Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Trabe’

Ediciones Trabe ta acabante d’asoleyar la nueva obra d’Esther Prieto, que tien por nome Unes vacaciones bien rares.

Unes vacaciones bien rares ye un álbum ilustráu que naz de dos realidaes distintes: el confinamientu producíu pol andanciu de la COVID 19 y les escurribandes que fai’l ser humanu contra los llobos, animales consideraos dañibles. Esti cuentu ye un cantu a la fauna selvaxe y al so derechu a vivir onde siempre vivió. Pero, amás, ye tamién un alegatu a favor de la convivencia ente los distintos, ensin moralina y con naturalidá, una fábula moderna que pue prestar a la rapazada. Amás d’un testu poéticu y llimpiu tien unes espléndides ilustraciones de Nanu González.

(more…)

Read Full Post »

PACO ÁLVAREZ

“Hai una llinia trazada”, diz el cantar. Xune Elipe Raposo (Avilés, 1962) tiró d’esa llinia y d’esa frase pa dir trazando un regueru musical de fechos y feches, voces y instrumentos, estilos y tendencies, como actu de reivindicación de la memoria de los sones asturianos de tolos tiempos y d’una llingua milenaria que sigue lluchando pol so reconocimientu. Reflexó too eso nun testu que ganó’l Premiu d’Ensayu Máximo Fuertes Acevedo en 2020 y qu’agora ve la lluz cola editorial uvieína Trabe: Hai una llinia trazada. Historia de la música asturiana.

Xune Elipe, activista musical, fundador y cantante de Dixebra (la banda decana del rock n’asturianu, qu’acaba de cumplir trenta y cinco años d’esistencia y de resistencia), esplica que “la nuestra identidá musical foi creándose adulces a lo llargo del tiempu, escomenzando a manifestase y adoptando la so forma ente los sieglos XII y XVI. A partir del sieglu XV ye cuando s’afita la conciencia de que los asturianos y asturianes falaben una llingua diferente de los demás pueblos, siendo vistos como una comunidá humana diferenciada cultural y políticamente. Sobre esti raigañu foron incorporándose adulces en momentos posteriores otros elementos (melodíes, ritmos y instrumentos), hasta algamar la espresión definitiva que tien anguaño la música popular/tradicional asturiana”.

(more…)

Read Full Post »

El llunes 27 d’avientu de 2020 a les 18:00 hores, axuntó de forma telemática’l xuráu del Premiu de la Crítica de l’Asociación d’Escritores d’Asturies (AEA) na categoría de narrativa n’asturianu, conformáu polos escritores María Luz Pontón, José Ángel Gayol, Víctor Suárez Piñero ya Inaciu Galán, ayalgueru de l’AEA, como secretariu con voz pero ensin votu.

Tres destacar el contentu pola bona participación y sobre manera pola calidá de les trés obres presentaes como candidates al premiu, lo que pal xuráu fala del bon momentu del  panorama de la narrativa n’asturianu, aldericóse sobre les mesmes, tomándose por unanimidá’l determín de declara ganador del premiu al llibru Skull City y otres histories, d’Adolfo Camilo Díaz, asoleyáu por Ediciones Trabe.

(more…)

Read Full Post »

Ediciones Trabe espubliza esti mes de payares la nueva obra del escritor mierense José Ángel Gayol. Nesti casu, la obra titúlase Los cuerpos celestes, un llibru nel que se recueye diez cuentos de distintes factures nos que predomina’l reflexu d’un modelu d’escritura realista. Vides anónimes nes que la rutina apodera con too hasta que daqué inesperao pasa franciendo la cotidianidá d’unos personaxes siempres en movimientu. Esi rompimientu val-y al narrador p’abrir la posibilidá de la introspección y l’autoanálisis y amuesa lo que de ficción hai nes rellaciones humanes. Con un ritmu narrativu bien lleváu y un llinguaxe claru, tresparente y certeru, l’autor fai un retratu individual y colectivu d’una sociedá desnortiada y a la busca d’una felicidá qu’igual nin tan siquiera existe.

(more…)

Read Full Post »

Inaciu Galán, xunto con Ediciones Trabe, ta acabante d’asoleyar la so tesis, calificada con sobresaliente cum laude, titulada ¡Volved las manos al bable! La llingua asturiana nel franquismu. 

La llingua asturiana nel franquismu foi’l trabayu col qu’Inaciu Galán se doctoró pola Universidá d’Uviéu. Nél l’autor preséntanos los discursos y les práctiques que, coles contradicciones y llimitaciones correspondientes, desenvolvíen autoridaes y instituciones del réxime respecto del idioma asturianu, a lo qu’amiesta tamién un análisis –con bien de testimonios– de les actuaciones represives na escuela mesmo que de les polémiques mediátiques que teníen como oxetu bien certificar la muerte de la llingua autóctona bien apostar por iniciatives qu’ayudaran a revitalizar l’usu del asturianu. Dientro d’eses iniciatives destaca’l llabor d’asociaciones como Amigos del Bable o Conceyu Bable, que tamién son oxetu d’estudiu nesta obra.

(more…)

Read Full Post »

Ediciones Trabe ta acabantes d’asoleyar la tercer obra de la so colección Calume. Dempués del ésitu de 1984, de George Orwell, y La naranxa mecánica, de Anthony Burgess, agora llega a les llibreríes Diariu d’un suicidiu. La palabra final, una obra de Roberta Tatafiori traducida al asturianu por María Antonia Pedregal.

La llectura d’esti diariu supón dir en cata de la razón pa trescender lo que ye un tabú social y pa evitar que nos arrequexen nun campu maniquéu onde la elección y la responsabilidá son estigmatizaes y onde la represión evita la reflexón en voz alto, porque tiramos más a condenar cola fin de quitar (y de quitanos) la posibilidá d’entender los fechos.

Nel diariu d’esa muyer inconformista que foi Roberta Tatafiore vais topar lliteratura, memoria, amistá y crítica. Sí, too esto. Pero si queréis polémica, vais tenela. Daveres.

Roberta Tatafiore (Foggia, 1943-Roma, 2009) foi una de les pioneres del feminismu italianu, faciendo parte del grupu Donne e cultura y fundadora del Centru Cultural Virginia Woolf mesmo que del periódicu Lucciola. Socióloga, periodista, ensayista y traductora, collaboró con medios como Noidonne, Il manifesto, Libero, Secolo d’Italia, Il Giornale, Il Foglio y http://www.donnealtri.it Ente les sos obres destaquen títulos como Sesso al lavoro, De bello fallico y Uomini di piacere. Dende’l 2005 y hasta la muerte foi conseyera editorial de l’AIMaC, l’asociación italiana d’enfermos de cáncer. La parola fine ye un llibru póstumu onde narra’l procesu de quitase la vida.

María Antonia Pedregal Montes (Uviéu, 1966) ye llicenciada n’Historia y Xeografía pola Universidá d’Uviéu y profesora d’Educación Secundaria. Publicó artículos en revistes académiques como Lletres Asturianes, Cultures, Asturiensia Medievalia, Studia Historica o Territorio, Sociedad y Poder. Como traductora, encargóse de la versión asturiana del Llibru de les maravíes del mundu de Marco Polo, publicáu por Ámbitu nel 1996. Foi xefa del Serviciu de Política Llingüística del Principáu d’Asturies y dende marzu del 2021 ye directora del Muséu Arqueolóxicu d’Asturies.

(de Formientu, 24-11-2021)

Read Full Post »

El pasáu llunes anunciáronse los premios Asturies Xoven de poesía, narrativa y testos teatrales. Güei, asoleyamos en Formientu una entrevista que-y pudimos facer a Aníbal González, ganador del premiu Asturies Xoven de poesía pola so obra Anatomía d’un farfagón, que vamos poder lleer bien pronto dientro de la colección Texu d’Ediciones Trabe.

Aníbal González Rodríguez (Morea, 1991) estudió realización audiovisual y filosofía. Escribió ensayos en castellanu, poesía en castellanu y asturianu y tamién dalgún cuentu. Participó nel concursu de microrrellatos Entaina 2021 y dellos de los sos poemes tán publicaos en Formientu Dixital

Norabona pol premiu. ¿Qué supón algamar el Premiu Asturies Xoven de Poesía?

¡Gracies! Pa min esta reconocencia supón un emburrión escomanáu pa siguir col llabor d’escritura que tantu me presta. Va ser el mio primer llibru espublizáu en papel y préstame enforma que seya n’asturianu. 

(more…)

Read Full Post »

«La memoria escrita como homenaxe a un padre que baxa de los montes de Quirós a ganar el pan pa los suyos a Ventanielles, onde naz el fíu que nesta novela exemplar y fascinante vuelve de la mano de l’alcordanza del padre a alcontrar los anicios de la so historia, que resulta ser la Historia; la que va del mundu primixeniu y ancestral al de güei al traviés d’un viaxe fechu amás de coles botes de montaña, col conocimientu y búsqueda filolóxica acompañada del saber históricu y mitolóxicu. El fíu narrador, filólogu, llector de clásicos y modernos, apasionáu de la física y de la xeometría, entiende del cosmos y de les cosmogoníes, camina pelos sieglos de silenciu d’un requexu del mundu hasta conectalu col too. Los personaxes ensin gloria universal amuesen nesta escelente novela una categoría en rellación cola grandeza del home llabrador y obreru. Amás d’una historia d’histories rica y perbién narrada, con notables apuntes sicolóxicos, esta novela ye un activu de reflexión sobre la cultura, el poder, la resistencia, la trescendencia, y una búsqueda del sentíu que se-y pue dar a la esistencia. D’inolvidable llectura siguimos cada páxina d’esti viaxe nel tiempu y lleendo’l paisaxe que nos describe cola emoción de quien siente ferver una «cosmovisión asturiana», un «conócite a tigo mesmu» col que reconstruimos emocionalmente la cadena de la vida que nos caltién xunto a los nuestros, y dafechamente humanos», Ángeles Carbajal.

(more…)

Read Full Post »

Ediciones Trabe acaba de publicar la segunda edición del diccionariu asturianu-castellanu, obra de l’escritor y académicu Xuan Xosé Sánchez Vicente qu’inclúi delles correcciones o precisiones y que vien presentáu en dos tomos (A-F y G-Z).

El diccionariu sigue’l mesmu conceptu y apériase colos mesmos criterios que l’anterior, pero amás fáense delles correcciones o precisiones, añédense definiciones y aumenta’l númberu de vocablos.

“Too ello da-y a esta obra una mayor utilidá, facilitándo-y al usuariu mesmo’l so manexu como’l conocimientu del asturianu”, indicaron dende la editorial.

(d’Europa Press, 10-11-2021)

Read Full Post »

Nel Burgundu de la posguerra entamen apaecer enriba la nieve unes buelgues misterioses. D’esti fechu va danos cuenta en primer persona Pachu, un nenu del pueblu que les visitó colos amigos. Al poco d’esti descubrimientu va quedar sordu por una enfermedá y por él vamos enteranos de que les buelgues pertenecen a unos fugaos a los que dalguién del pueblu traicionó. ¿O son de la persona que los vendió? La hestoria ensin contar cuenta la vida d’esti nenu en Burgundu, narrada por él mesmu y de la so rellación con un personaxe bien escuru del que Pachu sospecha y que ye, amás, mui amigu de la familia.

Gonzalo G. Barreñada (Sotrondio, 1973) ye llicenciáu en Xeografía y Historia y ta especializáu n’Historia del Arte. Nel 2016 publicó Biografíes, primer llibru de poemes, al que siguieron El pesu de la lluz (2019) y El llar n’orde (2020), col que foi a ganar el Premiu «Xuan María Acebal» de Poesía. Cola novela La casa de Xuan Buelga (2018) inició la so narrativa al rodiu del mundu míticu de Burgundu, que continuó col volume de relatos Hestories de Burgundu (2018) y que sigue cola novela qu’equí presentamos, La hestoria ensin contar.

(de Formientu, 30-10-2021)

Read Full Post »

Older Posts »