Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Moisés Cima’

Moisés Cima
Premiu «Fernán-Coronas» 2015
Pontiga, 23
ISBN: 978-84-8053-844-2
14 x 21 cm || 72 páxs. || PVP: 10 €

«Moisés Cima Fernández (Uvieo, 1983), más conocíu como Moiso nos ámbitos nos que mueve los pies acera alantre y nos sitios onde compra’l pan, ye’l peluche más amorosu que la poesía postmoderna cosió. Esti llibru que tienes nes manes ye’l so primer pasu d’éxitu na poesía impresa en papel, con tapa blanda y con diseñu molón na portada, anque yá lleva dellos años publicando la lliteratura que se-y vien a la boca nel blogue El paporrubio, onde asoleya escritos poéticos y prosaicos n’asturianu, gallego-asturianu y casteyanu. Poemes pa nueches de media lluna (Premiu “Fernán-Coronas” de Poesía 2015) preséntase agora n’asturianu, anque la mayoría de los poemes fueron escritos orixinalmente nel gallego-asturianu tan personalísimu qu’él tien.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Formientu, revista de lliteratura MUI moza
Númberu 14, avientu 2015
Xixón, Xareos!, 2015

Dende hai dellos númberos, la revista «Formientu» que dirixe Inaciu Galán dedica les últimes páxines a apurrir una amuesa de cómo escribíen los nuesos payuelos enantes de que cumplieren los trenta años, esa barrera temporal que permite tar dientro o fuera d’esta publicación. Pepín de Pría o Pachín de Melás yá salieron nesa estaya, si nun me confundo. Nesta nueva entrega, la númberu 14 d’una revista que camina pa cumplir los diez años, ye Ángel de la Moría (1858-1895) quien asoma a eses páxines. El testu escoyíu d’esti autor que dalguna vez clasificamos dientro de la Xeneración del Folclore ye un sonetu, «Al Carrocéu». La inclusión d’estos endecasílabos espresivos y sonoros zarrando la revista (con un error grave nel testu: nel versu 12 corrixen el “to” orixinal –del verbu tener = tengo o teo– como “too”, indefiníu) complica abondo, no llingüístico y no lliterario, la valoración de la nueva lliteratura “mui moza” que xurde nestes páxines.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

¿Imaxina a 8.000 persones baillando música tradicional asturiana? Nel 2013 diose esi casu, pero non n’Asturies, sinón en Roazhon (Rennes), a mil quilómetros del país. Foi gracies a Amieva, banda formada por una asturiana d’esi conceyu, Clara Diez Márquez (Uviéu, 1989), y trés músicos bretones que ta acabante de sacar un discu.

¿Qué fai una asturiana per tierres bretones?
Colé d’Asturies va 5 años por cuestiones personales y quedé porque la situación económica y cultural ye tristemente bastante más positiva que n’Asturies hoi. Agora tengo un proyeutu d’investigación sobre la llingua asturiana na Université de Bretagne-Sud, n’An Oriant, y otru musical entamaos, y cuento quedar pa siguir con ellos.

¿Cómo naz el proyeutu d’Amieva?
Amieva naz de la mio voluntá por siguir col llabor pa cola música tradicional y pa cola llingua que desendolcaba n’Asturies enantes de vivir lloñe. Bretaña ye un marcu perfeutu pal trabayu con actividaes culturales. Tienen una apertura a otres cultures enorme, y eso fae les coses munchu más fáciles.

(more…)

Read Full Post »

La nueva xeneración de poetes y narradores en llingua asturiana presenta una bona muestra de la so producción nel últimu númberu de la revista lliteraria Formientu, editada por Xareos Xestión Cultural.

La publicación, qu’algama yá los sos diez años de vida, incorpora nesta ocasión a un autor portugués qu’escribe en mirandés. Trátase de Tiégui Alves, residente en Burdeos, y que presenta dos muestres de la so producción poética.

Moisés Cima, Claudia Elena Menéndez, Francisco Priegue, Andrés Astur Treceño, Naomi Suárez o Berto Cla son otros poetes incluyíos nesti últimu númberu, na so mayor parte nacíos nos años 90. Marcos Salazar, Alba Carballo, Alicia Cortina y Xurde Álvarez Antón, ente otros, apurren les sos creaciones a la estaya de narrativa.

(more…)

Read Full Post »

Con motivu de la Selmana Negra 2012 Espublizastur va celebrar dos presentaciones na caseta de “La Marabunta”. El llunes 9 a les 19.00 hores Moisés Cima (FAN Asturies) va presentar xunto a Javier Cubero la primer edición en llingua asturiana de “La custión nacional nel Estau Español” d’Andreu Nin.

El miércoles 11 a les 20.00 hores Rafael R. Valdés va presentar la traducción al castellán de la obra cola que Javier Cubero ganó’l Premiu Fierro-Botas 2009: “Del romanticismo al regionalismo: escritores carlistas en la literatura asturiana”.

(d’Asturnews, 06-07-2012)

Read Full Post »