Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Bergáncia’ Category

El Consello de Cultura Gallega acaba d’asoleyar un volume colectivu monográficu tituláu Variedades lingüísticas en contacto na Península Ibérica. El llibru, coordináu por Francisco Dubert-García, Vítor Míguez y Xulio Sousa, de la Universidá de Santiago de Compostela, inclúi un artículu firmáu por Ramón de Andrés onde se traten cuestiones sobre’l contactu ente asturianu y castellanu, l’análisis de les interferencies, les hibridaciones, l’«amestáu» y les maneres d’enfocar el so estudiu, pa terminar con un repasu a les encuestes sociollingüístiques relacionaes.

(more…)

Read Full Post »

El númberu 123 de Lletres Asturianes llega esta selmana a los dos sitios web onde pue lleese y descargase: REUNIDO, la plataforma de revistes de la Universidá d’Uviéu y la páxina oficial de la publicación. Nesta edición d’ochobre de 2020, Lletres Asturianes xunta diez contribuciones bien variaes, que van dende la lliteratura a la educación, pasando pela espresión oral, el cine o’l léxicu.

Nel apartáu Trabayos d’investigación, Lucia Molinu (Universidá Toulouse II) fala d’empréstamos n’asturianu, José Enrique Gargallo (Universidá de Barcelona) estudia los refranes meteorolóxicos, Josefa Dorta (Universidá de La Laguna) contrasta la prosodia del asturianu y el canariu y Rosa Lídia Coimbra y collaboradores (Universidá d’Aveiro) tamién ensayen nel ámbitu de la prosodia nel nordeste portugués. Pel so llau, Jaime Peña (Universidá Complutense de Madrid) recueye la contribución al léxicu asturianu de Gumersindo Laverde, Roberto Avello y Alberto Fernández-Costales (Universidá d’Uviéu) reflexonen sobre les posibilidaes didáutiques de la traducción audiovisual na enseñanza del asturianu y Xosé Lluis García Arias (ALLA) presenta dos poemes poco conocíos.

Na seición D’otra miente, los académicos Fernández Conde y García Arias comparen Concilium Coiacense y Conceyu de Coyanza y el cineasta Ramón Lluis Bande espón un cine nacional asturianu posible. P’acabu, Pilar Fidalgo (ALLA) reseña’l volume séptimu del Petit Atles Lingüístic del Domini Català de Joan Veny.

Lletres Asturianes espubliza, dende 1982, trabayos científicos orixinales centraos na llingua y la lliteratura asturianes, entendíes nun sen ampliu y na so rellación col ámbitu hispánicu y románicu.

ANEXU: Lletres Asturianes 123.

(de l’Academia de la Llingua Asturiana, 22-10-2020)

Read Full Post »

El pasáu mes de santamarina presentóuse una nueva edición del poemariu Cebadeiros, de Francisco Niebro, unu de los seudónimos del conocíu escritor mirandés Amadeu Ferreira. Esti llibru foi’l primer poemariu de l’outor, y víu la lluz allá pol añu 2000. Escritu en llengua mirandesa, los sous poemas fonen traducíos bien aína al portugués, castellanu y hasta’l guaraní. La segunda edición d’esti llibru foi presentada na Cámara Municipal de Miranda do Douro hai unas sumanas, coincidiendo col setenta aniversariu del nacimientu del escritor.

Amadeu Ferreira, que morríu hai yá 5 años, foi una de las figuras más importantes na recuperación moderna del mirandés. Residente en Lisboa dende los años 80, el sendinés foi outor de varios poemarios, prosa y tamién fizo traducciones d’obras clásicas y de lliteratura portuguesa.

(d’Actualidá de Furmientu, 18-08-2020)

Read Full Post »

Miranda do Douro, Bragança, 06 jul 2020 (Lusa) – A Associação de Língua e Cultura Mirandesa (ALCM), com sede em Miranda do Douro, deu início a um curso de mirandês `online`, no qual marcam presença 40 alunos de países dos diferentes continentes, divulgado hoje a organização.

“As matrículas neste curso de língua mirandesa surgiram de países [e territórios] tão diferentes e distantes como Costa Rica, Macau, Polónia, Estados Unidos, Portugal e Espanha”, concretizou à Lusa o presidente da ACLM, Alcides Meirinhos.

(more…)

Read Full Post »

A comunidade de falantes de língua mirandesa juntou-se num vídeo de cerca de três minutos apelando à população residente e na diáspora para ficarem em casa, durante a pandemia provocada pela Covid-19.

A mensagem conta com mais de duas dezenas de intervenientes de várias idades e profissões e começou hoje a ser difundida, ao início da tarde, na rede social Facebook e no YouTube, estando a chegar a vários pontos de Portugal e do mundo.

(more…)

Read Full Post »

Investigadores da Universidade de Vigo, em Espanha, estão a realizar, “pela primeira vez”, um estudo “abrangente” sobre o estado da língua mirandesa e, numa fase ainda “preliminar”, alertam para a “insuficiência” do ensino, quanto à manutenção futura do idioma.

“A nossa primeira impressão é que o ensino do mirandês, que atualmente se está a oferecer nas escolas do concelho, é insuficiente. Os alunos que não aprendam o mirandês em casa, têm um conhecimento praticamente nulo desta língua”, revelou hoje à Lusa o professor do departamento de Filologia Portuguesa e Galega da Universidade de Vigo (UV), Xosé Costas.

Para chegar a esta conclusão, ao longo dos últimos três dias, uma equipa de alunos da UV, designada por “Brigada da la Léngua” (Brigada da Língua), composta por seis equipas de dois elementos, percorreu o concelho de Miranda do Douro, no distrito de Bragança, onde foram realizados cerca de 350 inquéritos à população residente e estudantil que começaram por mostrar alguns sinais “preocupantes” sobre o estado da segunda língua oficial em Portugal.

(more…)

Read Full Post »

El primer ministru de Portugal, António Costa, fixo ayeri usu del mirandés na so cuenta en Twitter tres visitar Bergáncia. Nella recuerda qu’hai venti años qu’esti idioma foi reconocíu como “haber cultural i lhenguístico sien acumparança que hai que mantener i sparba” y califícalu de “mina cultural que cada giraçon deixou a las de soutordie”.

D’igual forma, el socialista fixo usu de la toponimia mirandesa, refiriéndose a Bergáncia y non a Bragança, nome del llugar en llingua portuguesa.

ANEXU: Tuit d’António Costa.

(d’Asturies.com, 28-02-2020)

Read Full Post »

Numa pequena sala da Casa de Trás-os-Montes em Lisboa, funciona à segunda-feira e em horário pós-laboral uma aula de língua mirandesa, onde até um aluno francês de Erasmus já se inscreveu para aprender esta língua falada no nordeste transmontano.

Antes de dar início a mais uma aula, António Cangueiro, professor de mirandês, falou à Lusa sobre este seu percurso, que começou ainda com o escritor, professor universitário, estudioso e divulgador da língua mirandesa Amadeu Ferreira, que instituiu o curso em Lisboa há dez anos.

(more…)

Read Full Post »

A banda desenhada “A Filha de Vercingétorix”, a mais recente aventura dos gauleses Astérix e Obélix, tem este mês uma edição em mirandês.

Editado pela Asa, o livro tem por título “La filha de Bercingetorix”, com tradução de Carlos Ferreira e José Pedro Ferreira, e junta-se a outras edições desta série de banda desenhada já editadas em língua mirandesa, como “Asterix, l Goulés” e “L Galaton”.

(more…)

Read Full Post »

La Asociación Serondaya ha fallado el último de los Premios de la Innovación Cultura de este año, el de la categoría de Ciencias de la Cultura Humana. Ha recaído en Sons da terra, un archivo vivo de la memoria cultural del noroeste de la Península Ibérica. Sin reconocer más fronteras que las de los pastores, ateniéndose a su fidelidad portuguesa, en el concejo de Miranda del Douro, donde todavía se habla asturleonés, se encauzó desde los años 90 una sensibilidad cultural que, transcendiendo lo local, descubrió un espacio antiguo de Europa. El noroeste de la Península ibérica, la antigua provincia romana de Gallaecia et Asturia, fue descubierto entre muchos otros mirandeses por Mário Correia, alma impulsora del archivo Sons da terra, una bóveda sensible que alberga la cultura idéntica que del Duero al Cabu Peñes floreció a lo largo de la historia. Asturias, Galicia, León, Zamora, Tras-Os-Montes y Miño, territorios del antiguo reino de Asturias y León, son la fuente de una cultura musical única en Europa, desarticulada tan sólo por el desdén del olvido. Y de ellos ha sido el premio.

Así lo decidió el pasado martes el jurado integrado por María de Álvaro, jefa de Edición de El Comercio, que actuó como presidenta, Luís Felipe Fernández, Ernesto Burgos , Miguel Ángel De Blas Cortina, Xuan Bello, Ismael González Arias y Fulgencio Argüelles Tuñón, presidente de la Asociación Cultural Serondaya, que ejerció de secretario, con voz, pero sin voto.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »