Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Ministerio de Educación’

ARA IGLESIAS

El periodista Iván Llera toma’l relevu d’Inaciu Galán, tamién periodista, al frente d’Iniciativa pol Asturianu.

¿Cuálos son los sos primeros oxetivos?
Lo primero, caltener el ritmu de trabayu y siguir medrando como organización. Queremos tar más presentes nos conceyos. Lo más inmediato, rematar colos preparativos del estand na Feria de Muestres de Xixón, onde por tercer añu consecutivu va haber un espaciu acutáu pal asturianu.

¿Cuála cree que foi la mayor aportación d’Iniciativa al impulsu de la llingua asturiana?
Bono, creo que’l trabayu d’estos años contribuyó a una meyor imaxe del movimientu de vindicación llingüística. Ye dalgo mui importante. Fuimos quien a conectar con xente mui distinto. Incluso xente que nun ta d’alcuerdu con nós valora’l nuesu trabayu. Esi ye’l camín.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

El conseyeru d’Educación, Genaro Alonso, tresmitió a la ministra d’Educación, Isabel Celáa, la reivindicación de la especialidá docente de Llingua Asturiana y Lliteratura, dalgo qu’esixe un cambiu nos reales decretos d’especialidaes, que son competencia del Ministeriu.

Nellos, tendría qu’establecese que se pue aprobar la especialidá docente pa llingües qu’anque nun son oficiales tienen protección llegal y una política llingüística desarrollada pola comunidá autónoma, como ye’l casu de la llingua asturiana.

(more…)

Read Full Post »

El presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón González Riaño, calificó como oportunidá l’anunciu de qu’Isabel Celáa va ser la ministra d’Educación nueva pol so “compromisu col plurillingüismu”, polo qu’espera “enfotu y decisión” dende’l Gobiernu asturianu pa reclamar la creación de la especialidá docente.

En declaraciones a Europa Press, Riaño valoró esti “compromisu”, que sía falante de vascu nun nivel “peraltu” y la so xestión como conseyera d’Educación nel País Vascu, onde Celáa fixo apueste pol trillingüismu vascu, castellanu y inglés.

(more…)

Read Full Post »

L’Academia de la Llingua Asturiana pide a la Conseyería d’Educación y Cultura del Gobiernu del Principáu d’Asturies que nun contribuya, magar seya de mou involuntariu, a semar más confusión ente la comunidá educativa d’Asturies y qu’empobine a una negociación seria y rigurosa coles próximes autoridaes educatives del Estáu que lleve a un cambéu de los decretos d’especialidaes.

Nun comunicáu, l’ALLA espón la so posición contraria a que la creación de la especialidá d’asturianu seya a traviés d’un decretu autonómicu. Considera que la regulación d’especialidaes ye competencia del Ministeriu d’Educación y que l’ordenamientu actual nun contempla especialidaes de calter autonómicu.

(more…)

Read Full Post »

A. VILLACORTA

«No se trata de querer o no querer, sino que no es posible jurídicamente crear plazas de profesores de asturiano». Esa fue la justificación ofrecida ayer por la consejera de Administraciones Públicas y portavoz del Ejecutivo, Ana Rosa Migoya, tras anunciar que el Consejo de Gobierno había aprobado la plantilla docente para el próximo curso, que supone un incremento de 464 puestos de trabajo fijos en comparación con la actual, pero que condena a la interinidad a los más de 300 profesores que imparten lengua asturiana.

En relación a que en las plazas fijas -un total de 9.350- no estén incluidos profesores de lengua asturiana, Migoya explicó que jurídicamente no es posible hacerlo, dado que su especialidad no está reconocida por el Ministerio de Educación. «El concurso de traslados es nacional y, por lo tanto, deben ser especialidades reconocidas a nivel nacional», precisó.

(more…)

Read Full Post »

Maurilio Pérez, catedrático de Filología Latina de la Universidad de León, se centró ayer en los tres tipos de documentación medieval asturleonesa: historiográfica, epigráfica y diplomática, de la que se han publicado 45 diplomatarios que hasta 1230 contienen cerca de 10.000 diplomas. En su opinión, los diplomatarios asturleoneses más importantes son tres: el de la Catedral de León, el del monasterio de Sahagún (en el Archivo Histórico Nacional) y el del monasterio de Otero de las Dueñas (en el archivo Histórico Diocesano de León). A continuación analizó la estructura y el variopinto contenido de los diplomas medievales, y afirmó que es imposible profundizar en nuestra Edad Media sin el conocimiento pleno de los contenidos de la documentación medieval, pues de lo contrario la Historia Medieval se convertirá en una historia mimética y repetitiva. El problema es que los textos medievales diplomáticos hasta mediado el siglo XIII están escritos en un latín que plantea problemas sumamente complejos: es el llamado latín medieval diplomático, que definió con las mismas palabras que utiliza en un importante trabajo que próximamente verá la luz. Dijo que el latín medieval diplomático está plagado de términos romances y de palabras fantasmas, creadas por los copistas medievales y por los editores modernos, unos y otros muchas veces incapaces de comprender el texto del diploma. Puso ejemplos llamativos de palabras fantasmas, como butixo botillo por butiro manteca, o setemedio (?) por sete modio, siete modios.

(more…)

Read Full Post »

A. VILLACORTA / E. MONTES

Ha vuelto a reabrirse. La herida del asturiano, encarnizada desde que el Ministerio de Educación denegase a la llingua el carácter de lengua, ha vuelto a dividir la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo en dos clanes irreconciliables: quienes defienden su enseñanza reglada y los que se oponen a equipararla a las lenguas oficiales de estados nacionales como el inglés o el francés.
El último enfrentamiento resurgió en forma de enmienda a la propuesta presentada a la Junta de Facultad sobre las titulaciones a adaptar al Espacio Europeo de Educación Superior. El equipo decanal otorgaba a la Filología Asturiana el carácter de título de grado y el autor de la enmienda, el profesor Félix Fernández de Castro, «un asturiano de séptima generación nacido circunstancialmente en Melilla», como él mismo se presenta, consideraba «incongruente» la «equiparación».
La apretada votación arrojó un resultado de 34 votos a favor de la enmienda, 30 en contra y 7 abstenciones, lo que dejaba el asturiano fuera de la Facultad de Filología para el futuro. La votación generó la dimisión inmediata e irrevocable de la decana, Ana Cano, presidenta, además, de la Academia de la Llingua.
El conflicto, que se reactiva periódicamente y genera violentas reacciones en Filología, generó la inmediata movilización de los sectores asturianistas, que en su mejor versión se plasmó en un encierro estudiantil en el Edificio Histórico, y en la peor, en un empapelamiento del campus de El Milán con carteles contra el profesor Fernández de Castro, mensajes insultantes y la entrada intimidatoria de tres jóvenes en su despacho. Volvía así la radicalización al epicentro de la facultad años después de que una vieja resolución del Parlamento regional exigiese la presencia de los estudios superiores de asturiano y la Universidad implantara el título de Filología Asturiana con validez oficial sólo en territorio asturiano, además de incluir la asignatura como optativa en el plan de estudios.
La dimisionaria Ana Cano fue muy dura con el resultado de la votación: «Me parece gravísimo, antiacadémico, antiuniversitario y anticientífico que la Facultad de Filología de la Universidad asturiana evite que el asturiano forme parte de la enseñanza reglada», declaró la catedrática de Filología Románica, que colocó la pelota en el tejado del rector, Vicente Gotor, y en el del consejero de Educación, José Luis Iglesias Riopedre.
Pero Riopedre guarda silencio sepulcral y Gotor sólo admite que «la Facultad está dividida desde hace tiempo por intereses políticos de algunas personas que resultan poco entendibles». Su gran movimiento ha sido poner al frente del Decanato de la Facultad de Filología al catedrático de Lengua y Literatura Española José Antonio Martínez. Gotor descarta que se vayan a convocar elecciones a corto plazo: «Eso depende del decano, que tiene hasta noviembre para agotar el mandato que le correspondía a Ana Cano». La última palabra la tiene así Martínez, que apunta una vía de acercamiento: «Hay que hacer propuestas de integración, madurarlas y tratar de convencer a la gente. Alguna habrá que les convenza, por la cuenta que les trae».
Influencias externas
Ramón D’Andrés, coordinador del Seminariu de Filoloxía Asturiana, introduce un nuevo matiz para la división: «En la Facultad hace años que alrededor del asturiano opera un lobby extrauniversitario que utiliza la Universidad como una sucursal para extender sus redes de poder. Ese lobby coincide con la cúpula dirigente de la Academia de la Llingua en su versión más sectaria. Hace años que la ex decana no cuenta con nadie, a excepción de tres profesores, lo que ha colocado al asturiano en la peor situación que podíamos imaginar. Por primera vez, es la propia Facultad la que ha votado en contra del asturiano, deslegitimando su entidad lingüística».

(d’El Comercio, 06-07-2008)

Read Full Post »