Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Xosé María Fernández’

PABLO R. GUARDADO

‘Terminoloxía de bioquímica y bioloxía molecular’ convirtióse recién na decimosétima propuesta de TermAst nos casi diez años de vida d’esta iniciativa de l’Academia de la Llingua Asturiana. El biólogu Xurde Menéndez Caravia (Quintes, 1990) ye l’autor d’esti pallabreru que resulta afayadizu “pa escolinos y profesores de Bioloxía” n’institutos.

La posibilidá d’ellaborar esta propuesta terminolóxica tuvo’l so xerme na Universidá Asturiana de Branu (UABRA).
La UABRA ye una de les actividades más prestoses qu’entama l’Academia de la Llingua Asturiana. Personalmente voi siempres que pueo a facer dalgún de los cursos que s’ufierten en Cangas del Narcea. Amás, recomiendo a tol mundu que vaya polo menos una vegada, especialmente a la mocedá. Paezme una vivencia mui tresformante qu’ayuda a entender la realidá social y cultural d’Asturies dende una perspeutiva amplia. Foi precisamente na UABRA del añu pasáu cuando surdió la idea de facer el TermAst de Bioquímica y Bioloxía Molecular. Falando cola xente de l’Academia, y especialmente con Héctor García Gil, vimos claramente la necesidá de poner enriba la mesa una propuesta terminolóxica nesta estaya de les Ciencies Biolóxiques.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Los mil númberos del suplementu «Cultura» de La Nueva España, que se celebren agora, son testigos de primer orde de la evolución cultural y social d’Asturies nestes últimes décades. De cómo esta sociedá va dexando de ser, na práctica, namás receptora de lo que se produz tresallá de la frontera del Payares pa dir convirtiéndose poco a poco tamién en protagonista de la industria cultural d’España, dexando atrás la excepcionalidá de posguerra.

La música, l’arte visual nos sos distintos soportes, el teatru, y por supuestu la lliteratura, fueron teniendo nestes páxines l’abellugu selmanal que permitía facer recuentu de los llogros algamaos polos creadores asturianos, confirmando la existencia cada vez más pacífica y fructífera, en permanente diálogu, d’una cultura viva que s’expresa en dos llingües, l’asturiana y la española, al tiempu que pel occidente empiecen a asomar los primeros productos lliterarios del gallego-asturianu. (more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

El Seminariu de Filoloxía Asturiana algamó l’oxetivu de poner al día la so revista cola entrada del 2013. Yá ta disponible’l númberu 11-12 de la espublización tanto en papel como en formatu dixital al traviés de la plataforma Reunido.

Xulio Viejo Fernández, direutor de la revista de Filoloxía Asturiana, anunció en xunu, mentes la presentación n’Uviéu de los númberos que van del 6 al 10, retrasaos por mor de “dificultaes organizatives y económiques”, que la intención del so equipu yera la de mantener la periodicidá añal comprometida cola espublización del 11-12, correspondiente al bieniu 2011-2012. Esti deséu de Viejo ye agora realidá con esti volumen nuevu, disponible en papel (Ediciones Trabe) y na plataforma dixital Reunido de la Universidá d’Uviéu. (more…)

Read Full Post »

DAMIÁN BARREIRO

Xosé María Fernández, biólogu molecular del Institutu Européu de Bioinformática de Cambridge, afirma que trabayar con una llingua minoritaria como l’asturianu nuna tesis doctoral, sobre manera nel campu de les ciencies, supón derromper ámbitos de conocimientu nuevos y arriquecer la cultura asturiana. Pal biólogu, nuna tesis preséntase un llabor científicu novedosu que pue implicar neoloxismos o traducción de términos estranxeros, «qu’obviamente ofrez la posibilidá d’adaptación a la fonoloxía asturiana». Asina, Fernández esplica que facer una tesis n’asturianu supón abrir caminos nuevos al procesu de normativización del idioma.

Fernández afirma que’l procesu de normativización del asturianu nun ta dientro de les competencies universitaries, pero recuerda qu’hai ámbitos –como’l de la terminoloxía–, que bien podíen salir alantre dende la Universidá: «Nos países normales, ye onde se fai», esplica. El biólogu señala que sería necesario desenvolver «una metodoloxía acionada» pa les propuestes de terminoloxía asturiana «y evitar la chambonada ayena al falante de dalgún de los Cartafueyos Normativos y trabayos del TermAst». (more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

En 1980 escribía Gracia Noriega, n’ «Asturias en pocas palabras», que’l bable namás valía pa falar coles pites, un chiste bastante difundíu entós, cuando la llingua asturiana batallaba por facese un sitiu nel futuru d’Asturies. Nun lo tenía fácil, porque la producción lliteraria yera escasa, l’usu escritu voluntariosu, y la industria cultural del asturianu inexistente. Daquella, dalguna xente asomóse a lo que se taba faciendo y sacó una conclusión: nun tien nengún interés. Y en trenta años nun volvió mirar pa ello, manteniendo los mesmos prexuicios y un silenciu interesosu sobre’l notable desarrollu de la cultura d’expresión asturiana.

(more…)

Read Full Post »

D. BARREIRO

El biólogu molecular del Institutu Européu de Bioinformática de Cambridge, Xosé María Fernández, dixo que tenía muncho procuru coles pallabres qu’usa al escribir testos científicos n’asturianu, yá que ye consciente que ta ufriendo propuestes de léxicu y que lo qu’él propón, el día de mañana podría ser usáu pa dar Conocimientu del Mediu “o cualesquier materia” nel nuesu idioma. Güei Fernández yera’l protagonista del II Día de les Ciencies Asturianes, cola presentación del so llibru “Homo Sapiens: la epopeya d’un llinaxe” y la posteriar conferencia “¿Onde tamos dempués de venti años de xenoma humano?”.

El biólogu dixo que la ciencia nun entiende de llingües, yá que pa él ye raru, inclús, facer ciencia n’español, “yá que l’inglés ye la llingua de la ciencia, anque l’asturianu ye válidu y abondo ricu pa falar de ciencia”, dixo. Fernández esclarió qu’él nun respeta la normativa académica no que cinca a dellos términos del léxicu científicu, yá que l’ALLA, por exemplu, diz que hai que respetar la etimoloxía o por defeutu poner b, “y l’Academia diz que móvil ye con v, cuando etimolóxicamente ye con b, calcándolo asina del español”.

(more…)

Read Full Post »

La directora xeneral de Política Llingüística de la Conseyería de Cultura del Gobiernu asturianu, Consuelo Vega, calcó güei na “mui fuerte política” de promoción del asturianu que, según comentó, l’Executivu autonómicu vien desarrollando nes últimes décades. Dende’l so puntu de vista, esti llabor nótase nuna mayor presencia de la llingua na vida social y cultural, y nos medios de comunicación.

Espresóse asina antes d’entamar na Facultá de Bioloxía de la Universidá d’Uviéu l’actu de presentación del ensayu ‘¿Ónde tamos dempués de venti años de xenoma humanu?’, del biólogu molecular Xosé María Fernández. La cita ta enmarcada dientro de la segunda xornada del Día de les Ciencies Asturianes que desarrolla la Conseyería de Cultura.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »