Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Trindade Coelho’

Die 17 de maio, arrimado a las dues i meia de la tarde ne l Centro de MúsicaTradicional Sons da Terra an Sendin, Miranda de l Douro, reuniu l Juntouro Giral cumbocado pul Persidente de l’ Associçon de Lhéngua Mirandesa, Humberto Meirinhos, cun la seguinte orde de trabalhos:

1-Apersentaçon de l relatoiro subre l’ atibidade de la ALM zde la sue fundaçon.
2-Aporbaçon de alteraçones als Statutos.
3-Eileiçon de ls uorganos sociales de la nuoba ALCM.
4-Outos assuntos.

Cumo l Persidente de l Juntouro Humberto Meirinhos nun staba persente, assumiu la persidéncia Luís Vaz das Neves un de ls Bice Persidentes de la ALM. Luís Vaz das Neves apuis de haber splicado esta situaçon i de ber que la cumbocatoira staba lhegal ua beç que tenie sido cumbocada pul Persidente de l Juntouro ne ls termos de ls Satutos i dibulgada nas redes sociales. Dixo inda que na sue oupenion cumo jurista este Juntouro staba assi an cundiçones para fazer las alteraçones que séian cunsidradas i aporbar ls Statutos eiqui apersentados al Juntouro Giral. Luís Vaz das Neves dou de seguida la palabra al Persidente de la ALM para antrar ne l puonto un de l’ orde de trabalhos.

(more…)

Read Full Post »

ALFREDO CAMEIRÃO

L Sábado atrasado, die 26 de Nobembre, na antiga sé de la diocese an Miranda de l Douro, na persença de sue eiceléncia reberendíssema, l senhor Don José Cordeiro, bispo de Bergáncia-Miranda, fui apersentada la traduçon an lhéngua mirandesa de ls quatro Eibangeilhos, de l punho de Amadeu Ferreira, maior studioso i dibulgador de la segunda lhéngua oufecial de Pertual.

Delantre de ls muitos mirandeses que quejírun bibir este die stórico, Júlio Meirinhos – antigo Persidente de la Cámara de Miranda i purmeiro cungeminador de la Lei que reconheciu l Mirandés cumo lhéngua oufecial – fui apersentando las andebidualidades cumbidadas para la cerimónia. (more…)

Read Full Post »

AMADEU FERREIRA

1. Anque hounesto, este ye un sfergante special pa la lhéngua mirandesa, pa la bibliografie de la Bíblia i pa la cultura pertuesa. Fui cumo ato de cultura, hai que lo dezir, que fiç esta traduçon de Ls Quatro Eibangeilhos i la fui podando i apurando al lhargo de bários anhos. Anque se puoda çcutir quales son ls aliçaces de la nuossa cultura, la que chamamos oucidental, cuido que nien aqueilhes que nun son crentes, cumo ye l miu caso, poneran an dúbeda l’amportança de Ls Quatro Eibangeilhos a esse nible. Bien sabemos de la lharga cumbibença, por muitos modos, cun estes testos seia de ls mirandeses seia la mie an special que, por un cachico mais de onze anhos stube ne ls seminários de Benhais i de Bergança, antre 1961 i 1972 [Deixai-me fazer eiqui un paréntese: las bidas que un die bibimos, i cuido que podemos tener mais bidas do que ls gatos, nun hai que fazer de cuonta que las squecemos i assi querer-las scunder, hai que las aporfelhar puis ye esse l solo modo de las mirar de caras.] Antoce, era neçairo Ls Quatro Eibangeilhos que pudíran ser lidos an mirandés, cada pessona ou anstitutiçon le dando l uso que antenda mais al modo. Ye agora ampossible que alguien querga negar que la lhéngua mirandesa ye ua lhéngua de quemunicaçon para todos ls temas i oucasiones i, para aqueilhes que nel acradíten, tamien ua lhéngua de falar cun Dius. (more…)

Read Full Post »

Amadeu Ferreira, natural de Sendim, concelho de Miranda do Mouro, e que se tem dedicado nas últimas décadas ao estudo do Mirandês, confessa que todas «as comemorações visam lembrar um facto importante e homenagear aqueles que a ele estão ligados, ajudando a lembrar a sua mensagem».

«O mesmo se passa com o Dia da Língua Mirandesa», comemorado a 17 de Setembro, por ter sido nesse dia, em 1998, que foi apresentada na Assembleia da República a Proposta de Lei (aprovada por unanimidade) que viria a proclamar em Janeiro de 1999, a Língua Mirandesa como língua oficial (regional) de Portugal, recorda. (more…)

Read Full Post »