Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Xuan Bello’

A lo llargo de la seronda van llegar a les llibreríes la traducción al asturianu del clásicu de George Orwell ‘1984’ y de Bram Stoker ‘Drácula’ , amás de ‘Les isles inciertes’, el poemariu nuevu del escritor Xuan Bello, Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana.

‘1984’ ye una novela de ficción política y distópica, escrita pol inglés George Orwell y publicada en 1949. Con versión n’asturianu de Xesús González Rato, el llibru centra la historia nuna sociedá vixilada por un hermanu mayor, na que se regula’l pensamientu al traviés de la llingua y na que la premisa ye lo que nun tien nome nun pue pensase.

Trátase d’una crítica al totalitarismu que ye una de les obres emblemátiques del sieglu XX. Con esta novela, yá considerada un clásicu, Ediciones Trabe principia la Colección Calume (‘munchu fondu’), dirixida pol historiador y ensayista Rafael Rodríguez Valdés.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

M. F. ANTUÑA

La dictadura ya agonizaba cuando nació Conceyu Bable, el origen de todo, el germen de una lucha por la cooficialidad de la llingua que ha conducido al aquí y ahora, cuando una escritora en asturiano acaba de asumir el cargo de consejera de Cultura. Berta Piñán, aunque entonces todavía era una niña, conoce a fondo la lucha que iniciaron en 1974 Xosé Lluís García Arias, Xuan Xosé Sánchez Vicente y Lluís Xabel Álvarez, entre otros, que llegó después de que surgieran entidades como la Asociación de Amigos del Bable o la Asamblea Regional del Bable.

En 1976 se registró la asociación Conceyu Bable cuando aún ese segundo término para referirse a la llingua no estaba proscrito para los asturianistas. «En mi casa la aparición de Conceyu Bable se vivió con emoción y con entusiasmo, de repente la lengua de la intimidad familiar se revestía de dignidad pública; era la primera vez que se hacía algo semejante», explica Ramón d’Andrés, que entonces tenía 15 años y recuerda perfectamente cómo había surgido dos años antes como una sección dentro de la revista ‘Asturias Semanal’ que dirigía Graciano García. Comenzaron las pintadas, las pegadas de carteles, las excursiones, las ventas de libros para recaudar fondos y en 1978 desde Conceyu Bable se estrenó la sección ‘Alitar Asturies’ en el diario El Comercio, que marcó un antes y un después en la manera en la que los medios de comunicación trataron a la llingua asturiana.

(more…)

Read Full Post »

MAGÍ CAMPS

Xuan Bello es un asturiano sin complejos. Nacido en Paniceiros, empezó a escribir en asturiano porque consideraba que en esa lengua no se podían decir mentiras, porque era la que hablaba su familia y sus vecinos. Acaba de publicar la Incierta historia de la verdad (Rata), de la que el otro día informé en estas páginas, pero durante la conversación que mantuvimos, también hablamos de su lengua materna, el asturiano.

“Muy pronto descubrí que se escribía en catalán, en vasco y en gallego –detalla Bello–, gracias al manual de literatura española de segundo de BUP de don Lázaro Carreter, que era una cosa maravillosa, increíblemente bien diseñado. Se aportaban muchas lecturas y muy exigentes, entre otras, de Salvador Espriu, Joan Maragall, Gabriel Aresti, Rosalía de Castro y Celso Emilio Ferreiro”.

(more…)

Read Full Post »

El Instituto Cervantes de Madrid celebra este lunes, 18 de febrero, a las 19.00 horas la mesa redonda ‘Poesía ibérica, poesía de la hispanidad’, en la que se realizará una lectura de poemas escritos en las diferentes lenguas de España y contará con la participación de las poetas Elvira Sastre y María Negroni, informa Europa Press.

En este sentido, Sastre, ganadora del Premio Biblioteca Breve 2019 por su primera novela ‘Días sin ti’, será la encargada de leer en castellano algunas de sus obras. Por su parte, la poeta argentina María Negroni representará el español de Hispanoamérica, según ha informado el Instituto Cervantes.

(more…)

Read Full Post »

A lo llargo d’anguaño van llegar a les llibreríes les traducciones al asturianu de ‘Mecanoscritu del segundu orixe’, de Manuel de Pedrolo; y ‘1984’, de George Orwell; amás de dalgunos de los cuentos infantiles más conocíos de la lliteratura univeral, como ‘Capiellina Colorada’, ‘El gatu con botes’ o ‘El soldáu de plomu’.

Asina se pue ver na resolución de subvenciones pa la edición de llibros publicada esti miércoles 23 de xineru nel BOPA, onde se recueyen ayudes pa cerca de 40 títulos n’asturianu.

(more…)

Read Full Post »

ÁLVARO COLOMER

España tiene 46,5 millones de habitantes, veinte de los cuales per­tenecen a comunidades autó­nomas en las que conviven dos –y hasta tres– sistemas lingüísticos. Así pues, prácticamente la mitad de la población tiene la posibilidad de ser bilingüe, mientras que la otra mitad no sólo ha de conformarse con el castellano como única herramienta de comunicación, sino que además vive de espaldas a la realidad idiomática del Estado al que pertenece. En el ámbito de la literatura, este desconocimiento se percibe con una claridad asombrosa, ya que existe una enorme cantidad de escritores catalanes, vascos, gallegos y asturianos de los que sus compatriotas no saben absolutamente nada. Son, por así decirlo, los españoles a quienes los españoles no leen. Y no lo hacen porque ni siquiera saben de su existencia.

(more…)

Read Full Post »

E. LAGAR

El tenor asturiano Joaquín Pixán ha emprendido una nueva aventura musical en colaboración con algunos de los más destacados poetas de la región y, junto a la suya, con otras sobresalientes voces de la tonada. Este proyecto orbita en torno “a lo que coloquialmente llamamos en Asturias ‘canción dialogada’, que no es más que unas melodías de cortejo a dos voces que ya Torner recogía en su cancionero. Pero en este caso exploramos un planteamiento más elaborado que conlleva acompañamiento pianístico y canciones de estreno”, dice.

Casi todas esas canciones son nuevas composiciones, melodía de Pixán, que acompañan a textos originales, letras escritas en su mayoría en llingua por los poetas Antonio Gamoneda, María Esther García López, Aurelio González Ovies, Javier Almuzara y Xuan Bello. También se incorpora a esta nómina el leonés Ángel Fierro. Pixán está buscando un autor del oriente de Cantabria para que enriquezca el proyecto. En el plano musical, además de Pixán, está prevista la participación de los siguientes cantantes de tonada: Mari Luz Cristóbal, Lorena Corripio, Liliana Castañón, Luisi Martínez, María Luisa Álvarez, Patricia Pariente, Cristina Sánchez y José Tronco. Cantará también la soprano Dolores Granados y, al piano, estará Manuel Pacheco.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »