Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Xunta de Toponimia’

E. CAMPO

El proceso de normalización de la toponimia del concejo de Avilés, cuyo listado definitivo ya se publicó en el BOPA, continuará ahora con su traslado al Instituto Nacional de Estadística (INE) para que se recojan todos esos topónimos en la nueva cartografía. El Ayuntamiento, a su vez, tiene por delante el reto de hacer la nueva rotulación, que llevará su tiempo y estará también sujeta a las posibilidades económicas. En cualquier caso, es el próximo paso para consolidar definitivamente un decreto que ya está en vigor desde el 5 de diciembre.

(more…)

Read Full Post »

El topónimu ‘Ribeseya’ ye yá oficial, dempués de qu’esta selmana publicare’l BOPA la propuesta de la Xunta de Toponimia de nomes tradicionales. La denomación del conceyu y de la so capital almitirá la doble forma, Ribadesella/Ribeseya. Nesti segundu casu, dellos filólogos y espertos en toponimia que participaron nel trabayu de campu cuestionen la forma, y defenden la so variante con ‘ll’.

Asina los señalaron Fernando Álvarez Balbuena, Ramón d’Andrés y Ramón Sordo Sotres, que tien dellos estudios publicaos sobre toponimia n’Asturies.

(more…)

Read Full Post »

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) pide a la Conseyería de Cultura y a la Dirección Xeneral de Política Llingüística que dean una «respuesta clara» a les campañes entamaes «por un mediu de comunicación contra’l procesu de recuperación toponímica», y que defendan el llabor fechu pola Xunta de Toponimia, órganu dependiente d’esta Conseyería.

(more…)

Read Full Post »

GONZALO BENGOA

Los vecinos de Llanera desconocen su gentilicio. El término «llanerense» es utilizado por la mayoría, aunque muchos reconocen que «en pocas ocasiones». Casi siempre hablan de «la gente de Llanera», olvidándose de cualquier otra denominación. Sin embargo, la Academia de la Llingua rechaza la palabra «llanerense» y dice «llanerano» cuando se refiere a un nacido en Llanera. Un término desconocido por casi todos.

Según expresa el alcalde de Llanera, José Avelino Sánchez, «hasta hace pocos años no existía de manera oficial» un gentilicio para referirse a las personas de Llanera. Sánchez comenta que la gente utilizaba términos como «vecinos de Llanera», «natural de Llanera» o simplemente «de Llanera». El Alcalde asegura que en los últimos años ha oído «indistintamente llanerense y llanerano, así que creo que no existe ningún problema por utilizar ambos términos». Lo que sí aclara el Alcalde es que la Academia de la Llingua Asturiana «sólo reconoce el término “llanerano”».

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. ALONSO

Na reunión selmanal del Conseyu de Gobiernu ta acabante d’aprobase’l decretu qu’afita la nueva toponimia oficial del conceyu de Parres. Les nueves denominaciones, aprobaes pola Xunta de Toponimia y yá col preste del Gobiernu asturianu, pasen a tener la consideración de denominaciones oficiales. Hasta agora un total de 40 conceyos del país oficializaron los sos topónimos tradicionales y otros 20 entamaron esti procesu.

(more…)

Read Full Post »

P. RUBIERA

Ana Cano, catedrática de Filología de la Universidad de Oviedo y presidenta de la Academia de la Llingua Asturiana desde 2001, pronuncia hoy su discurso sobre el estado del asturiano. La institución festeja el XXX Día de les Lletres Asturianes (20.30 horas) en el teatro Campoamor de Oviedo.

Patxi López, el primer lendakari socialista del País Vasco, dijo en su discurso de investidura: «El objetivo de mi Gobierno será reforzar las dos lenguas». ¿Escucharemos algo así algún día en la Junta?
Es lo que debería decir cualquier presidente de Asturias con independencia de su signo político, aunque en nuestro caso también sea socialista. La lengua es patrimonio de todos y debería ser una prioridad para cualquier Ejecutivo y espero que ese día llegue muy pronto.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. ALONSO

Na reunión selmanal del Conseyu de Gobiernu aprobóse’l decretu qu’afita la nueva toponimia oficial del conceyu de Degaña. Les nueves denominaciones, aprobaes pola Xunta de Toponimia y yá col preste del Gobiernu asturianu, pasen a tener la consideración de denominaciones oficiales.

Según una nota de prensa de la Conseyería de Presidencia “les Alministraciones Públiques deberán adecuar de manera progresiva les rotulaciones en víes públiques y carreteres del conceyu citáu, asina como de mapes y planos oficiales a les formas toponímiques afitaes nel Decretu”.

Hasta agora aprobáronse los topónimos de 38 conceyos del país.

(d’Asturies.com, 22-04-2009)

Read Full Post »

Older Posts »