Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Policía Local de Mieres’

Estos díes tamos asistiendo al espectáculu llamentable que tán dando, primero la Policia Local al multar a ciudadanos por nun dar por válidu un permisu d’aparcamientu pa la Casa de Cultura redactáu n’asturianu, y depués del Conceyu de Mieres al decidir solucionalo quitando l’asturianu d’eses autorizaciones.

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) quier denunciar públicamente esta escalada nel absurdu total y, como consecuencia, na persecución de los derechos de la ciudadanía. Naide con dos deos de frente pue pensar que se trate d’un problema d’entender o non l’autorización porque tea redactada n’asturianu. El problema ye que servidores públicos niéguense a aceptar como normal la llingua qu’usa la población de Mieres a la que sirven. Cola sida de que l’asturianu nun ye oficial, ponen per delantre eses comenencies llegalistes antes que ser tolerantes y tener bona voluntá. ¿Nun entienden l’autorización o nun la quieren entender? ¿Son illegales agora tolos ciudadanos de Mieres y van quedar nuna situación d’inseguranza y desprotección xurídica? ¿Multarán a los ciudadanos que falen cola policía local por nun los entender? (more…)

Read Full Post »

DAVID MONTAÑÉS

La Policía Local de Mieres no entiende el asturiano. El director de la Casa de Cultura de Mieres envió ayer un escrito de queja al Alcalde a raíz de que uno de los intervinientes en un acto cultural del centro fuera multado por la Policía Local por aparcamiento indebido. El invitado había estacionado su vehículo en el lugar que le indicó la organización, una zona reservada frente a la Casa de Cultura, y había colocado en el salpicadero del vehículo la autorización escrita que el Consistorio tramita en estos casos, siguiendo las pautas dictadas por la propia Policía Local. ¿Por qué fue multado entonces? Pues el problema radica en una cuestión de comprensión. La tarjeta está escrita en asturiano y el agente no la entendió, al menos eso puso en las observaciones de la multa a pesar de que las únicas palabras en bable distintas al castellano eran “conceyu”, “aparcamientu”, “estacionamientu” y “payares” (concejo, aparcamiento, estacionamiento y noviembre). Los hechos se repitieron ayer en los mismos términos con otro colaborador de la Casa de Cultura. (more…)

Read Full Post »