Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Ramón d\’Andrés Díaz’

PABLO R. GUARDADO

Espublizó esti xueves el comunicáu nel qu’espón los motivos de la so disolución. La entidá pon el futuru del idioma “en manes de los determinos y midíes concretes que desurdan de les instituciones y de la sociedá asturiana”.

Con fecha del 6 d’avientu, anque asoleyada esta mañana, la Fundación Caveda y Nava (FCyN) redautó’l comunicáu final de los sos cuasi 14 años de trayeutoria. Foi tres la reunión del Patronatu de la entidá celebráu’l día 1 nel que, a propuesta de la direutiva presidida por Ramón d’Andrés, tomóse por mayoría’l determín de cesar l’actividá de la Fundación al “entender que les circunstancies que xustificaron el crease camudaron sustancialmente, de manera que la so misión pue dase por cumplida, pues la so función dexó de tener el sentíu que tuvo nel so día”. Al empar, el Patronatu decidió nesi conceyu trespasar el so patrimoniu económicu “a dos conocíes asociaciones asturianistes”.

(more…)

Read Full Post »

La Conseyería d’Educación y Cultura quier finar la recuperación toponímica d’Asturies neta llexislatura. Nel 2011 la Xunta de Toponimia, qu’esti día se constituyía, yá comprometiera’l mesmu obxetivu.

Cuatro años después d’aquella promesa del Gobiernu de Cascos son namái que 53 los concejos que tienen la toponimia tradicional aprobada, magar el procesu entamara hai mas d’una década y se recuperaran un total de 16.565 topónimos, sigún informara esti día el gobiernu asturianu.

(more…)

Read Full Post »

PABLO BATALLA CUETO

El 15 de diciembre de 1980 nacía por fin una institución que llevaba en estado de proyecto intermitente nada menos que dos siglos, los transcurridos desde que fuera imaginada y propuesta por primera vez por el insigne ilustrado gijonés Gaspar Melchor de Jovellanos: la Academia de la Llingua Asturiana. Vieja reivindicación del, en aquellos años, pujante movimiento asturianista, la Academia se fundaba con el propósito de toda entidad de similares características: limpiar, fijar y dar esplendor a la maltrecha lengua vernácula de los asturianos. Como su primer director se escogía entonces a quien lo sería hasta 2001: el filólogo tevergano Xosé Lluis García Arias, que había sido uno de los principales impulsores del movimiento Conceyu Bable, fundado a finales de los años sesenta para promover la dignificación y recuperación de la llingua y la adquisición de cotas de autogobierno para Asturias. Asistirían a García Arias veinticinco académicos de número y un número indeterminado de académicos correspondientes y académicos de honor, todos ellos seleccionados de entre los hombres y mujeres, asturianos o no, filólogos o no, más distinguidos en los últimos años en su defensa del idioma asturiano. En aquella nómina de amigos de la llingua convertidos en académicos con que la Academia echa a andar en 1980 hay algunos nombres ilustres, pero uno relumbra especialmente, por su enorme prestigio, en el listado de académicos de honor: el del lingüista y catedrático de la Universidad de Oviedo Emilio Alarcos Llorach.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Varia asturlleonesa n’homenaxe a José A. Martínez
Edición de Ramón d’Andrés, Taresa Lorences y Juan Carlos Villaverde
Uviéu, Trabe, 2015

José Antonio Martínez, Catedráticu de Llingua Española na Universidá d’Uviéu, dexa l’actividá docente depués de cuarenta años de maxisteriu. Los compañeros d’esti asturianu d’Armellada d’Órbigu (Llión) ufiérten-y, con eso, dos publicaciones d’homenaxe. Los estudios gramaticales queden reuníos nel volume Studium Gramaticæ. El Seminariu de Filoloxía Asturiana de la universidá asturiana ofrez-y otru, Varia asturlleonesa, tirada aparte del númberu 14 de la Revista de Filoloxía Asturiana, onde se xunten dellos estudios que tienen como obxetu l’asturianu d’entrambos llaos del cordal, aspectos relacionaos con esta llingua o la so lliteratura. Hai, sicasí, una bien interesante escepción, el documentáu y amenu trabayu que zarra’l volume y que firma Clara Ilham Álvarez sobre Muñoz de la Presa, un renegáu palentinu nel Túnez otomanu del sieglu XVIII. Si la figura del cautivu en tierra de moros ta mui viva na lliteratura moderna del ámbitu mediterraniu (toi pensando na narrativa de Baltasar Porcel), ye un tema qu’al noroeste peninsular parez queda-y lloñe. Álvarez Dopico rescata la historia de quien llegó a tener un cargu importante na corte beilical de Túnez, pero apunta otros datos curiosos: les males relaciones ente distintes órdenes relixoses, el sincretismu de los que cambiaben de fe o los casos de los marineros de Xixón, Llanes o Cuideiru que tuvieron cautivos n’Arxel depués de que los corsarios los prindaren.

(more…)

Read Full Post »

NICOLÁS BARTOLOMÉ PÉREZ

El gran romanista suizo Wilhelm Meyer-Lübke clasificó siete lenguas romances, aquellas que derivan de latín, en su Gramatik der romanischen Sparchen (1890): portugués, español, francés, provenzal (antiguo) italiano, rético y rumano. Poco después, en 1901, consideró la existencia de otros dos idiomas románicos, el sardo y el dalmático, ya extinguido por aquel entonces. Hasta 1925 Meyer- Lübke no incorporó a la nómina de lenguas neolatinas al catalán, idioma que se consideró durante mucho tiempo como una variedad del occitano.

Lo cierto es que la concreción de las lenguas romances siempre ha sido una cuestión sujeta a debate, y su enumeración varía en función del manual de lingüística románica que se consulte y de los criterios que manejen los especialistas en esta cuestión, criterios que no son solo de orden lingüístico. Así, el gallego es valorado generalmente como un idioma autónomo, aunque próximo al portugués; sin embargo, en la propia Galicia hay quien sostiene? que el gallego es en realidad una parte de la lengua portuguesa aunque deturpada por el castellano. Entre los lingüistas existe un consenso unánime en que el valenciano y el catalán son la misma lengua, pero en la Comunidad Valenciana el valenciano es considerado por algunos sectores como una lengua autónoma, lo que ha generado en las últimas décadas agrias controversias.

(more…)

Read Full Post »

El vienres 29 de mayu del 2015 celebróse nel Paraninfu de la Universidá d’Uviéu l’homenaxe que los sos colegues-y dedicaron al profesor José Antonio Martínez, catedráticu de Llingua Española, con motivu de la so próxima xubilación.

L’actu, presidíu pol rector de la Universidá, Vicente Gotor, abriólu’l profesor Félix Fernández de Castro, que fixo recordanza de la so dómina d’alumnu del homenaxáu y la influencia de les sos enseñances. De secute, entregó-y al profesor Martínez el primer exemplar del volume «Studium grammaticae. Homenaje al profesor José A. Martínez», onde afonden en diversos temes gramaticales filólogos y llingüistes d’un bon númberu d’universidaes españoles y estranxeres.

(more…)

Read Full Post »

Personalidaes de los entornos académicu, políticu y cultural tomaron parte esti miércoles na llectura institucional de ‘L’inxeniosu fidalgu Don Quixote de La Mancha’, versión en llingua asturiana de la famosa obra de Cervantes, roblada pol filólogu Pablo Suárez y acabante de publicase.

Responsables del Executivu autonómicu, como’l viceconseyeru Alejandro Calvo, la directora xeneral de Política Llingüística, Ana López Fueyo, o la directora xeneral d’Inmigración, Begoña Serrano; y diputaes como María del Mar García Poo (Foru Asturies) o Marta Pulgar (IX), tomaron parte nel actu.

(more…)

Read Full Post »

“No todos los asturianistas respiramos de la misma manera”

PABLO BATALLA CUETO

En el departamento de Ramón d’Andrés hay tres caricaturas de Mahoma —una de Charlie Hebdo, otra del Jyllands Posten y una de El Jueves— enmarcadas y colgadas de la única pared dejada libre por tres estanterías repletas de libros, clasificados con etiquetas que dicen «Surdimientu», «Llatín», «Dialectoloxía» o «Vascu». Por una blasfemia, la de sostener que la lengua de los confines occidentales de Asturias es el gallego, pesa sobre este hombre de ciencia una fetua lanzada hace algunos años por ciertos compañeros de trinchera asturianista, celosos de unos dogmas que D’Andrés no suscribe y cuestiona con montañas de datos estadísticos recabados en un magno proyecto que dirige desde 2000: el ETLEN, Estudio de la Transición Lingüística en la zona Eo-Navia. Por otra blasfemia, la de escribir la primera tesis doctoral en lengua asturiana de toda la historia de la Universidad de Oviedo, fue protagonista en 1987 de otra famosa fetua lanzada por un ilustre muftí: don Emilio Alarcos Llorach, ya por entonces inmerso en una ardiente cruzada antiasturianista. Por otra blasfemia más, ser jefe de la Oficina de Política Lingüística del segundo gobierno Areces, y considerar digno de su esfuerzo y su alegría cualquier avance, por limitado que sea, en el camino de la normalización de la llingua, es también persona non grata en ciertos cenáculos. Nada define mejor, en cualquier caso, al hijo del escritor Mánfer de la Llera que su producción bibliográfica, en la cual estudios sobre el léxico minero asturiano, el neutro de materia, el uso de non y nun o la influencia eusquérica en las jergas gremiales asturianas se alternan con obras más divulgativas en las cuales desmonta uno por uno todos los argumentos que emplean los contrarios a una oficialidá que él defiende sinceramente recordando a la vez que no es una panacea automática y que el trabajo de recuperación lingüística debe hacerse día a día y nada o casi nada impide hacerlo dentro del marco legislativo actual.

(more…)

Read Full Post »

“Manuel Menéndez ya la Asturias occidental mediu sieglu depuéis” ye’l títulu de la xornada d’homenaxe a la obra del filólogu asturianu que va celebrase esti vienres 27 de febreru dende les 17 hores na Casa de Cultura de Navelgas (Tinéu) xunta la apertura d’una esposición. L’actividá vieno ampobinada por delles asociaciones ya instituciones, ente les que s’alcuentren la Universidá d’Uviéu, al traviés del Seminariu de Filoloxía Asturiana, el Real Instituto de Estudios Asturianos, l’Aula Valdés-Salas, la Fundación Valdés-Salas y la Fundación Aula de las Metáforas.

El programa d’actividaes entamará coles palabres de bienvenida d’un representante del Conceyu de Tinéu y del director del Aula Universitaria Valdés-Salas, asina como cola intervención de Ramón Rodríguez Álvarez, director del Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA).

Tres d’eses palabres vendrá la presentación del llibru inéditu de Manuel Menéndez “El Cuarto de los Valles. III. Toponimia, refranes y conjuros”, polos sous editores, Ramón d’Andrés y Taresa Fernández Lorences.

(more…)

Read Full Post »

El Seminariu de Filoloxía Asturiana de la Universidad de Oviedo, a través de un convenio con la Fundación Camilo José Cela, ha digitalizado y catalogado los materiales asturianos del Diccionario Geográfico Popular de España del escritor gallego, Premio Nobel de Literatura. Los trabajos han sido dirigidos por los filólogos Luis Casteleiro Oliveros y Ramón d’Andrés Díaz.

ENLLAZ: Asturies nel Diccionario Geográfico Popular de España de Camilo José Cela.

(del Diario de la Universidad de Oviedo, 29-01-2015)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »