Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Xosé Álvarez’

PABLO R. GUARDADO

El Seminariu de Filoloxía Asturiana ta acabante d’asoleyar un númberu nuevu de la Revista de Filoloxía Asturiana, el 16, correspondiente al 2016. Editáu por Trabe, tamién se pue consultar al traviés de la plataforma Reunido de la Universidá d’Uviéu.

Esta espublización añal recueye artículos d’investigación nuevos, notes, cróniques y otros conteníos nes so páxines. Na primer estaya, atopamos cinco estudios, sobre la ‘Caracterización funcional de la interxección: a propósitu de delles interxecciones del asturianu’, d’Alfredo Álvarez Menéndez; ‘El neutro de materia en asturiano: Un acercamiento sintáctico al fenómeno en cuanto a la especificidad, genericidad y la posición del adjetivo’, de Matthew J. Burner; ‘El paisaxe solidariu: léxicu y toponimia comuñera’, de Xulio Concepción; ‘{Tener/llevar} + participio en el castellano de los Siglos de Oro y algunas notas interlingüísticas’, de Patricia Fernández Martín; y ‘Diálogos políticos de los años trenta’, de Rafael Rodríguez Valdés.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Alredor de 1974 yera creencia xeneralizao que la lliteratura asturiana nun tenía prosa lliteraria. Conceyu Bable poníase en marcha como asociación cultural reivindicativa cola idea de qu’había que la facer, pero en 1981 tovía nun se consolidara una producción cuantitativa destacable, y cuando García Arias edita la so «Antoloxía de prosa bable» esi añu nun fai recuentu lliterariu, cabe nella too lo que tuviera en prosa: el cuentu, l’artículu, la traducción, un testamentu, un documentu de compraventa medieval… Conceyu Bable nun supo ver la importancia excepcional que tenía una autora como Enriqueta González Rubín, una muyer desconocida que nos años sesenta del sieglu XIX inauguraba con una novela’l xéneru narrativu pa la lliteratura asturiana (la primera catalana de la Renaixença publícase en 1862, y la primera gallega en 1880). Les proses de Pachín de Melás o de Fabricio (les d’esti tovía agora mui mal conocíes) entendíense como curiosidaes d’escasa calidá lliteraria, ensin valorar l’enorme esfuerzu que suponía a primeros del sieglu XX romper la tradición asturiana de narrar en versu. (more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Dende l’añu 2002, el Centru Asturianu de Madrid vien convocando un estimable concursu de cuentos n’asturianu, rindiendo homenaxe a ún de los principales impulsores de la recuperación cultural asturiana de los años setenta del sieglu XX: Xosé Álvarez. Esti escritor que da nome al premiu naciera en Cigüedres, Miranda, en 1948, y dexónos un puñadín de cuentos enantes de morrer prematuramente en 2001, pero foi sobre too un exemplu de trabayu y entrega pola causa asturianista, poniendo en marcha’l Conceyu d’Asturies en Madrid. L’accésit lleva’l nome d’otru escritor, Xosé León Delestal (1921-1989), impulsor de l’Asociación d’Amigos del Bable y poeta festivu de posguerra.

A lo llargo d’estos años el premiu cayó dacuando n’escritores d’amplia traxectoria lliteraria, Xabiero Cayarga, Carlos Rubiera, Xosé María Rodríguez de Bimeda o Lluís Portal, alternando n’ocasiones con autores mozos, de menor recorríu públicu: Arturo Somoano, Abel Martínez, Alberto Suárez o Pablo Rodríguez Alonso. Coincidiendo col fallu del IX premiu, que foi parar a les creatives manes d’Adolfo Camilo Díaz, el Conseyu de Comunidaes Asturianes que preside Manuel Fernández de la Cera editó les obres de la convocatoria anterior, resultando ganador (Premiu Xosé Álvarez) José Luis Rendueles, y accésit Esther García col cuentu «La boda».

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

A partir de 1974, con Conceyu Bable y el Surdimientu, empieza a espardese l’interés por conocer el pasáu, por tener presente la historia d’Asturies, por recuperar los autores qu’escribieron nesta llingua a lo llargo’l tiempu… Esi entusiasmu desvelador nun se consiguió pegar a los estudiosos del español d’Asturies. Si quitamos tres o cuatro nomes, Xovellanos, Clarín, Víctor Botas, a vegaes Pérez de Ayala o Palacio Valdés, Ángel González de momentu…, el restu d’escritores asturianos en castellanu duerme, más o menos, nel olvidu. Nin la Universidá nin el RIDEA parez que tengan interés específicu nesos autores qu’escribieron n’español. Podíen ponese munchos nomes enriba la mesa, pero son tres los que me vienen a l’alcordanza agora, non mui alloñaos de nós nel tiempu. Polos tres tengo particular interés, ensin que pueda acceder a la so obra: José Benito Álvarez Buylla, Virgilio Garsaball y José Doval. Del primeru sé que se conserven poemes en castellanu dende’l tiempu la guerra p’acá, inéditos; del segundu, al parecer anarquista muertu mientres manipulaba una bomba en Francia nos años setenta, hai quien fala de teatru, narrativa y poesía; de la obra de Doval nada se sabe, tan pocos años depués de que morriera.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

1974 ye la fecha na que’aparez, nes páxines de la revista Asturias Semanal, la sección Conceyu Bable. Ye, polo tanto, el momentu nel qu’empieza a contar un nuevu tiempu pa la cultura d’Asturies. Tamién pa la lliteratura que se fai n’asturianu. Una etapa na que se redefine la idea de llingua asturiana, y se fai una llectura nueva, tovía non completada, de la historia cultural d’esta tierra. Pero esi periodu tuvo a lo menos dos notables excepciones, que s’adelantaron al so tiempu escribiendo y publicando n’asturianu: Felipe Prieto y Xosé Álvarez. Prieto, que se movió al marxe de Conceyu Bable, publicó excelentes poemes de tipu social a finales de los años sesenta. Xosé Álvarez, que naciera en Cigüedres, conceyu de Miranda, en 1948, escribe’l so primer cuentu n’asturianu en 1966, y dende 1970 yá se restrexen pela prensa cartes que llamen a la recuperación de la cultura asturiana. En 1973 ganaba’l concursu de cuentos que convocaba’l Muséu del Pueblu d’Asturies de Xixón. Vivía dende nenu fuera d’Asturies, na Arxentina primeru y la mayor parte de la so vida en Madrid.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

La lliteratura que s’escribe na posguerra, toa ensin excepción, ye una lliteratura contra la derrota cultural de la llingua. Nesti periodu non siempre se caminó na dirección correcta, como tampoco nun se pue dicir que tolos qu’escribieren ameritaren el títulu d’escritores. Por exemplu, ye nestos años cuando se xeneraliza’l términu bable pa referise a la llingua, enantes namás usáu por un reducíu númberu d’estudiosos, frente al d’asturianu, más común a la xente, y tamién se difunde’l de bablista, persona que simpatiza cola llingua, seya falante o non. Tamién ye na posguerra cuando se xeneraliza l’usu lliterariu de los dialectos asturianos, un fenómenu qu’aparez a finales del sieglu xix, y nesta mesma dómina ye cuando l’escritor reduz el so ámbitu d’acción a lo local. Lo que se publica, salvo mui contaes excepciones que nun algamen cásique difusión, ye una lliteratura popular, de tonu humorísticu y a vegaes zarabayón, y que repite tópicos y fórmules ensin nenguna intención renovadora: ruralismu, marxinalidá, machismu…

(more…)

Read Full Post »

La xornada de güei, miércoles, va abrila a les cuatro y media, el profesor Vicente J. Marcet Rodríguez de la Universidá de Jaén, con “La representación de las sibilantes en la documentación notarial leonesa en el paso del latín al romance”, siguiendo darréu Miguel Ramos Corrada con “La poesía asturiana a xuiciu del modernismu” y Xuan Santori Vázquez-Azpiri con “La lliteratura de les escritores asturianes. Perspectives d’un trabayu d’investigación sociollingüística”, a la que va siguir un alderique.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »