Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Nicolás Bartolomé Pérez’

L’asociación Faceira, cumpriendo cono sou compromisu cona defensa y promoción de la llengua y cultura llionesas, y ante l’exitu de los cursos llevaos a cabu los pasaos años, organiza’l sou quintu cursu d’iniciación al nuesu idioma y cultura tradicional en modu presencial que vai tener llugar na ciudá de Llión, concretamente nas aulas de la consultoría de formación Skala, asitiada na calle Jorge de Montemayor, 6.

El cursu tendrá una duración total de 50 horas lectivas que s’impartirán cada vienres entre las 17,00 y las 19,00 horas, dende’l 9 de noviembre del presente añu hasta’l 17 de mayu de 2019.

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Al amparo de lo que reza el artículo 5.2 del estatuto de autonomía (o sea, que el leonés «será objeto de protección específica por parte de las instituciones»), el pasado Pleno del Ayuntamiento de León aprobó una propuesta de UPL para que los rótulos de las calles —cuando deban sustituirse por razones de deterioro o según la Ley de Memoria Histórica— pasen a lucir el color púrpura de la bandera y que sus textos «aparezcan tanto en castellano, en cuanto lengua vehicular española, como en leonés». Todos los grupos lo apoyaron salvo Ciudadanos, aunque el asunto reviste no pocas aristas y matices.

Porque, ¿cuál es el equivalente de ‘calle’ en leonés? ¿Y se traducirá esa palabra o todo el contenido del rótulo? El portavoz municipal de UPL, Eduardo López Sendino, que presentó la propuesta, aclara que la medida persigue que el cambio sea «paulatino» y sólo efectivo a la hora de cambiar carteles estropeados «o que no existan, algo que también ocurre». «Como hablamos de reposición, el desembolso no es muy alto, pero, eso sí, se hará gradualmente persiguiendo alcanzar una uniformidad en ese sentido», añadió. En cuanto a la traducción, en muchos casos resulta inviable al tratarse de nombres propios («está claro, no se puede cambiar ‘Ramón y Cajal’, pero sí otras», adujo Sendino). ¿Y las propias palabras calle, avenida, plaza, plazuela…? «Habrá que estudiarlo bien. Y ahora que tenemos una Cátedra de Estudios Leoneses en la Universidad, debemos contar con ella para las traducciones», afirmó.

(more…)

Read Full Post »

Llión Máxicu. Pequeña mitoloxía llionesa ye’l primer volume d’un proyectu que quier divulgar la mitoloxía llionesa entre la mocedá. La obra, de la que son autores Ricardo Escobar Espiniella (ilustraciones) y Nicolás Bartolomé Pérez (textu), dedica cada capítulu a dalguna de las principales criaturas fantásticas del Reinu de Llión y a las liendas populares que caracterizan a estos seres que conforman la rica tradición mitolóxica del puebru llionés. Llión Máxicu preséntase n’edición bilingüe llionés – castellano y cuenta con unas extraordinarias ilustraciones qu’evidencian la formosura de los nuesos mitos, asina cumo’l sou potencial cultural y artísticu.

La sua presentación será’l próximu día 27 d’abril na Biblioteca Pública de la ciudá de Llión (c/ Santa Nonia 5) a las 20:00 horas.

(de Faceira, 13-04-2018)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Esti vienres, 23 de marzu, cúmplense 20 años de l’aprobación na Xunta Xeneral de la Llei de Promoción y Usu del Bable/Asturianu, una historia que recordamos nesti reportaxe. “Foi un milagru y un ésitu”, afirma Xuan Xosé Sánchez Vicente, que dende’l PAS negoció col PP de Sergio Marqués el sacar alantre una norma mui criticada nel so tiempu.

“L’otru día nel alderique qu’hebo n’Uviéu dixeron que la Llei d’Usu aprobóse por unanimidá. Tengo la dulda de lo que votó al final Antón Saavedra, pero tol mundu taba contra d’ella. Ye engañosa esa unanimidá”, recuerda l’únicu diputáu asturianista naquella llexislatura, na que’l Partido Popular (PP) gobernaba con 21 escaños en minoría énte una FSA con 17 y una Izquierda Unida (IU) con 6, que más tarde seríen 5 tres la salida de Saavedra. Y ye que’l testu negociáu col presidente Marqués por Sánchez Vicente y Xesús Cañedo, indignaos pol primer documentu presentáu pola Conseyería de Cultura dirixida por María Victoria Rodríguez Escudero, tuvo enmiendes tanto del PSOE como d’IU que dexaron una norma final que “salió bastante bien pese a todo, con coses, eso sí, que nun me prestaron”.

(more…)

Read Full Post »

Los xuristes destaquen que la falta de desarrollu de la Llei d’Usu y Promoción del Asturianu o los problemes pa la so aplicación nel ámbitu de los Conceyos ta faciendo que la única solución “posible y lóxica” sía la declaración d’oficialidá de la llingua asturiana.

Asina lo destacó’l lletráu del Tribunal Constitucional, José Manuel Pérez Fernández, que participó esti llunes n’Uviéu nuna mesa redonda pa celebrar los 20 años de l’aprobación d’esta norma. Na mesa tamién participaron el Catedráticu de Derechu Alministrativu de la Universidá d’Uviéu, Leopoldo Tolivar Alas; y l’abogáu espertu en temes llingüístico-llegales, Nicolás Bartolomé Pérez.

(more…)

Read Full Post »

En marzu del 1998 aprobábase na Xunta Xeneral y espublizábase nel BOPA la Llei d’Usu y Promoción del Bable/Asturianu. Pa conmemorar esta fecha, la Conseyería d’Educación y Cultura entama un alderique con xuristes sobre’l desarrollu d’esta norma.

En concreto, baxo’l títulu de ’20 años de la Llei d’Usu y Promoción del Asturianu’, van ponese sobre la mesa dellos temes, como’l valir d’esta norma como ferramienta de normalización, el marcu llegal asturianu en comparanza con otres lligües minorizaes, el nivel de desenvolvimientu de la llei y les espeutatives de futuru. Los ponentes que van intervenir son José Manuel Pérez Fernández, lletráu del Tribunal Constitucional y profesor de Derechu Alministrativu de la Universidá d’Uviéu; Leopoldo Tolivar, caderalgu de Derechu Alministrativu de la Universidá d’Uviéu; y l’abogáu Nicolás Bartolomé.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Foro, Podemos y IX yá conocen la propuesta de la XDLA de redaición del artículu 4 del Estatutu d’Autonomía qu’inclúi la oficialidá, que va treslladar a Ciudadanos y la FSA nes dos selmanes vinientes. Cinco xuristes trabayaron col coleutivu’l testu del mesmu.

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), como confirmó’l so voceru nacional Carlos Pulgar na entrega de los XXXIII Premios Andrés Solar, sigue avanzando col ‘Proyectu 2018 pola Oficialidá’ “pa que tenga viabilidá na Xunta nel 2018, que ye’l plazu que nos marcamos porque hai oportunidá”, apunta Xosé Candel, que recuerda que’l siguiente periodu de sesiones ye práuticamente inhábil por mor de la cercanía de les eleiciones, “polo que nun ye un caprichu escoyer esta fecha”. Asina, nos meses últimos el coleutivu cívicu contautó con xuristes de trayeutoria reconocida pa redautar una propuesta d’artículu 4 del Estatutu d’Autonomía que presentar a los partíos.

(more…)

Read Full Post »

El xurista Nicolás Bartolomé afirmó que’l desarrollu de la oficialidá del gallegu ye una referencia “interesante” p’Asturies, porque muestra qu’esti marcu llegal pue desenvolvese “ensin necesidá de que los castellanofalantes vean atacaos los sos derechos”. Bartolomé recordó que foi’l PP l’encargáu de diseñar la oficialidá del gallegu y establecer mecanismos pa ponela en marcha “d’una manera intelixente”, por eso afirma que lo que diz el PP equí sobre la oficialidá “nun ye verdá”.

En declaraciones a Europa Press, el xurista llionés y espertu en llexislación llingüística afirmó que’l modelu d’oficialidá ‘a l’asturiana’ va tener que decidilo la Xunta Xeneral y va tener qu’afacese a la realidá asturiana. “Cada comunidá autónoma tien un modelu propiu dependiendo de les sos característiques sociales y culturales y eso ye lo que tien que facer Asturies, buscar cuál ye’l so camín”, señaló.

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

El pasado día 26, una delegación de la asociación cultural Faceira intervino en la reunión del Intergrupo de Minorías Tradicionales, Comunidades Nacionales y Lenguas del Parlamento Europeo en Estrasburgo para dar a conocer «la situación crítica del leonés». Una charla acogida «con interés y preocupación» por los europarlamentarios, como explica uno de sus miembros, el jurista y escritor Nicolás Bartolomé Pérez, a causa del estado de «desprotección total» en el que ha sumido esta lengua la actual autonomía.

¿Cuál fue, en esencia, el objetivo de vuestra intervención en el Parlamento Europeo?
Informar sobre la situación de la lengua leonesa. En primer lugar el presidente de Faceira, Ricardo Chao, explicó la existencia de una región europea, la leonesa, que es heredera directa del Reino de León medieval del que trazó sus hitos principales, señalando también su actual falta de autonomía a pesar de su personalidad y larga trayectoria histórica. A continuación se trató sobre el leonés aportando algunos datos básicos y denunciando que un idioma que tiene estatus de protección en virtud del artículo 5.2 del estatuto de autonomía y de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa está en el más absoluto desamparo por parte de Castilla y León, que tiene un mandato legal de protección que desatiende sin miramiento.

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Los esbardos son los osines, las crías del tranquilo monarca de nuestra montaña, icónico plantígrado, y también, en singular, el título de un nuevo libro que pretende acercar a los más jóvenes en particular, y a toda la familia en general, el nombre tradicional leonés de muchos objetos y elementos del paisaje cotidiano. Editado por la asociación cultural Faceira, la obra se presenta este miércoles, día 11, a las 20.00 horas en la sala Región del ILC (calle Santa Nonia, 3).

Sus autores son el investigador, escritor y jurista Nicolás Bartolomé Pérez en lo que respecta al texto, y Ricardo Escobar Espiniella en lo referente a las ilustraciones; el primero de ellos resume para el Diario cuáles son los principales fines y destinatarios de este Esbardu. «Su gran objetivo es dar a conocer el léxico fundamental de la lengua leonesa, ya que el libro cuenta con unas ochocientas palabras de las que la mayoría constituyen el vocabulario esencial de cualquier idioma. En principio va destinado a los más jóvenes, pues su formato a base de dibujos es muy intuitivo, pero no hay duda de que quien desee iniciarse en el aprendizaje del leonés tendrá en esta obra una gran ayuda para familiarizarse con sus palabras básicas». «Además, las personas interesadas en la cultura popular leonesa pueden encontrar atractivo Esbardu —dice—, ya que se han incluido apartados específicos sobre nuestra realidad como las costumbres y tradiciones leonesas, la arquitectura rural o la mitología popular».

(more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »