Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Trabe’

Elena Victoria Marta Fernández Poch, Rubén Sánchez Vicente y Xuan Xosé Sánchez Vicente van presentar esti vienres 6 de marzu a les 7 la tarde’l so llibru «Xuegos tradicionales asturianos». L’actu sedrá nel Salón d’Actos del Vieyu Institutu Xovellanos. Editáu pola Fundación Nueva Asturies y Trabe, a los asistentes regalaráse-yos el llibru (hasta’l fin d’esistencies disponibles nel actu).

El material reuníu nesti llibru sobre xuegos tradicionales asturianos ta dividíu n’once partes, cada una faciendo referencia a un tipu de xuegu: «Xuegos de movimientu», «Xuegos de coru o movimientu llimitáu», «Xuegos con oxetos», «Xuegos con balón», «Lluches», «Xuegos con neños pequeños», «Dellos cancios del corru y de la comba o que xugaben los pas colos fíos», «Cancios y fórmules d’escoyer», «Cancios de campamentu y escursión» y «Traballingües».

(more…)

Read Full Post »

Ediciones Trabe publica el poemario ‘Les isles incertes’, obra con la que el escritor Xuan Bello se hizo con el Premiu Teodoro Cuesta del Conceyu de Mieres en 2018. Según indican desde la editorial, se trata de una obra que habla «del paso del tiempo, de la muerte y del dolor que esta produce, que solo el amor puede diluir».

Xuan Bello (Paniceiros, Tinéu, 1965), colaborador de este periódico y primer Premio Nacional de Lliteratura Asturiana, es autor de los poemarios ‘El cuartu mariellu’ (1982), ‘Llibru de les cenices’ (1987), ‘Los nomes de la tierra’ (1991), ‘El llibru vieyu’ (1994), ‘Los caminos secretos’ (1997) y ‘El llibru nuevu’ (2017). Además tiene recogida toda su poesía en dos volúmenes recopilatorios.

(d’El Comercio, 19-02-2020)

Read Full Post »

Va unes selmanes, asoleyábase “1984”, la más importante de les obres del escritor George Orwell y la ucronía más importante de toes. Hasta ciertu puntu, la novela-madre del xéneru en cuestión. En 1984, un llibru escritu nos años cuarenta, esplórase cómo imaxinaría l’autor que podía ser – si les coses salíen mal – el mundu en 1984.

Na novela, George Orwell, conocíu militante trotskista, fai una crítica de los sistemes polítiques totalitarios tanto estalinista como nazi. D’esti mou, en 1984 toles instituciones del Estáu tán feches pa controlar al ciudadanu y facer que la so llibertá individual tea a mínimos. Adautada al cine y traducida a munches llingües (y a delles más d’una vez) la novela llega na so versión de la mano d’Ediciones Trabe na coleición “Calume”, de Rafa R. Valdés. Güei en Refuelgu entrevistamos a Xesús González Rato, el so traductor.

Xesús, ¿Cuál pienses que ye l’interés de 1984 pa la Lliteratura Asturiana?
Esti clásicu contemporaneu amerita tar traducíu al asturianu por dos razones. La primera, porque ye un títulu mui interesante que, masque tien yá 70 años de vida, sigue pudiéndose lleer como si tuviera escritu na nuesa época, con valores y defeutos totalmente contemporáneos. La segunda, porque sí, porque la lliteratura asturiana tien que nutrise, amás de pol productu autóctonu tan bonu que tenemos, por traducciones d’obres que tengan un valir universal y que, por qué non, tienen que se poder lleer n’asturianu igual de bien (o meyor) que n’otres llingües. La llingua asturiana nun cuenta solo les histories d’horros y frixuelos; val pa cualesquier xéneru lliterariu qu’esista, lo mesmo que cualesquier otra llingua.

(more…)

Read Full Post »

MIGUEL ROJO

Quizás alguien pueda tener la tentación al leer el título de este artículo de pensar que hay una vocación de menosprecio, de subestimación si se prefiere, hacia el libro de José Ángel Gayol (Mieres del Camín, 1977), recientemente publicado en asturiano por la Editorial Trabe. Todo lo contrario. Lo que hay es una alabanza hacia el buen trabajo hecho desde ‘la casa llariega’, pero sin renunciar por ello a la idea de que no hay nada más universal que lo local, cuando se hace bien.

‘En Primera Persona’ es un libro de esos que están confeccionados con múltiples entradas, de puertas abiertas por donde el lector entra y sale con la facilidad de las propias apetencias o humores. Es este un libro hecho para la reflexión y el disfrute, si no es todo lo mismo. Este diario, pues de eso se trata, comprende textos de los años 2017 y 2018, sin otra referencia temporal que los ubique, y hasta esta misma es completamente prescindible salvo para saber que el autor va escribiendo, a modo de diario, los avatares, las reflexiones, las lecturas, los encuentros o viajes que se van sucediendo en su vida durante esos dos años.

(more…)

Read Full Post »

Una de les novedaes pa la reciella que nos dexa 2019 ye la nueva aventura d’Ariel y Berta. Ediciones Trabe publica esti llibru infantil ‘Ariel y Berta: van pa Ponga’, firmáu pol escritor candasín Xurde Fernández. El volumen tien 116 páxines con ilustraciones a color obra de l’artista David G. Ferrero.

Nestes nueves páxines, Ariel y Berta, los dos mellizos que va un tiempu yá foron protagonistes d’otra aventura pel Cabu Peñes, van de visita al conceyu Ponga, acompañaos pol padre, la madre y la güela, durante la Navidá. Nesti conceyu oriental asitiáu ente montes, atopen la ñeve y tamién una de les tradiciones más guapes d’Asturies: el Guirria qu’apaez cola llegada del añu nuevu.

(more…)

Read Full Post »

Ediciones Trabe ta acabante sacar al mercáu la traducción al asturianu de «1984» de George Orwell, cola qu’estena la colección Calume, dirixida por Rafa R. Valdés. Esta colección tien como fin, tal y como esplica’l director de la mesma «poner y publicar n’asturianu obres d’otres lliteratures (quitante la castellana) pero con filosofía distinta a lo que foi vezu dientro de la traducción n’asturianu, ello ye, con planificación, con escoyeta de títulos bien meditada, con profesionalidá y con rigorosidá».

La obra ta traducida por Xesús González Rato, que va tar xunto a Valdés y a la editora Esther Prieto, esti vienres 20 a les siete la tarde na Llibrería Trabe, asitiada nel númberu 17 de la cai Fernando Alonso d’Uviéu.

(more…)

Read Full Post »

ALEJANDRO L. JAMBRINA

Solo se habló en llingua asturiana durante la última sesión del Aula de Cultura de La Voz de Avilés, que tuvo lugar una vez más en el Centro de Estudios Universitarios, coordinada por Mercedes de Soignie. El vocabulario adquirió una gran relevancia durante la presentación del cuento infantil ‘Un oso fastidioso’, obra del maestro Víctor Raúl Pintado ‘Vitu’, y del etnógrafo Alberto Álvarez Peña.

La obra que presentaron es el segundo volumen de la colección ‘En tiempos de…’, «con la que se trata de recuperar y actualizar tradiciones asturianas que lamentablemente van quedando en el olvido», explicó al inicio de la presentación Esther Prieto, responsable de la editorial Trabe, que se ha encargado de darle forma al libro.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »