Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Mercedes Álvarez’

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana anunció güei la concesión de los premios ‘Andrés Solar’, qu’esti añu fueron, na so versión positiva, la del ‘Pegoyu, pa la ‘Ruta del Quesu y la sidra d’Asiegu’, y en negativu, el ‘Madreñazu, pa la conseyera de Cultura, Mercedes Álvarez.

La organización informó de la so decisión al traviés d’una nota prensa la que tuvo accesu Europa Press. Los Premios Andrés Solar algamen nesti 2009 la so XXV edición. Según esplicó’l testu, “tienen una vertiente doble: per un llau, premiar a una entidá o persona que rescamplara nel últimu añu pol so llabor en defensa o promoción del asturianu, y pel otru, reconocer a la persona o entidá que rescamplara pol so llabor negativu nesti sen.

(more…)

Read Full Post »

La conseyera de Cultura del Gobiernu asturianu, Mercedes Álvarez, anunció güei un recorte de casi’l 20% del presupuestu de la so cartera, con una inversión de 117,8 millones reservaos pal próximu exerciciu, y qu’inclúi una reducción del 11,3% en materia de Política Llingüística. La responsable autonómcia dexó claro que pese a esta rebaxa nun se paralizó nengún proyectu y que se dio prioridá a les reducciones de fondos, afectando en menor midida a les “más importantes” árees, como la Fundación de los Premios Príncipe d’Asturies, la Selmana Negra, la Política Llingüística, el Centru Nimeyer o la ópera, y siendo más acentuada n’otros campos como’l de La Llaboral, proyectu que yá considera que yá algamo un nivel de desarrollu aceptable.

(more…)

Read Full Post »

La Conseyería de Cultura del Gobiernu asturianu anunció güei l’entamu d’una campaña mediática d’espardimientu de la toponimia tradicional de los 40 conceyos qu’hasta’l momentu la recuperaron y oficializaron. Un anunciu en televisión y cine, y cuñes de radio promoverán la utilización de los nuevos términos aprobaos pol Conseyu de Gobiernu del Principáu.

Asina lo anució güei la conseyera de Cultura, Mercedes Álvarez, demientres una rueda prensa ofrecida pa dar a conocer oficialmente la entrada en vixencia de la nueva toponimia de los últimos ocho conceyos que l’aprobaron: Balmonte de Miranda, Mieres, Cangues d’Onís, Sobrescobiu, Yernes y Tameza, Degaña y Parres. Alcaldes o nel so casu conceyales delegaos de toos estos conceyos tuvieron presentes nel actu.

(more…)

Read Full Post »

A. ÁLVAREZ

Mañana, domingo, como es habitual en los últimos años en la Feria de Muestras de Asturias, se celebra el «día de Langreo» en el recinto ferial, con asistencia de la alcaldesa de Langreo, Esther Díaz, a quien acompañaran la Corporación municipal y representantes de la práctica totalidad de asociaciones y entidades langreanas de todo tipo, así como centenares de langreanos que llegarán a Gijón en autobuses especiales puestos a su disposición por el Ayuntamiento. Poco antes del mediodía, la representación langreana accederá al recinto para trasladarse al salón de actos ferial, donde se celebrará un acto institucional en el que intervendrán, entre otros, la alcaldesa de Langreo y el consejero de Infraestructuras, Política Territorial y Vivienda, Francisco González Buendía.

(more…)

Read Full Post »

El ‘software’ de traducción automática d’asturianu, nel que tán trabayando la Universidá d’Uviéu baxo’l patrociniu de la Conseyería de Cultura del Gobiernu Asturianu, pue tener una primer versión en pruebes a últimos del presente añu 2009.

Ye la previsión de la Conseyería de Cultura. La responsable d’esta cartera, Mercedes Álvarez, refirióse a esti tema nuna rueda prensa posterior a la firma del conveniu cola Universidá d’Uviéu pa la traducción, per parte de la Unidá de Traducción autonómica, de los testos que se presenten en llingua asturiana na institución académica. Nel actu tuvieron tamién el rector de la Universdá d’Uviéu, Vicente Gotor, la directora xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega, y el secretariu de la Universidá.

(more…)

Read Full Post »

L’Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu (AXA) negó güei que’l Principáu creare un órganu de traducción de llingua asturiana, y aseguró que lo único que fizo foi poner en marcha un nuevu puestu “pal que nun se desixe más que tener la condición de funcionariu de grau mediu”, y nun se requier nenguna titulación nin conocencia de llingua asturiana.

Asina lo aseguró’l colectivu al traviés d’una nota prensa na qu’acusa, tanto a la conseyera de Cultura, Mercedes Álvarez, como a la directora xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega, de mentir cuando’l 27 d’abril anunciaron públicamente la puesta en marcha del mencionáu serviciu.

(more…)

Read Full Post »

L’alcaldesa de Llangréu, Esther Díaz -acompañada pola conseyera de Cultura y Turismu, Mercedes Álvarez, y el director de la Obra Social y Cultural de Cajastur, José Vega-, inauguró’l xueves 14 de mayu, a les 12 de la mañana, el Centru de Referencia de la Cultura y la Llingua Asturiana Casa de los Alberti. Esti equipamientu allúgase nel distritu llangreanu de Ciañu, na antigua casona solariega edificada pola familia Buelga nel sieglu XVII y restaurada por alumnos de la Fundación Comarques Mineres pa la Formación y Promoción del Empléu (Fucomi).

(more…)

Read Full Post »

IKER CORTÉS

La llingua asturiana estaba ayer de celebración. La presentación de un facsímil del ‘Viaxe del Tíu Pacho el Sordu a Oviedo’, primera obra de narrativa editada en asturiano de forma autónoma, reunió en la Casa de Cultura llanisca a decenas de personas. Fue precisamente en esta villa donde se encontró hace apenas un año el ejemplar de esta novela escrita y publicada por Enriqueta González Rubín, en 1875, que ha servido para elaborar la edición facsimilar de Trabe. Con ella se quiere rescatar en esta trigésima Selmana de Les Lletres a una autora para la que ayer no había más que palabras amables. La filóloga Taresa Fernández Lorances, que se ha encargado del prólogo, alabó su «sensibilidad y agudeza» a la pluma y, como no podía ser de otra manera, su «apuesta por el asturiano». Una elección que, dada la escasez de escritos en la época, tuvo que salvar muchos obstáculos. «Dominaba el asturiano en su variante oriental y conocía muy bien las estructuras sintácticas, dejando como resultado un relato natural y sin imposturas», destacó.

(more…)

Read Full Post »

PILAR ALONSO

Una autora fundamental en castellano e imprescindible en asturiano”. Así definía ayer la consejera de Cultura del Principado, Mercedes Alvarez a Enriqueta González Rubín, periodista y escritora riosellana entorno a la que este año gira la 30 Selmana de les lletres asturianes, y que ostenta la autoría de la que, hasta la fecha, pasa por ser la primera novela escrita en llingua: Viaxe del tíu Pacho el Sordu a Uviedo .

Un pequeño libro cuyo hallazgo, el pasado año en una casona de indianos llanisca, ha servido para recuperar “una parte fundamental del patrimonio cultural asturiano y poner en valor la figura de la riosellana”. Escritora que “a partir de hoy (por ayer) será un migallín menos desconocida”, tal y como auguraba Guadalupe Valdés, una de las coordinadoras, junto a María Jesús Villaverde, de Enriqueta González Rubín: el sinciu d´una escritora del XIX ; un volumen ilustrado a través del que doce autores glosan la vida, la creación literaria y los diferentes aspectos de la época que le tocó vivir a esta autora asturiana. La obra será entregada de manera gratuita el próximo día 8 de mayo con cada ejemplar escrito en asturiano adquirido ese día en cualquiera de los establecimientos adscritos al Día del Llibru.

(more…)

Read Full Post »

La obra de la periodista y escritora Enriqueta González Rubín (Santianes, Ribadesella, 1832–Infiesto, 1877), autora del primer libro de prosa en asturiano, recuperará todo su esplendor con motivo de la edición número 30 de la Selmana de les Lletres, que se celebrará durante los siete primeros días de mayo. Para celebrar la cita, dedicada en esta ocasión a recordar su figura, el Gobierno del Principado reeditará Enriqueta González Rubín, el sinciu d´una escritora del XIX , un conjunto de estudios e ilustraciones que acercan al lector a la época, vida y obra de la escritora. Coordinado por Guadalupe Valdés y María Jesús Villaverde, el citado libro se distribuirá gratuitamente en 60 librerías asturianas durante el Día del Llibru Asturianu –8 de mayo–.

(more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »