Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Pablo Antón Marín Estrada’

MARÍA G. SAN NARCISO

Crímenes que se resuelven por Avilés, Oviedo o Gijón; “investigadores” que siguen pistas en casos cuyos culpables son contrarios a las tesis asturianistas… Es la “novela criminal” en asturiano. Un género que ha estudiado muy bien el canario Javier Rivero Grandoso a lo largo de un año de investigación. En este tiempo ha elaborado un listado de veintiún obras, entre las que se incluyen “La muerte amiya de nueche” (1984), de Xuan Xosé Sánchez Vicente -la primera que se publicó- o “La ciudá encarnada”, de Pablo Antón Marín Estrada.

Y sí, este autor autor habla de novela criminal, no de novela negra ni policíaca. Porque, como dijo Salvador Vázquez de Parga, “en lugar de hablar de novela policíaca que, aparte de su significado real o etimológico, es un término que se utiliza vulgarmente para designar la novela enigma, nos referimos a la novela criminal como un término más amplio que incluye además la novela negra y la novela de aventuras policíacas”.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Tres zarrar el plazu de presentación de candidatures el llunes, l’Asociación Culturar L’Arribada presentó a los nominaos pa les trés categoríes de los Premios Timón 2017. A lo llargu d’esti mes, un xuráu va escoyer la terna definitiva d’aspirantes a los gallardones.

Los candidatos al premiu más veteranu, el XI Timón p’autores en llingua asturiana y eonaviego, al que concurren aquellos escritores nacíos nel añu 1967 o anteriores, son Lurdes Álvarez, Pablo Antón Marín Estrada, Xandru Martino, Cristina Muñiz Martín, Xosé Miguel Suárez, Belén Rico, Adolfo Camilo Díaz, Taresa Lorences, Ignaciu Llope, Consuelo Vega, Xilberto Llano y Ánxel Álvarez Llano. Mentes, al VIII Premiu Timón p’autores asturianos en llingua castellana van aspirar José Luis Piquero, Paco Abril, Aurelio González Ovies, Pepe Monteserín, José María Ruilópez, Carmen Gómez Ojea, Herme G. Donis, Luis Arias Argüelles-Meres, Pedro de Silva y Ángel García Prieto.

(more…)

Read Full Post »

JUCE IGLESIAS

Antón García (Tuña, 1960) es poeta, novelista, traductor, editor y autor de algunos de los principales estudios sobre la historia y la literatura del asturleonés. Miembro de la conocida como segunda generación del Surdimientu (Resurgimiento), la de aquellos escritores que empezaron a publicar en la década de los ochenta del siglo pasado, es uno de los principales responsables de que las letras asturianas hayan alcanzado hoy una vitalidad y una altura creativas que rechina con la condición social y administrativa de este viejo romance del latín que puebla las tierras de Asturias, León, municipios de Zamora y en los concelhos de la comarca portuguesa de Miranda de Duero, el único espacio donde es idioma oficial.

Si el activismo literario y editor de Antón García le ha convertido en una figura irrenunciable de les lletresen el dominio lingüístico del astur-leonés, no lo es menos como escritor. Su bibliografía como novelista, poeta, traductor, ensayista y antólogo es amplia y de contrastada calidad, pero ello no ha arrinconado su labor poética, iniciada con Estoiru (1984) y continuada con Los díes repetíos (1989), Venti poemes (1998) y La mirada aliella (2007).

(more…)

Read Full Post »

“El asturianismo perdió mucho tiempo y energía en la batalla de o todo o nada”

PABLO BATALLA CUETO

Antón García (Tuña, Tineo, 1960) es uno de esos hombres del Renacimiento bable que lo han sido absolutamente todo en el asturianismo lingüístico. No sólo es uno de los novelistas más señeros y vendidos de la literatura en asturiano, con títulos como El viaxe o la exitosísima Díes de muncho, sino también el fundador de la emblemática editorial Trabe y un hombre inquieto y culto que también ha ejercido como poeta, traductor, crítico y el —dicen por ahí— mejor responsable de la Oficina de Protección Lingüística. Esto último lo fue durante el último Gobierno de Pedro de Silva y ello le costó aciagos enfrentamientos con la Academia de la Llingua, inmersa por aquellos años de presidencia de Xosé Lluis García Arias en un combate implacable contra el colaboracionismo con los gobiernos socialistas de la región. Siempre ha entendido, nos cuenta en una mesa del mítico Café Dólar, que mucho es mejor que un poco aunque peor que todo y que un poco es mejor que nada aunque peor que mucho. Que ese espíritu pragmático haya brillado por su ausencia en el desempeño táctico y estratégico del asturianismo mayoritario explica para él lo desolador que resulta el panorama de la normalización y la dignificación lingüísticas en Asturias cuando se lo compara con el de la vecina y muy envidiable Galicia, donde sí existió una conciencia acusada de los males del maximalismo y en consecuencia los gustavos buenos y los alarcos de allá, que alguno había también en aquellos pagos, no ganaron la partida. No todo es un erial para este flemático tinetense, en todo caso: en las tres horas que dura esta conversación, también hay tiempo para congratularse de la extraordinaria salud de la literatura asturiana y celebrar los hitos de sus sucesivos surdimientos, que Antón García conoce bien.

Nace en Tuña en 1960. ¿En qué familia? ¿Cómo era aquella Tuña?
Un pueblo campesino. Mi familia era campesina en todas sus ramas, y mi padre, que nació campesino, siempre tuvo claro que no quería serlo, e hizo todo lo posible por escapar de ese mundo que él veía con muy poco futuro; empobrecedor y empobrecido. Emigró, estuvo en la Argentina, no le fueron las cosas y volvió justo antes del estallido de la guerra civil. Volvió con la idea de marcharse otra vez, pero ya no se volvió a marchar. Se quedó y trabajó en todo lo que pudo para no ser campesino: desde relojero hasta fotógrafo. Al final se jubiló en una central eléctrica. En cuanto a mi madre, era una ama de casa como tantas de aquella época. Por otro lado tengo un hermano que es cinco años mayor que yo y que fue, en nuestra familia, seguramente el primero que entró en la Universidad. Él abrió camino y yo fui detrás: me vine a Oviedo a estudiar y aquí me quedé; como tanta gente, ya no volví al pueblo.

(more…)

Read Full Post »

M. ROJO

Número doble de ‘Campo de los Patos’, la revista literaria de Saltadera que dirige Antón García y que ayer se presentaba en la librería Cervantes, con presencia de varios de los autores que firman en ella. Su portada está dedicada en esta ocasión a la ‘Poesía na gran guerra’, tema sobre el que escriben Faustino Zapico, Xilberto Llano, Xabiero Cayarga y Marina Pangua, que a través de diferentes autores y perspectivas se acercan a aquel conflicto que marcó el siglo XX, incluye también creación literaria. Desde nuevos poemas de ‘El llibru nuevu’ de Xuan Bello, colaborador de El Comercio, a narrativa de Quique Faes, José Luis Rendueles, Gonzalo G. Barreñada, Pilar Arnaldo Rubio o Manuel García Menéndez, pasando, por ejemplo, por algunas páginas de ‘Pozu sin fondu’, el diario literario de Pablo Antón Marín Estrada, colaborador también de este diario, o artículos de Xuan Xosé Sánchez Vicente, Taresa Lorences y José Ángel Gayol.

(d’El Comercio, 10-12-2015)

Read Full Post »

E. P.

El poeta y escritor langreano Pablo Antón Marín presentó en la Casa de la Buelga, en Ciaño, sus dos últimos libros de relatos: “Un palacio enllenu d’ortigues” y “Fábules humanes”. Los volúmenes fueron presentados el pasado viernes en un acto organizado por la asociación Cauce del Nalón en colaboración con el Club La Nueva España en las Cuencas. “Los dos fueron publicados con unos meses de diferencia y el espíritu con el que los escribí es similar”, aseguró el autor, que estuvo acompañado en el acto por Francisco Lauriño y Severino Fernández.

Pablo Antón Marín destacó que en estos relatos intenta “jugar con la memoria colectiva y buscar la emoción y la sonrisa del lector”. Su inspiración a la hora de dar forma a estos dos libros escritos en asturiano está en “la vida cotidiana”, aseveró. “Recurro a la memoria deformante, a hechos que sucedieron en el pasado u otros que nos cuentan y que acaban siendo ficción”, manifestó el escritor al hablar de los cuentos que integran “Un palacio enllenu d’ortigues” y “Fábules humanes”.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Fábules humanes
Pablo Antón Marín Estrada
Xixón, Impronta, 2015

Como si se tratara de la segunda parte del llibru de relatos que publicó en 2014 col títulu Un palaciu enllenu ortigues, Fábules humanes avérase a munchos de los temes que topábemos naquella entrega. Como la mayor parte de les histories tán contaes en primera persona y como ye fácil identificar al protagonista col narrador, da la impresión de que tamos delantre d’un llibru de vivencies personales. Quiciabes por eso, pa que nun nos dexemos engañar fácilmente, na historia qu’abre esti conxuntu de narraciones la voz que fala en primera persona ye la d’una muyer. En Fábules humanes nun pue faltar la cuenca minera onde nació y se crio Marín Estrada, el retratu políticu y social del tiempu los fugaos (l’hermanu de Nery, ensin nome, enterráu al pie d’una castañal y que tolos años recibe un ramín de violetes; la muyer d’un republicanu desaparecíu que pon un espeyu a la entrada casa pa que s’avergoñen d’ellos mesmos los somatenes y guardies que la importunen…); como Marín Estrada creció alimentándose con histories de guerrilleros, el protagonista d’un relatu, enantes de dase cuenta de que tenía «resquildu a les culiebres» y poca puntería, xugó na Transición a ser ún d’aquellos héroes y recibió instrucción d’un fugáu de verdá, Kakaramiáu.

(more…)

Read Full Post »

Pablo Antón Marín Estrada, narrador, poeta, columnista de prensa y colaborador de Asturias24 presenta esta tarde a las 20 horas en la librería gijonesa La Revoltosa (Juan Alonso, 12) su último libro, la colección de relatos Fábules humanes, editado por Impronta. La experiencia de lo cotidiano, recogida en piezas breves de narrativa en la que se mezclan lo literario, lo emocional, la memoria y el humor, constituye la clave del libro, que será presentado por el dramaturgo Maxi Rodríguez y estará arropado por Los Zimbawes.

Estrada es autor de los libros Blues del llaberintu (1989), Les hores (1990), Xente d’esti mundu y del otru (1992), Esa lluz que nadie nun mata (1995), Agua que pasa (1995), Un tiempu meyor (1996), La ciudá encarnada (1997, premio Xosefa de Xovellanos), Nubes negres (1998), Otra edá (2000), Los baños del Tévere (2003), Animal estrañu (2010), Despidida (2011)y Un palaciu enllenu d’ortigues (2014).

(d’Asturias24, 30-06-2015)

Read Full Post »

“No todos los asturianistas respiramos de la misma manera”

PABLO BATALLA CUETO

En el departamento de Ramón d’Andrés hay tres caricaturas de Mahoma —una de Charlie Hebdo, otra del Jyllands Posten y una de El Jueves— enmarcadas y colgadas de la única pared dejada libre por tres estanterías repletas de libros, clasificados con etiquetas que dicen «Surdimientu», «Llatín», «Dialectoloxía» o «Vascu». Por una blasfemia, la de sostener que la lengua de los confines occidentales de Asturias es el gallego, pesa sobre este hombre de ciencia una fetua lanzada hace algunos años por ciertos compañeros de trinchera asturianista, celosos de unos dogmas que D’Andrés no suscribe y cuestiona con montañas de datos estadísticos recabados en un magno proyecto que dirige desde 2000: el ETLEN, Estudio de la Transición Lingüística en la zona Eo-Navia. Por otra blasfemia, la de escribir la primera tesis doctoral en lengua asturiana de toda la historia de la Universidad de Oviedo, fue protagonista en 1987 de otra famosa fetua lanzada por un ilustre muftí: don Emilio Alarcos Llorach, ya por entonces inmerso en una ardiente cruzada antiasturianista. Por otra blasfemia más, ser jefe de la Oficina de Política Lingüística del segundo gobierno Areces, y considerar digno de su esfuerzo y su alegría cualquier avance, por limitado que sea, en el camino de la normalización de la llingua, es también persona non grata en ciertos cenáculos. Nada define mejor, en cualquier caso, al hijo del escritor Mánfer de la Llera que su producción bibliográfica, en la cual estudios sobre el léxico minero asturiano, el neutro de materia, el uso de non y nun o la influencia eusquérica en las jergas gremiales asturianas se alternan con obras más divulgativas en las cuales desmonta uno por uno todos los argumentos que emplean los contrarios a una oficialidá que él defiende sinceramente recordando a la vez que no es una panacea automática y que el trabajo de recuperación lingüística debe hacerse día a día y nada o casi nada impide hacerlo dentro del marco legislativo actual.

(more…)

Read Full Post »

INACIU GALÁN Y GONZÁLEZ

Nun somos los asturianos mui daos a la celebración d’aniversarios. Escaecemos la nuesa hestoria con un cierta idea de que mirar al pasáu ye quedar anclaos na alcordanza. Quiciabes ye por ello qu’esti añu ta pasando ensin pena nin gloria un aniversariu que bien pagaba la pena que valiere pa parar a reflexonar sobre’l pasáu del llibru y el futuru de la industria editorial n’Asturies.

Cúmplense 175 años de la salida d’imprenta del primer llibru en llingua asturiana: Colección de poesías selectas en dialecto asturiano, de Xosé Caveda y Nava. D’entós pa esta parte, unos cuantos miles más llegaron a les llibreríes asturianes escritos na nuesa llingua, pero aquel momentu, 1839, foi clave pa entender l’actual industria del llibru asturianu.

(more…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »