Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Víctor Suárez’

IRENE B.CARRIL

La Carpa de la Palabra de la Semana Negra de Gijón hablaba anoche asturiano. Bajo ella tuvo lugar una mesa redonda en la que se debatió acerca de ‘Les oportunidaes de la oficiliadá pa la industria cultural d’Asturies’. En ella, María Luz Pontón, secretaría de Educación, Universidades y Normalización Lingüística de FSA-PSOE y una de las impulsoras de que la cooficialidad haya ido en el programa socialista de Barbón, afirmó que «la oficialidad supone un beneficio económico para la Comunidad Autónoma». En su opinión se crearían empresas y, por consiguiente, puestos de trabajo en el ámbito de la cultura asturiana. Y todo ello cuando llega una legislatura en la que la mayoría de los parlamentarios militan en partidos favorables a la cooficialidad. Eso sí, los resultados electorales les dejaron a un solo voto de lograr la mayoría necesaria para el cambio estatutario que la permitiría.

Quisieron todos los participantes en la mesa redonda destacar el efecto positivo que en otros lugares de España con lengua propia tuvo la oficialidad a nivel económico, poniendo como ejemplo los casos de País Vasco y Valencia. Además, animaron a los medios de comunicación a abrirle las puertas a la llingua, ya que consideran que así «acabará consiguiendo tener visibilidad y reconocimiento», y pusieron el país de Gales como ejemplo de esta circunstacia.

(more…)

Read Full Post »

Iniciativa pol Asturianu defende la oficialidá como una ferramienta pa consiguir igualar los drechos llingüísticos, preservar el patrimoniu y convertise nun elementu dinamizador de la economía, depués de volver denunciar otra llamentable situación de discriminación llingüística esta vegada na Conseyería de Servicios Sociales.

La declaración facíala Inaciu Galán, presidente d’Iniciativa pol Asturianu, impartió na tarde del xueves una charra nel espaciu El Manglar n’Uviéu. L’actu foi presentáu por Víctor Suárez, cofundador d’Iniciativa pol Asturianu y activista pro drechos llingüísticos, y entamó cola proyección del documental ‘La vida ensin oficialidá’ nel que apaecen varios casos de discriminación llingüística.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Víctor Suárez va participar per segundu añu siguíu na convención añal de la Wikimedia Foundation, que nesta ocasión tien como sede la población sudafricana de Cape Town. Al igual que fixo en Montreal, l’usuariu y alministrador va participar en dellos grupos de trabayu pa visibilizar l’idioma y la Wikipedia n’asturianu.

Wikimania 2018, nome del eventu, va celebrase ente’l miércoles y el domingu, pero yá dende güei van celebrese ‘preconferencies’. Alministradores y usuarios de Wikipedia de tol mundu axúntense p’aldericar y compartir esperiencies al traviés de ponencies y dellos grupos de trabayu nuna cita qu’esti añu ta centrada na diversidá, d’ehí que s’escoyera África, y en concreto Sudáfrica, pal so entamu.

(more…)

Read Full Post »

SILVIA MARTÍNEZ

La asociación Bicentenario de San Martín del Rey Aurelio cerró el primer semestre de 2018 con la presentación de “La casa de Xuan Buelga”, la primera novela de Gonzalo G. Barreñada, si bien, tal y como anunció el presidente de la entidad, José Ramón M. Ardines, “las actividades se retomarán en el mes de septiembre”. El acto tuvo lugar en la Casona del Bravial de Blimea y contó con la colaboración del Club La Nueva España en las Cuencas.

Gonzalo G. Barreñada nació en Sotrondio y es licenciado en Geografía e Historia, especializado en Historia del Arte. En el año 2016 publicó su primer libro, el poemario “Biografíes”, y en la actualidad ya trabaja en un libro de cuentos que llevará por título “Hestories de Burgundu”. Además, es colaborador habitual de la revista “Campo de los Patos”.

(more…)

Read Full Post »

LUIS ORDÓÑEZ

Está la historia de un anciano, ingresado en el hospital, que en los últimos momentos de su vida tuvo que ver cómo el personal sanitario se burlaba de él por decir que tenía que «dir a mexar»; casos de golpes, ‘multas’, y castigos con limpiar la clase por decir palabras en asturiano en el colegio, la mayor parte de ellos durante la época de la dictadura, pero también hay narraciones de padres acomplejados que pedían a sus hijos que se esforzaran por hablar en castellano para que no les llamaran «paletos» como a ellos, desprecios vividos ante una ventanilla de la administración y muchos, muchísimos, episodios de gente mayor que vivió acomplejada porque usar su lengua era «hablar mal». Han sido recogidos en tuiter, reunidos con la etiqueta #pasóme y en la noche del domingo se convirtieron en tendencia en la red social en Asturias.

«Después de hacer algunos hilos decidí dar visibilidad a este relato pensando en los grupos que niegan que en Asturias hay un conflicto lingüístico», explicó Víctor Suárez, autor de la iniciativa quien destacó que a raíz de publicar algunas de sus vivencias se encontró con que empezaron a acumularse las historias de decenas de personas, algunas vividas en carne propia, otras escuchadas de sus padres y abuelos, y también los comentarios de habitantes de otras comunidades con lengua propia que se sintieron representados por muchas de las situaciones narradas.

(more…)

Read Full Post »

Tres de la retirada de la toponimia n’asturianu de los billetes de la compañía lluarquesa de tresportes el mes pasáu, la empresa recibió una lluvia de protestes por parte de los usuarios

Desque, a finales de febreru d’esti añu, nos billetes de los autobuses d’ALSA dexaren de apaecer los nomes de los destinos col so nome asturianu, una campaña de recoyida de robles con más de 1.300 sofitos y abondes cartes a la empresa algamaron que la máquina espendeora de billetes torne a usar les dos llingües.

(more…)

Read Full Post »

Tres dellos años emplegando los topónimos asturianos y castellanos nos sos billetes, ALSA tornó a dexar de sópitu fuera los tradicionales, oficiales na mayor parte de los casos. Una campaña n’Internet encamienta a la empresa a volver a la normalidá.

Víctor Suárez foi la persona que nel 2011 consiguió’l compromisu d’ALSA pa incorporar la toponimia tradicional a la páxina web de la empresa, onde entovía ta presente. Nesi tiempu tamién comenzó a apaecer nos billetes pero, dende hai unes selmanes quedó fuera d’ellos, emplegándose namái la castellana.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »