Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Mercedes de Soignie’

R. D.

A medida que los investigadores van ahondando en la figura de la escritora avilesina en lengua asturiana Matilde de Soignie se van encontrando con más y más sorpresas. Primero fue el hallazgo, realizado por su sobrina bisnieta Mercedes de Soignie, de un poemario en asturiano de finales del siglo XIX, luego se descubrió que había sido publicado, convirtiendo a De Soignie en la segunda autora de laque se tenga constancia en haber publicado en llingua. Ahora se ha sabido que ‘Ecos de mi aldea’ tuvo al menos tres ediciones «y un gran éxito en Cuba»,

Ayer, en la presentación del documental sobre esta autora que tuvo lugar en el palacio de Valdecarzana en el que participaron José Ramón Iglesias Cueva, secretario y miembro de la Academia de la Llingua y estudioso de la vida y obra de la escritora avilesina, e Inaciu Galán, académico de la Llingua Asturiana y director del documental y la propia Mercedes de Soignie.

(more…)

Read Full Post »

Cinco sesiones de bebecuentos musicales cola  actriz Ana Morán y el músicu David Varela nes Escueles Infantiles d’Avilés y la recuperación de la figura y obra de la escritora avilesina Matilde de Soignie – cola presentación d’un vidiu que se va xubir a les redes sociales complementada cola organización d’una mesa redonda-, marquen les actividaes centrales n’Avilés de la XLIII Selmana de Les Lletres Asturianes que se desarrolla del 2 al 6 de mayu.

Sedrá’l vienres 6 de mayu, celebración del Día de les Lletres Asturianes, cuando s’estrene’l documental audiovisual sobre Matilde de Soignie que va poder vese peles redes sociales del Conceyu d’Avilés, na web de la Estaya de la Llingua y na plataforma Playpresta. 

(more…)

Read Full Post »

ALEJANDRO L. JAMBRINA

Solo se habló en llingua asturiana durante la última sesión del Aula de Cultura de La Voz de Avilés, que tuvo lugar una vez más en el Centro de Estudios Universitarios, coordinada por Mercedes de Soignie. El vocabulario adquirió una gran relevancia durante la presentación del cuento infantil ‘Un oso fastidioso’, obra del maestro Víctor Raúl Pintado ‘Vitu’, y del etnógrafo Alberto Álvarez Peña.

La obra que presentaron es el segundo volumen de la colección ‘En tiempos de…’, «con la que se trata de recuperar y actualizar tradiciones asturianas que lamentablemente van quedando en el olvido», explicó al inicio de la presentación Esther Prieto, responsable de la editorial Trabe, que se ha encargado de darle forma al libro.

(more…)

Read Full Post »

RUTH ARIAS AVILÉS.

«Si un mozu me vien falar, / nun faltando a la razón, / nun te enfociques, que non, / yo téu que i contestar. / Peru has saber tú, galán / que si vien un atrevíu, / abástame’l puñu míu / pa apretá i’l pasapan», contesta Rosa a su celoso novio Xuan cuando este le recrimina haberla encontrado hablando con un muchacho. La respuesta es plenamente actual y aún hoy se intenta inculcar a las jóvenes que rechacen a este tipo de parejas controladoras. Y eso, rechazarle, con un «Non quiéu llevar cadena, / ni que me dés otra quexa… / Lu que nun se quier, se dexa… / Anda… Ve… Non me dá pena».

La determinación de Rosa llama la atención aún hoy en día, pero más si analizamos el contexto. Rosa es un personaje de los poemas que Matilde de Soignie, hija del ingeniero belga Adolphe de Soignie, director de la Mina de Arnao, y de Matilde de las Alas-Pumariño, escribió hacia 1870. Maestra de escuela, y perteneciente a la burguesía progresista del Avilés de aquella época, sorprende por muchas cosas: por su lenguaje, por su mensaje… y por el mero hecho de revelarse como escritora.

(more…)

Read Full Post »

P. A. MARÍN ESTRADA

Maestra, perteneciente a la burguesía avilesina y… escritora en asturiano. Esa fue Matilde de Soignie de las Alas Pumariño (Avilés 1851-1926), una de las pocas autoras que emplearon la llingua en sus textos en el siglo XIX. Y, además, una escritora desconocida hasta la fecha, cuando sus versos acaban de salir a la luz gracias a un hallazgo fortuito: el que se produjo cuando su sobrina-biznieta, Mercedes de Soignie, rebuscaba en el archivo familiar y encontró algunos de sus poemas, que, según la Academia de la Llingua, vienen a demostrar que «la burguesía -y no solo las clases populares- utilizaba el asturiano de manera habitual».

Lo excepcional del hallazgo ha merecido que la Academia haya decidido publicar en su colección ‘Cartafueyos de lliteratura escaecida’ ese conjunto de poemas firmados por Matilde de Soignie. Composiciones de tono humorístico y costumbrista que fueron escritas en asturiano -junto con introducciones en castellano- hacia 1870 y conservadas en un viejo cuaderno mecanoscrito con el título ‘Ecos de mi aldea’.

(more…)

Read Full Post »