meudía de la Estación del Norte (RENFE).

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

PABLO BATALLA CUETO

Lourdes Álvarez (Güeria d’Urbiés, 1961) es una de las más prolíficas y alabadas poetisas en lengua asturiana. Era, hasta este año, autora de cuatro poemarios ricos en imágenes abstractas y surreales, escritos desde la convicción de que «la poesía ye la configuración d’un mundu que por más que se separte de la realidá, intervién nel so orde, texe pente los espacios ermos d’elli el cambéu de la so naturaleza racional pola onírica y vuelve a codificar el nuevu orde mediante’l poder máxicu de les pallabres»: Aldabes del olvidu (1991), Cálices de la nueche (1992), Mares d’añil (1992) y Poesía escoyida, 1985-1997 (1997); y ahora acaba de añadir a esa lista su quinta obra, P’anular los adioses, publicado por Ediciones Trea. En esta breve entrevista, responde a preguntas sobre la fértil e interesantísima mitad femenina de la literatura asturiana, de la que asombra, dice, la mucho mayor proporción de voces femeninas que posee en comparación con otras literaturas.

Acaba de publicar un nuevo poemario.
Acabo de publicar y de presentar un libro de poemas con Trea titulado P’anular los adioses, sí: es el quinto libro que publico. En él hablo del paso del tiempo; del enfrentamiento al tiempo desde los nuevos ojos y la nueva perspectiva que van dándome los años. En eso estoy ahora.

Se suele señalar que la lengua asturiana posee una literatura sorprendentemente vasta y viva para lo precaria que es la situación de la lengua en general; que el asturiano tiene una literatura que para sí quisieran algunas lenguas nacionales europeas pequeñas que sí gozan del sustento y el apoyo de una legislación favorable a su promoción y su uso. Y hay muchas escritoras mujeres.
Sí, sí, es algo asombroso y muy inusual la correlación numérica que hay entre hombres y mujeres. En lo que respecta a la poesía, que más conozco y me interesa, de la segunda generación del Surdimientu tenemos a poetisas como Berta Piñán o Esther Prieto; de la tercera a Marta Mori, Taresa Lorences o Vanessa Gutiérrez, y ahora están surgiendo nuevas voces como las de María Díaz, Raquel F. Menéndez, Aida Escudero: mujeres muy jóvenes, nacidas en los años noventa, y que sin embargo ya tienen libros publicados.

Hay número, calidad y relevo.
Sí, y eso es bastante sorprendente teniendo en cuenta que la comunidad asturiana es una comunidad pequeña tanto en habitantes, como en hablantes.

En la literatura asturiana, además, hubo mujeres escritoras desde el mismo principio, y ahí está Xosefa Xovellanos para atestiguarlo
Sí, sí. Siempre las hubo. Antes había una cada medio siglo y en el último medio siglo ha habido muchísimas más que en toda la época anterior, pero haberlas, siempre las hubo, incluso en los momentos en que la literatura asturiana estuvo más en decadencia.

¿A qué atribuye ese alto número de mujeres?
Yo pienso que es muy importante el papel de la Universidad; la posibilidad que personas que en muchos casos nacimos en pueblos, y teníamos como lengua materna el asturiano, tuvimos de acceder a los estudios universitarios, que además muchas veces fueron estudios de literatura.

Si no me equivoco, Asturias es la región española con mayor porcentaje de población universitaria.
Sí, y eso tiene mucho que ver con esto. Y no sólo en lo que respecta a darnos una determinada amplitud de miras, sino a las relaciones sociales que la propia Universidad propicia.

¿Hay algo que unifique de alguna manera, temática o estilísticamente, a todas estas mujeres? ¿Hay algún rasgo que se pueda señalar como distintivo de la escritura femenina, de la asturiana al menos?
Bueno, cada una es mundo, pero la gente que ha estudiado desde fuera lo que hacemos suele señalar como distintiva, tanto de la literatura en asturiano en general como de la femenina en particular, la presencia de la casa; de la casa mirada hacia dentro y mirando hacia fuera desde ella. Ése es un elemento que nos unifica. Otro es el yo lírico, el sujeto poético, expresado en femenino. En mi primer poemario, que se publicó en 1990, yo no me expresé en femenino, porque me daba miedo, y porque la voz que conocía y que tenía como referencia era la de los hombres. Ni siquiera conocía muchas escritoras femeninas: Rosalía de Castro y poco más. Más tarde sí que di el salto a expresarme en femenino, por pureza y por coherencia; pero no era algo tan inhabitual no hacerlo así. Hoy, sin embargo, todas las poetisas lo hacen.

¿Hay todavía alguna cosa, temática o estilísticamente, que a la literatura asturiana le falte abordar, o ya ha alcanzado la madurez definitiva tocando todos los palos y cubriendo todos los surdimientos pendientes?
Yo pienso que sí, que todos los temas fundamentales que aborda la literatura humana están tratados ya. A partir de ahí, ya se trata de que cada cual los aborde con su lupa, con su lente particular. Hay, por ejemplo, escritores y escritoras que abordan su literatura desde la experiencia de lo rural, de su infancia o su trasfondo o su vivencia campesinos; hay otros que lo hacen desde una plena urbanidad y hay otros que hacen lo contrario de lo que vivimos muchas de las escritoras de mi generación, que nacimos en el campo y nos fuimos a la ciudad, es decir, nacer en la ciudad e irse a vivir al campo. Pero lo que son los temas base, yo creo que ya están tratados todos.

¿Cómo está viviendo la renovada movilización en torno al asturiano y a la posible cooficialidad?
Pues con mucha emoción, con mucha ilusión, igual que las movilizaciones feministas que últimamente vivimos; y esperando que haya suerte. Yo pienso que va a haberla; estoy muy esperanzada en que consigamos por fin la oficialidad.

La opresión patriarcal, ¿se manifiesta también de alguna manera en el ámbito de la literatura asturiana? Usted, en tanto que escritora, ¿ha sufrido o visto a lo largo de su vida alguna clase de menosprecio, de apartamiento?
-No es un mundo especialmente machista, la literatura asturiana, y a las escritoras mujeres nos fortaleció mucho la publicación de la antología Les muyeres y los díes de la poesía asturiana contemporánea, compilada por Leopoldo Sánchez Torre. Pero sí que es verdad que no dejamos de estar dentro de un mundo patriarcal en el que, por ejemplo, cuesta más ganar premios cuando los jurados están compuestos por varones, cosa que ahora la ley está empezando a atajar a través de la obligación de la paridad. Sin esa clase de leyes, seguramente no conoceríamos a muchas escritoras jóvenes muy valiosas.

Que la literatura asturiana esté asociada a una lengua minorizada y minoritaria, ¿la hace menos machista que lo que pueda ser el mundillo literario de una lengua como el castellano, en la medida en que, por así decir, no está la lengua asturiana para rechazar o menospreciar a nadie que haga el sacrificio de consagrar a ella su carrera literaria?
Sí que hay un cierto hecho diferencial, sí… Lenguas como el asturiano generan una suerte de lealtad lingüística que hace que la camaradería entre quienes escribimos en ellas, hombres o mujeres, sea mayor que la que pueda haber en idiomas como el castellano. El problema, ya digo, aparece a la hora de otorgar premios. Los hombres tienden a pensar en hombres, y costó mucho que empezaran a pensar también en mujeres. Ahora, y desde 2007, en los premios de la Consejería de Cultura empiezan a verse cada vez más ganadoras femeninas, pero es consecuencia de que se empezaran a hacer jurados más paritarios.

El hecho de que escribir en asturiano ya sea un acto reivindicativo per se, ¿hace a quienes lo emprenden más sensibles a otras reivindicaciones, como la feminista?
Hombre, no sé, eso no lo veo tan claro… Depende un poco de la generación. A compañeros de generaciones posteriores a la mía, yo sí los veo mucho más sensibles a la potencia y a la calidad de la literatura femenina y de lo femenino en general, pero a eso contribuyeron mucho iniciativas como la de Sánchez Torre, que rompió muchos estereotipos. Antes de eso, no sé qué decirte.

¿Siente, en tanto que escritora en asturiano, que su trabajo, que el trabajo de los literatos asturianos en general, contribuyó de forma importante a dignificar la lengua asturiana, en la medida en que demostró que el asturiano era una lengua tan apta para hablar de cosas elevadas y expresar la alta cultura como cualquier otra; que le demostró a gente que creía que el asturiano era un dialecto rural que era una lengua de pleno derecho?
Sí, creo que sí, que la literatura fue un espaldarazo para la lengua, porque demostró en ámbitos que no eran el lingüístico ni el sociológico que un escritor en asturiano podía compartir mesa con un escritor en castellano o en portugués o en catalán y poner sobre ella la misma altura; la misma calidad.

(de La Voz de Asturias, 25-03-2018)

Read Full Post »

El presidente de l’Academia de la Llingua, Xosé Antón González Riañu, denunció esti xueves de la existencia d’una campaña “d’ataque” a la oficialidá de la llingua asturiana nel Principáu. Amás, dixo que’l modelu d’oficialidá qu’ellos proponen nun supondría, a plenu rendimientu, más de 20 millones anules, un 0,35% del presupuestu asturianu, qu’amás habría que contemplar como una “inversión” porque va crear empléu y actividá económica.

González compareció nuna rueda de prensa, xunto a la vicepresidenta de l’Academia, Marta Mori, y el secretariu, Xosé Ramón Iglesias. Al actu, nel qu’enantes de contestar entrugues, lleóse un estensu comunicáu, asistieron amás representantes d’otros ámbitos como Xunta pola Defensa la Llingua Asturiana o Iniciativa pol Asturianu.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Esti xueves echa a andar en Carreño’l Programa Cultural Antón de Marirreguera col oxetivu de recordar la figura del poeta, dignificar l’asturianu y “crear un polu de creatividá cultural” nel conceyu con repercusión en toda Asturies. Un actu en Llorgozana va abrir la XXXIX Selmana de les Lletres Asturianes el 27 d’abril.

Esta iniciativa naz del Conceyu de Carreño y cuenta cola collaboración de la Direición Xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), l’Asociación d’Escritores d’Asturies y l’Asociación de Llibreríes del Principáu d’Asturies. Baxo’l sotítulu de ‘Carreño, ñeru de la pluma n’asturianu, va consistir nuna serie d’actividaes sobre la poesía de dellos autores consagraos, una conferencia sobre Antón de Marirreguera a cargu de Xandru Martino, prevista pal 5 d’abril, y conciertos en parroquies del conceyu, amás delles eventos al con motivu de la XXXIX Selmana de les Lletres Asturianes.

(more…)

Read Full Post »

El miércoles 13 de diciembre, a las 19:00 horas, en el Aula Escalonada del Edificio Histórico de la Universidad de Oviedo se presentará el número 7 de la revista asturiana de cultura Campo de los Patos que dirige Antón García.

Es un número dedicado en su mayor parte (182 páginas de las 344 que componen este volumen) a analizar desde distintos puntos de vista la vida y la obra de Xuan Bello (humano, a través de una entrevista de Vanessa Gutiérrez; narrativo, con artículos de Antonio Rivero Taravillo, Nathan Richardson, Gonzalo Martín de Marcos; poético, con trabajos de Martín López-Vega y Rodrigo Olay; memorialístico, con una aproximación de Jeroni Salom…).

(more…)

Read Full Post »

HENRIQUE G. FACURIELLA

Esther Prieto citaba na primer mesa redonda de la VII Xunta d’Escritores Asturianos (Villaviciosa, 28 y 29 d’ochobre) el versu «El futuro ya está aquí» del tema de Radio Futura «Enamorado de la moda juvenil», una espresión que, na mayoría de los casos ye retórica pero que, aplicada a esti alcuentru, resultó ser profética. Facíense trenta años dende la primer xunta d’escritores (Villamayor, 1987) y trece dende la más recién, la de Llanes del 2004, un plazu tan xenerosu como pa que, nesti tiempu, s’añadiera a la lliteratura una xeneración entera d’escritores nuevos (y uso’l términu «xeneración» nun sentíu puramente cronolóxicu). Esta oportunidá supo vela bien la organización, con Vanessa Gutiérrez como coordinadora, y, del númberu total d’escritores convidaos, la metá, guapamente, nun tuviera en nenguna de les seis ediciones anteriores.

Pero’l criteriu cuantitativu nun ye abondo pa esplicar el carácter proféticu de la cita d’Esther Prieto; tolo contrario, podía quedar nuna constatación de la foto qu’ufría, a les diez y media de la mañana, el patiu de butaques del Teatru Riera de La Villa, o una paráfrasis de la propia mesa redonda onde intervenía: «Y si’l futuru ye güei». El versu de Radio Futura foi proféticu porque, a lo llargo del día y mediu que duró la xunta, el tonu marcáronlu les intervenciones de los escritores más nuevos, dalgo que se vio, especialmente, en dos momentos clave: na segunda mesa del sábadu, «Miraes nueves», y na presentación-recital del númberu especial de la revista Formientu que se fixo pela nueche. Pero ye meyor dir pasu ente pasu.

(more…)

Read Full Post »

El xueves 27 de xunetu presentóse, na llibrería Santa Teresa d’Uviéu, el llibru Hestories pa contales (Más nomes de muyer) (Trabe), una antoloxía de rellatos que coordinó Paquita Suárez Coalla y que vien a ser, de dalguna manera, continuación de la qu’en 1995 publicara la mesma editorial col títulu Muyeres que cuenten y baxo la orientación, igualmente, de Suárez Coalla. Si naquella primer antoloxía de narradores asturianes s’atopaben únicamente siete nomes, na colección d’anguaño son diecisiete les escritores que se recueyen y qu’abarquen un arcu temporal que va dende Carmen Gómez Ojea (1945) a Laura Marcos (1982). Pel mediu, tán los nomes d’Aurora García Rivas, María Esther García López, Montserrat Garnacho Escayo, Cristina Muñiz Martín, Esther Prieto, Lourdes Álvarez, Consuelo Vega Díaz, Maite G. Iglesias, Berta Piñán, Pilar Arnaldo, Marta Mori, Paquita Suárez Coalla, Marisa López Diz, Paula Pulgar Alves y Iris Díaz Trancho.

La presentación contó cola presencia non solo de la coordinadora, Suárez Coalla, y de la responsable de Trabe, Esther Prieto, sinón tamién con delles de les autores incluíes nel llibru, lo que dio pie a un diálogu abiertu ente elles y col públicu sobre la presencia y visibilidá de les muyeres nel sistema lliterariu asturianu. El debate abriólu la propia Suárez Coalla al preguntase les razones poles que, más de venti años depués d’aquella primer antoloxía, la presencia de nomes de muyer nes llistes canóniques de la lliteratura y nos premios lliterarios yera tovía mui minoritaria si se comparaba cola de los homes, dalgo que, señaló, nun pasaba solo dientro de la lliteratura que s’escribe n’asturianu sinon tamién en castellanu.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »