Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘La Ribera del Órbigo’ Category

Organizadas por la asociación cultural Faceira y la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento, las jornadas en torno a la lengua, la tradición oral, la identidad y otros temas leoneses bautizadas como Calechos d’iviernu comienzan este viernes 1 de marzo con la conferencia La tradición oral en León: panorámica general, a cargo de David Álvarez Cárcamo.

El calechu, recordaron los organizadores, «era una reunión característica de los pueblos de la montaña noroccidental leonesa, concretamente de Ribas de Sil, Laciana, Babia, Omaña, Luna, Ordás y el Bierzo. A última hora de la tarde se juntaban varios vecinos o familiares en la calle, si el tiempo lo permitía, o en la cocina de uno, con el propósito de pasar un buen rato antes de cenar en las largas tardes de invierno, una tertulia donde se ponían en común las novedades del día o se relataban historias, cuentos o acertijos».

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Dos cosas tan aparentemente antagónicas como la música tradicional, el mundo de la oralidad —esa corriente de siglos, cultura traída y llevada por encima del tiempo y las fronteras, nacida en tiempos de tecnologías mínimas, básicas—; y las autopistas de la información, Internet y la misteriosa ‘nube’, han quedado ahora unidas en un singular proyecto impulsado por la Fundación Joaquín Díaz.

El ingente archivo sonoro que éste y otros investigadores han ido recopilando, analizando y ordenando en la sede-museo de la fundación, en la histórica villa vallisoletana de Urueña, se encuentra ahora a disposición de cualquier usuario gracias a un acuerdo con Wikipedia y la web de la RAE. Están todos: 23.000 grabaciones de la mayoría de territorios españoles, entre cantares, romances, coplas, refranes, historias y otros contenidos de alto valor etnográfico.

(more…)

Read Full Post »

NICOLÁS BARTOLOMÉ PÉREZ

Es bien sabido que el origen de la ciudad de León se debe al asentamiento definitivo de una legión romana, la Legio VII Gemina, en la confluencia de los ríos Bernesga y Torío a partir del año 74 de nuestra era. En la abundante documentación medieval leonesa se refleja la evolución del nombre de la población desde el acusativo del término latino legio, -onis, hasta la forma actual siguiendo este esquema Legionem Leion?e » León, que es la explicación etimológica comúnmente aceptada.

Sin embargo, en las zonas de habla leonesa se ha mantenido otra denominación para la capital del viejo reino distinta de la oficial. El primero en constatarla fue Santiago Alonso Garrote en la obra El dialecto vulgar leonés hablado en Maragatería y Tierra de Astorga (1909), donde apuntó: «Llión. Geogr. La ciudad de León»; así mismo, Garrote ejemplificó en ese libro la palabra llau con esta frase proverbial: «Semos de Llión á un llau; [es decir] cerca de León».

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Autor de discos como Nel briezu, con nanas tradicionales leonesas, de un poemario (Poemas pa nun ser lleídos) y de una obra de teatro (Sentir y nun sentir sentire), pero también de cientos de recitales y conciertos didácticos por todas las comarcas leonesas, Fran Allegre presenta hoy a las 22.00 horas en el Salón del Pueblo de su localidad natal, Villarejo de Órbigo (y mañana a las 16.30 en Nogar, durante la Fiesta de Cabreira) una antología a la que titula Deixando’l cuerpu.

¿Cómo surgió la idea de recopilar y dar forma a este ‘Deixando’l cuerpu’?
No me acuerdo muy bien, la verdad. Quizá pensé que merecía la pena alguno de los poemas que tenía y sobre todo los últimos, que iban surgiendo después de renegar varias veces de la poesía y del arte en general. Y cuando digo que merecía la pena me refiero a que alguno de ellos no manca tanto al leerlo y entenderlo, o no parece tan doloroso, o está más cerca de lo que se es, o de lo que la realidad es, y no de lo que se quiere ser, o que busca otra realidad sin descanso desde la consciencia de ésta… Por otro lado, quería mostrarme, dejar a la vista mis vergüenzas, con la menor ropa posible, y no acabo de entender muy bien por qué, pero creo que seguramente tenga que ver con eso de sentirse un poco comprendido y de comprenderse a uno mismo.

(more…)

Read Full Post »

“Deixándo’l cuerpu” ye tercer llibru, el segundu de poemes, dispuéis de una obra de teatru, del tamién músicu llionés Fran Allegre (Franciscu Xavier Pozuelu Allegre) que tien una bona riestra de trabayos espublizaos, amás de ser un nomáu concertista na vecina rexón llionesa y per muchos llugares del esternu.

El llibru veino acabante aportar a les llibreríes y so autor quier “presentalu de momentu nel mieu pueblu, Villareiyu d’Órbigu, nel salón comunal esti vienres a les 22:00, y el sábadu en Ñogare de Cabreira na carpa apreparada pal Seranu cabreirés”.

(more…)

Read Full Post »

SERGIO GONZÁLEZ

La cuarta edición del Certamen Literario ‘La Caleya’ ha hecho entrega de los premios a mejor relato breve y mejor poesía escritos en leonés, este viernes en Astorga. La gala ha sido presentada por Enrique Soto, que ha actuado como portavoz de la Asociacón La Caleya ya que fue fundador y presidente de la misma durante algunos años y porque “el actual Presidente, ha dimitido para encabezar una candidatura política en las elecciones que tenemos ahí a la vuelta de la esquina”, ha señalado. La entrega de premios ha corrido a cargo de la concejala de Cultura, Mercedes G. Rojo, quien ha otorgado un diploma y 200 euros a la obra ‘El Cabeiru Instante’ del leonés Xairu López, ganador del primer premiu de rellatos y a ‘Más Allá de Llendes y Xarales‘, de la asturiana Marisa López Diz, quien ha obtenido el primer premiu de poesía.

Estos premios tienen por objetivo trabajar para la defensa y promoción “de la cultura leonesa propia, autóctona, tradicional, en todas sus vertientes”, añadió el presentador. Por eso, aunque el idioma predominante de la ceremonia fue el castellano, para poder presentar mejor al grupo Tarna Folk, no se dejo de oír el leonés cuando los ganadores leyeron fragmentos de sus obras. Al terminar la entrega de premios los numerosos asistentes pudieron disfrutar de la actuación de este grupo que protagonizó un recital poético y musical para presentar su último trabajo ‘El hombre que tenía una vaca’.

(more…)

Read Full Post »

E. G.

Versos con los pies en la tierra y la mirada puesta en el cielo. Enraizados sobre la historia y la memoria y a la vez dotados de alas capaces de sobrevolar fronteras y cordilleras. Es Alboradas en los zurrones del pastor, poemario de lírico y agrario título y última obra del escritor Abel Aparicio, quien este sábado, a las 18.00 horas, presenta en compañía del editor Jesús Palmero, videoartista que ahora se lanza también al mundo de la edición literaria con el recién nacido sello Marciano Sonoro.

«Alboradas —explica Aparicio—, es un libro que emula una trashumancia y que se hace una pregunta. Sobre lo primero he intentado trazar un recorrido desde el momento de partida, describiendo lo que dejo atrás, tradiciones, paisajes, costumbres y sensaciones. A medio camino encontramos dificultades, dudas, despedidas a los que ya no están, injusticias, trincheras y olvido, para, ya de regreso a casa, volver con lo que me toca más de cerca, la familia y finalmente, el hogar». En cuanto a lo segundo, Abel Aparicio insiste en preguntarse «por el significado de la palabra progreso y lo que ésta conlleva». Un éxodo al mundo de las grandes urbes, «¿nos asegura progreso y felicidad?», inquiere. Y así, a través de varios poemas se puede ver reflejada esta pregunta.

Autor de Tintero de tierra, otro libro pleno de savia rural y de retorno a las esencias, en Alboradas hay, como en aquel, muchas palabras ‘de la tierra’: y así, once poemas están escritos en leonés. En cuanto a las colaboraciones, la escritora berciana Sara R. Gallardo firma el prólogo y Javier Morán, El Solito Trovador y el grupo Tarna ponen música y voz a tres poemas.

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

En el centro de la Casa Concejo de San Román de la Vega hay un pote sobre unas trébedes, leña y unas velas que simulan fuego. Al lado duerme una rueca de esas que no pararon de filar durante generaciones —venga calcetos, chaquetas y escarpines— y rodeando ese atrezzo humilde y minimalista, sesenta personas bajo luz tenue, similar a la que antaño dominaba en las antiguas cocinas de llar o de suelo. Afuera hace frío y está nevando. Comienza el filandón.

Los vecinos de San Román, muy cerca de Astorga, bajo el aliento organizativo del poeta Abel Aparicio, celebraron por Santa Brígida un filorio muy concurrido en el que no sólo salieron a relucir antiguas creencias y preciosos rasgos de la lengua leonesa hace medio siglo predominante en estas tierras, sino que el coro de mujeres cantó, tras algunos meses de ensayos, el romance La Lloba Parda en lengua vernácula, un cantar que acaba de ser subido a la red Youtube en curiosa sinergia popular y tecnológica. (more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

«Estando you na mía choza/ llabrando la mía cayada/vide venir tres llobines/ cabe los praos de la Chana». Así comienza uno de los romances tradicionales más extendidos —y con más variantes locales—, el de La Loba Parda, presente no sólo en todas las comarcas leonesas sino también en muchos otros lugares de España, especialmente los hilvanados por la cultura trashumante. Y así arrancan también las integrantes del coro de San Román de la Vega sus ensayos en la Casa de Cultura, donde se encuentran estos días practicando el citado romance pero empleando su versión más antigua, la que está en leonés, o sea, La Lloba Parda que recogieron varios autores en tierras del Alto Órbigo, Cepeda y Omaña. En concreto, el texto que cantan estas mujeres veteranas pero llenas de entusiasmo es el plasmado en Filandón, el libro de literatura popular de Nicolás Bartolomé Pérez. Y tañe el rabel el siempre inquieto músico y luthier Fran Allegre. (more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Francisco Javier Pozuelo Alegre ‘Fran Allegre’ (Villarejo de Órbigo, 1977) tuvo recién nel país presentado’l llibru ‘Sentir, y nun sentir sentire’. El músicu y artesanu faló con Asturies.com d’esta obra de teatru y de la situación del idioma en Lleón.

¿Qué tal foi la so estancia n’Asturies?
You cuando voi p’Asturies alcuéntrome mui bien en xeneral, porque tengo buonos amigos y conocíos rellacionáos cola música y cultura tradicional del país –y dalgún outru que nun tien que ver–, y toos trátanme bien, cumo me trata bien tola xente mayor de los pueblos cola que falo, más bien escucho, siempres que puedo. (more…)

Read Full Post »

Older Posts »