Xuan Carlos Crespo Lanchas n’asturianu normativu, y Diego Rodríguez n’asturianu occidental fueron los ganadores del concursu de cuentos del Conceyu de Cangas del Narcea, del que’l xuráu dio güei’l resultáu del acta.
‘Too ye absurdo (menos la muerte)’ de Xuan Carlos Crespos Lanchas, escritor xixonés que yá resultare ganador nesta categoría nel añu 2005, y que ta acabante publicar el llibru ‘Abismos, adicciones ya papeles azules’, foi quien ganó la categoría d’asturianu normativu. Na d’asturianu occidental, ‘De filandón’, del cangués Diego Rodríguez de Tandes, foi la obra premiada. Quedaron como finalistes, ‘Traxectu’, de Rafael Rodríguez Valdés, y ‘Los carreirinos de Barrocande’, de Julio González Rodríguez, caún na so categoría respectiva.
El xuráu agradeció un añu más la cantidá y calidá de les obres presentaes nesta VII edición de cuentos, y animó a la participación nes ediciones vinientes.
(d’Europa Press, 26-01-2010)
Qué ye eso d’ “asturianu normativu” y “fala”. Agora fálase en Cangas “a fala”.
Cada día ye más raro esto del asturianu, diz un pravianu
Yo falo la fala. La fala fala la fala. El falo fala la fala. La fala fala’l falo. Yo falo la fala col falo.
Viva la fala. Viva’l falo.
La fala ye de la fastera Navia-Eo, l’asturianu occidental nun ye la fala. ¿Pero de qué vais nesti blogue?. ¿Tenéis la menor idega de lo que tais trantando?. ¡Impresionante y vergonzoso!
Home…. la noticia ye d’EuropaPress…
Querida Ignorancia Suma (guapu nome, por cierto):
“La fala” ye cualquier fala, como la propia palabra indica. La d’Eilao ye fala. La de Tinéu o la de Llanera tamién son fales. Lo que falen en Tordesillas y en Majadahonda son fales. N’El Cairo tienen una fala, y en Salt Lake City tienen otra fala. Fala ye lo que se fala, y yá ta. Llamar “a fala” namás a lo que falen ente Navia y Galicia sería como dicir que lo que falen nos alredores de Burgos nun ye español, sinón “el habla”.
Y agora mira a ver si t’enteres tu de lo que ye una fastera, que yo yá cansé.
Queríu Van Shool:
La to rempuesta ye perfácil, previsible diría yo. Eso de la fala yá lo sabemos mayestru, poro, dende cuándo se llama a lo de Cangas “Fala”, dende cuándo n’Asturies llámase “Fala” a la fala que nun ye del navia-eo.
Esta noticia, que como apunta Lewis ye d’EuropaPress y nun tien la culpa’l blogue, ye un sinsentíu de titular. Ye malintencionáu y lliosu. Asturianu normativu ye tanto lo que se presenta en central como n’occidental (fai referencia a una mou d’escribir y non a un dialeutu). Pue entendese que lo que fala la xente de Cangas ye una cosa y l’asturianu ye otra. Ignorancia suma ladel que fizo’l titular.
El titular más apropiáu sedría:
Xuan Carlos Crespo, n’asturianu central, y Diego Rodríguez, en occidental, ganadores del concursu de cuentos de Cangas
Conforme cola segunda parte, pravianu. Pero discrepo de la primera: la xente de Cangas tamién llama “fala” a lo que falen ellí. Nun me val que dalgunos queráis que’l términu común “fala” quede patrimonializáu polos de Navia p’allá. Total, too por nun dicir “gallego”, que ye lo que ye.
Yo nun llamo a lo que falen n’entrambasaguas “fala” llámolo gallego direutamente, que ye, como tu bien dices, gallego-pertues d’Asturies.