Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Michael Ende’

La novela ‘Onde’l caos se texe y se destexe’, de Xulio Viejo, y los ensayos ‘Hai una llinia trazada’, de Xune Elipe, y ‘¡Volved las manos al bable!’, d’Inaciu Galán, tán ente los llibros escritos orixinalmente n’asturianu más vendíos nel añu 2022.

La primera ye una novela que conecta una historia personal, centrada nel conceyu de Quirós, cola d’Asturies y del mundu occidental. Esta obra yá mereció’l premiu al meyor llibru n’asturianu del 2021 de la Tertulia Malory de L’Entregu.

Per otru llau, ‘Hai una llinia trazada’ ye un ensayu qu’algamó’l XXVI Premiu Máximo Fuertes Acevedo del Principáu y qu’analiza la historia de la música asturiana, faciendo un repasu pelos periodos, movimientos y intérpretes más importantes, resaltando los datos y fechos que foron cruciales nel devenir de la nuestra música.

(more…)

Read Full Post »

Nicolás Bardio (Uviéu, 1987) ye escritor y narrador asturianu. Autor de les noveles Sol Reló (Trabe, 2008), Onde ensamen les abeyes (Suburbia, 2011), La Colomina 36 (Trabe, 2020) cola que ganó’l Premiu Asturias Joven de Narrativa, y Del llau del nigromante (Radagast, 2021).

Ye tamién el promotor Depués d’Ochobre, el xuegu de rol n’asturianu, ucronía ambientada na República Obrera y Campesina d’Asturies llueu de que triunfare la Revolución d’Ochobre de 1934 y Asturies pasare a formar parte de la Unión Soviética.

Dende l’añu 2018 dirixe Ediciones Radagast, onde edita obres lliteraries de fantasía y ciencia ficción. Con él falamos de la trayectoria d’esta editorial que va garrando puxu nel panorama lliterariu asturianu.

¿En qué momentu surde la idea de fundar una editorial especializada en fantasía y ciencia ficción n’Asturies y principalmente n’asturianu?

Pos la verdá ye que dalgo que surde a últimos de 2019 col éxitu que tuvimos con Depués d’Ochobre. Eso fixo posible disponer de perres coles que poder montar la editorial, apostar polos primeros llibros que sacamos y facer frente a tolos trámites necesarios, que nun son pocos.

(more…)

Read Full Post »

‘Die unendliche Geschichte’, el llibru de Michael Ende del 1979 popularizáu pola película del 1984 del tamién alemán Wolfgang Petersen, yá se pue lleer en llingua asturiana como ‘La hestoria inacabable’. Xesús González Rato, qu’enantes tornara ‘Momo’ del mesmu autor, encargóse de traducir esti llibru qu’asoleya Radagast.

Considerada una de les noveles infantiles más importantes de tolos tiempos, narra cómo Bastian Balthasar Bux “atopa nuna llibrería anticuaria un llibru que lu atrai de forma máxica: ‘La hestoria incabable’. Nél llee sobre l’Imperiu de Fantasia, onde la Nada ta espardiéndose ensin llendes, por cuenta d’una malura rara que carez la so gobernante, la Emperatriz Infantil. Namás un neñu humanu, de fuera del llibru, va poder curala”, rellaten dende la editorial.

(more…)

Read Full Post »

Les editoriales asturianes van publicar nel 2022 un total de 34 novedaes, ente les que destaquen les traducciones de grandes noveles de la lliteratura universal, como ‘Roméu y Xulieta’ de Willian Shakespeare o ‘Les dos torres’ de Tolkien. Amás, tamién hai obres que tovía nun tán publicaes en castellanu, como ‘Guillem’, de la catalana Núria Cadenes.

Son un total de 34 novedaes de siete editoriales que van recibir ayudes del Gobiernu d’Asturies pa la promoción del llibru n’asturianu y en gallego-asturianu, yá sía pa obres orixinales o traducíos d’otres llingües.

(more…)

Read Full Post »

Walt Whitman suena n’asturianu gracies al llabor de Milio Ureta. ‘Cantar de mi mesmu’ ye’l so primer trabayu como traductor, una aventura na que s’embarcó, sobre manera, por compromisu y convencimientu.

Güei tamién se presenta esti otru llibru: la traducción de ‘Momo’, de Michael Ende, al cargu de Xesús González Rato y cola edición de Radagast. Yá traduxo delles obres de lliteratura xuvenil, ente elles, Harry Potter. Destaca la necesidá de profesionalizar el sector.

No que coinciden los dos autores ye en señalar la medría de la demanda de lliteratura n’asturianu.​

(de la RTPA, 03-05-2021)

Read Full Post »