Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Xuan Xosé Sánchez Vicente’

PABLO R. GUARDADO

La Xunta Xeneral acoyó esti xueves les comparecencies informatives de la Comisión de Reglamentu pa modificar la norma de la Cámara pal usu del asturianu. Énte l’ausencia de VOX, Ciudadanos garró’l testigu pa desviar l’alderique d’un mou “perversu”, como afirmó’l caderalgu de Derechu Constitucional, Francisco Bastida.

El motivu de la sesión yera conocer la opinión d’espertos sobre la propuesta d’Asturies pela Izquierda de modificación del artículu 11 del Reglamentu de la Xunta Xeneral pa qu’ésti esprese “nel marcu de lo dispuesto pol Estatutu d’Autonomía y, nel so casu, pola llexislación que lo desendolque, tanto los diputaos nel exerciciu de les sos funciones parllamentaries como cualquier otra persona que compareza énte la Cámara podrán utilizar el bable/asturianu”, cola fin d’evitar asina que se-y pueda torgar a naide l’emplegu de la llingua asturiana nel Parllamentu, como asocedió esta llexislatura en delles ocasiones tres la intervención de la conseyera Berta Piñán na Comisión de Cultura, Política Llingüística y Turismu pa dar a conocer los planes del so departamentu. La coalición presentó como comperenciantes al propiu Bastida, a Xosé Antón González Riaño, presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana; al escritor y ex diputáu Xuan Xosé Sánchez Vicente; y al historiador Faustino Zapico, mentes que’l Partido Popular (PP) llamó a Alejandro Huergo, caderalgu de Derechu Alministrativu.

(more…)

Read Full Post »

L’escritor asturianu Xuan Xosé Sánchez Vicente ye’l ganador de la segunda edición d’esti premiu entamáu pola Academia de la Llingua Asturiana en 2016 pa facer pública reconocencia del llabor normalizador que representa la creación lliteraria nel idioma d’Asturies y el papel fundamental que xueguen los y les escritores en llingua asturiana nel caltenimientu de la cultura de nueso.

Acordies coles bases del premiu, nun se valora una obra lliteraria concreta sinón «el conxuntu de toa una trayeutoria lliteraria, fecha a lo llargo del tiempu en llingua asturiana y la so contribución a la dignificación social del asturianu».

El xuráu, aconceyáu’l miércoles, día 15 de xineru, tuvo presidíu por D. Xosé Antón González Riaño, Presidente de l’ALLA, y formáronlu los miembros de númberu de la institución Dña. Ana María Cano González, D. Xosé Ramón Iglesias Cueva y Dña. Carmen Muñiz Cachón; los profesores de la Universidá d’Uviéu D. José Luis García Martín y D. Leopoldo Sánchez Torre; y fixo de Secretariu D. Antón García Fernández, Direutor Xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, en representación del Gobiernu del Principáu d’Asturies.

(more…)

Read Full Post »

Les comparecencies pa reformar el Reglamentu de la Xunta Xeneral nel so artículu 11 –el que regula l’usu del asturianu nel hemiciclu– van empezar el 6 de febreru cola comparecencia del presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón González Riañu.

El presidente de la institución va comparecer a pidimientu d’IX, grupu que tamién solicitó la intervención del catedráticu de Derechu Constitucional Francisco Bastida Freijedo; l’escritor y políticu Xuan Xosé Sánchez Vicente; y l’historiador Faustino Zapico. Per otru llau, a propuesta del PP, va comparecer el catedráticu de Derechu Alministrativu Alejandro Huergo Lora.

La propuesta de cambiu rexistróla’l grupu parllamentariu d’IX y busca “que, nel marcu de lo dispuestu pol Estatutu d’Autonomía y, nel so casu, pola llexislación que lo desarrolle, tanto los diputaos nel exerciciu de les sos funciones parllamentaries como cualesquier otra persona que compareza énte la Cámara pueda usar l’asturianu.

La iniciativa surde depués de les torgues a la conseyera de Cultura, Política Llinguística y Turismu, Berta Piñán, d’intervenir n’asturianu pa presentar el so proyectu de gobiernu en comisión parllamentaria, argumentando que’l so derechu d’usu nun taba amparáu pol reglamentu, porque namás facía referencia esplícita a los diputaos.

En concreto, el vixente reglamentu de la Xunta indica que “nel marcu de lo dispuestu pol Estatutu d’Autonomía y, nel so casu, pola llexislación que lo desarrolla, los Diputaos van poder utilizar el bable nel exerciciu de les sos funciones parllamentaries”.

(d’Europa Press, 25-12-2019)

Read Full Post »

L’usu del asturianu na Xunta Xeneral nesta llexislatura peligra pol filibusterismu de los sectores contrarios al idioma. La reforma propuesta por Asturies pela Izquierda, que se va tratar nel Plenu próximu, nun solucionaría’l problema según el criteriu del Lletráu Mayor, que defende que nel casu de qu’un diputáu diga nun entender l’asturianu, la única opción ye la traducción simultánea.

La Xunta de Voceros trató ayeri sobre la propuesta de modificación del reglamentu de la Xunta Xeneral pa permitir l’usu del asturianu na Cámara non sólo a los diputaes y diputaos, sinón a cualquier persona. La toma de consideración de la mesma va tratase la selmana próxima en Plenu tres refugase la llectura única pela vía d’urxencia, como pretendía Asturies pela Izquierda p’axilizar la so tramitación.

(more…)

Read Full Post »

L.O.

La polémica política de la semana tuvo como protagonista el uso de la lengua asturiana en la Juta General después de que PP y Vox se negaran a permitir que la consejera de Cultura, Berta Piñán, expusiera en asturiano las prioridades políticas de su departamento ante la cámara. La diputada del PP, María Gloria Garcia, reclamó interrumpir la sesión hasta que pudiera llegara un traductor ya que se decía incapaz de entender la exposición de la consejera. Sin embargo, al día siguiente se difundió en redes sociales un vídeo de la misma diputada, en la Junta General durante la celebración del Día de les Lletres, recitando un poema de la misma Berta Piñán y en asturiano.

Lo cierto es que el ahora rey Felipe VI y entonces Príncipe de Asturias también leyó unos versos de un poema de Berta Piñán en la ceremonia de entrega de los galardones de la Fundación en el año 2004, aunque los recitó traducidos al castellano al final de su intervención. Era la primera ocasión en la que la reina Letizia acudía a la ceremonia y el rey se dirigió a ella para manifestar su deseo de «levantar una casa que sea como un árbol». Los versos originales de Piñán en lengua asturiana son: «Llevantar una casa que seya como / un árbol, como Dafne crecer peles / sos rames, sentir les estaciones,la fueya / nuevo depués de la ivernera, les frutes primeres / del veranu. Una casa que seya como un árbol/ qu’aguante los rellampos, qu’escample / la pedrisca, qu’espante lloñe la ventolera xélido / del tiempu».

(more…)

Read Full Post »

M. F. ANTUÑA

La dictadura ya agonizaba cuando nació Conceyu Bable, el origen de todo, el germen de una lucha por la cooficialidad de la llingua que ha conducido al aquí y ahora, cuando una escritora en asturiano acaba de asumir el cargo de consejera de Cultura. Berta Piñán, aunque entonces todavía era una niña, conoce a fondo la lucha que iniciaron en 1974 Xosé Lluís García Arias, Xuan Xosé Sánchez Vicente y Lluís Xabel Álvarez, entre otros, que llegó después de que surgieran entidades como la Asociación de Amigos del Bable o la Asamblea Regional del Bable.

En 1976 se registró la asociación Conceyu Bable cuando aún ese segundo término para referirse a la llingua no estaba proscrito para los asturianistas. «En mi casa la aparición de Conceyu Bable se vivió con emoción y con entusiasmo, de repente la lengua de la intimidad familiar se revestía de dignidad pública; era la primera vez que se hacía algo semejante», explica Ramón d’Andrés, que entonces tenía 15 años y recuerda perfectamente cómo había surgido dos años antes como una sección dentro de la revista ‘Asturias Semanal’ que dirigía Graciano García. Comenzaron las pintadas, las pegadas de carteles, las excursiones, las ventas de libros para recaudar fondos y en 1978 desde Conceyu Bable se estrenó la sección ‘Alitar Asturies’ en el diario El Comercio, que marcó un antes y un después en la manera en la que los medios de comunicación trataron a la llingua asturiana.

(more…)

Read Full Post »

Van repartise en pequeños espacios a lo llargo del día y toquen tolos estilos.

Goxe Producciones encargóse de la ellaboración de 25 pieces nes que suenen grupos y solistes que musicaron testos d’escritores n’asturianu y gallego-asturiano. Anabel Santiago (Lurdes Álvarez), Llan de Cubel (Fernán Coronas), Felpeyu (Pin de Pría), Nuberu (José Benito Álvarez-Buylla), Dixebra (Pepín Quevedo), Skama la Rede (Andrés Solar), Silvia Quesada (Berta Piñán), Corquiéu (Enrique García Rendueles), Carlos Rubiera (Xuan Xosé Sánchez Vicente), Toli Morilla (Aurora García Rivas), Llangres (Xandru Fernández) o Alfredo González (Pablo Texón) son dalgunos de los artistes y formaciones que, siguiendo la temática de la XL Selmana de les Lletres Asturianes, collaboren nesti proyeutu que busca facer alcordanza de la importancia que tien esta estaya de la creación artística na normalización y promoción d’estes llingües.

RPA emite dende güei estos cortes en miniespacios amiestaos a la programación habitual a lo llargo de tol día. Asina, los oyentes van poder conocer testos de grandes autores de la nuesa lliteratura d’époques variaes en composiciones folk, rock, pop o d’autor.

(d’Asturies.com, 29-04-2019)

Read Full Post »

Older Posts »