Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Pesicia’

DAMIÁN BARREIRO

Nel 2007 publicó Antón García (Tuña, Tinéu, 1960) el llibru Xeneraciones y dexeneraciones: sobre lliteratura asturiana, volume I. D’Antón de Marirreguera a Fernán-Coronas, la primer entrega d’un proyectu que diba recoyer los artículos qu’esti espertu, ún de los más importantes estudiosos de les lletres del país, escribiera a lo llargo de les tres últimes décades. Agora, l’autor de Díes de muncho acaba de publicar el segundu volume, onde centra l’atención na lliteratura del sieglu xx. La obra ábrese con un averamientu a la idea de llingua lliteraria, una esmolición permanente nel autor sobre la que vuelve delles veces a lo llargo’l volume, y que remata con un trabayu qu’apurre datos sobre’l llibru asturianu y los sos llectores. Ente medies, queda tiempu pa falar de la poesía de primeros del sieglu xx, de la narrativa de posguerra, de grupos xeneracionales o de la obra d’homes y muyeres qu’escribieron nesta llingua cola idea de da-y vida nueva.

Esti llibru empieza falando de Caveda y Nava, la persona que fixo del asturianu una llingua impresa. Sicasí, él tamién foi’l responsable d’una visión diglósica y supeditada del nuestru idioma qu’imperó hasta hai poques décades…
Ye verdá que la llinia qu’él tien, de xuru qu’heredada del pá, ye la visión del asturianu como una especie de llingua ma del castellanu o una forma d’español antiguo. Esta foi la visión que trunfó y que valió de modelu, pero nun se-y pue echar la culpa a daquién que fixo un planteamientu asina en 1839. El problema ye que nun apareciera naide que rebatiera esta idea, colo qu’a lo llargo’l tiempu esta foi predominante ente los escritores qu’utilizaron esti idioma. Nos años 20, cuando hai un debate sobre la entrada de palabres n’otres llingües o dialectos rexonales nel diccionariu de la Real Academia Española, los escritores d’esti país quexáronse de que cómo podía haber entraes valencianes, cuando yera un dialectu del catalán, y non asturianes, cuando’l nuestru idioma yera un dialectu del castellanu. Caveda ufrió esta visión nel sieglu xix y hai que tener en cuenta’l momentu históricu, pero nos años 20 del sieglu xx yá había otres teoríes enriba la mesa. (more…)

Read Full Post »

INACIU GALÁN

L’autor lleonés Roberto González-Quevedo (Palacios de Sil, Lleón, 1953) ye quiciabes la figura más visible na recuperación de la llingua asturiana al sur del Cordal. Escritor, filósofu, antropólogu y llingüísta, lleva al llombu una llarga carrera, trabayando dende los años ochenta pol usu de la variedá occidental del asturianu. Ye miembru de númberu de l’Academia de la Llingua Asturiana ocupando anguaño’l cargu de secretariu, y director de la revista Cultures, amás de profesor universitariu. Pol llabor de lliteratu l’Asociación L’Arribada otorgó-y esti añu’l Premiu Timón. Va recibilu en pocos díes y falamos con él del momentu que supón esti reconocimientu a la so carrera. Amás acaba de publicuar el llibru “La cultura asturiana. Introducción a l’antropoloxía d’Asturies”, una importante obra de más de setecientes páxines.

¿Cómo recibe l’anunciu de convertise en Premiu Timón?
Enteréme per una llamada telefónica d’un miembru del xuráu. Y, sinceramente, foi una anuncia tan inesperada como prestosa que me dieren el Premiu Timón, que pa min ye mui importante.

(more…)

Read Full Post »