Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Cabreira’ Category

O asturo-leonês é a língua europeia mais próxima geográfica e linguisticamente do galego-português, o que permite a inteligibilidade mútua.

Ainda é falada na Terra de Miranda e na maior parte das Astúrias, do oeste e norte de Leom e do noroeste de Samora. Muito hibridado com o castelhano, está presente noutras comarcas leonesas, samoranas, salmantinas, cacerenhas e cântabras.

Declarada oficial em Portugal desde 1999 mas ainda nom na Espanha, embora alguns concelhos asturianos a tenham declarado co-oficial, é qualificada como em perigo de extinçom pola UNESCO.

Para sabermos mais Xián Neto entrevistou para o PGL Xabi Gómez, leonês de mãe duvresa e pai berciano, nado em 1975 em Zurique e atual Porta-voz Nacional da organizaçom Agora País Llionés.

(more…)

Read Full Post »

El ayuntamiento de Castrillo de Cabrera ha rotulado en pizarra los nombres de las distintas calles de todas las localidades excepto Marrubio. Para ello, el consistorio se puso manos a la obra y fue preguntando a sus vecinos por las denominaciones tradicionales de las diferentes calles y plazas de los pueblos. De esta forma, el alcalde reunió una serie de nombres tradicionales aunque con la grafía castellana en vez de la cabreiresa. Algunas de las plazas no han conservado dichos nombres porque se las han dedicado a algún ilustre.

El consistorio pone fin así a un problema con el catastro, ya que hay calles identificadas en otros pueblos del mismo municipio. De igual forma, numera todas las viviendas y solares de cada pueblo, y que cada junta vecinal aportará un 20 % del coste de esta obra, lo que supone 2.689 €. El presupuesto total se acercó a 15.000 € con la aportación de la mano de obra del propio ayuntamiento.

(more…)

Read Full Post »

SERGIO FERNÁNDEZ

La lengua cabreiresa es, una vez más, centro de interés de un medio de comunicación. Si en el mes de junio el periódico británico The Huffington Post dio a conocer el cabreirés a sus lectores de Reino Unido, en diciembre será Televisión de Castilla y León la que divulgará para la comunidad algunos detalles de la lengua de los cabreireses.

Las cámaras de esta cadena se desplazaron a Cabrera para recoger de primera mano testimonios, canciones y dichos cabreireses. Una de sus jornadas de trabajo del equipo audiovisual coincidió con el magosto tradicional que se celebra anualmente en Cabrera Alta, organizado por las asociaciones del Ayuntamiento de Truchas. Los técnicos desplazados fijaron sus objetivos en algunos hablantes que mantienen viva la lengua cabreiresa, pero también en algunos juegos tradicionales, en los paisajes de Cabrera e incluso en los ‘gaiteiros de Quintanilla de Yuso’ que ese día actuaron en la localidad de Truchas.

(more…)

Read Full Post »

IVÁN M. LLOBU

Esta madrugada murió con 96 años de edad la etnógrafa más importante que siempre trabajó por la comarca Cabreiresa

Apartada desde hacía muy poco tiempo de la vida pública, dedicó muchas décadas de su vida a recorrer los rincones de Cabrera y a estudiar su indumentaria, el habla y sus danzas, lo que le llevó a publicar varias monografías. Entre ellas, el Habla de Cabrera Alta, tesis con la que se doctoró en los años 40.

Y es que Doña Concha acababa de cumplir 96 años y fue reconocida por su dedicación como hija adoptiva de La Cabrera, con la Medalla de Oro de la Provincia de la Diputación y con el Premio Castilla y León de Patrimonio, entre otros muchos galardones. Por encima de todas las placas oficiales, ella está orgullosa de los obsequios de las escuelas. Trabajos colectivos de niños y niñas de toda la provincia.

(more…)

Read Full Post »

La Asociación Cultural Faceira es una entidad dedicada al estudio, divulgación, protección y proyección del patrimonio cultural, histórico y lingüístico de León.

¿Qué es, cuando se funda y cuántas personas formáis Faceira?
Faceira es una asociación cultural, constituida en la ciudad de León en junio de 2011, que actualmente está formada por treinta socios.

¿Qué situación tiene el leonés en la ciudad, en la provincia y en la Región Leonesa?
La situación presente del leonés es muy complicada, muy próxima a su completa desaparición. Se mantiene en uso en unas pocas comarcas rurales y muy periféricas respecto a los núcleos de población leoneses más importantes. Además, y lamentablemente, quedan pocos hablantes patrimoniales, en su mayoría de edad muy avanzada. No obstante, también es cierto que desde hace algunos años el interés por su recuperación, uso y cultivo ha crecido bastante, especialmente en ámbitos urbanos.

(more…)

Read Full Post »

IVÁN M. LLOBU

Los responsables de las fiestas de La Baña han confeccionado unas camisetas con el nombre tradicional de los pueblos de Cabrera, con la opción de personalizarlas y añadir el nombre de la localidad del que la compre

¿Quiénes sois?
Somos dos chicos de La Baña, Daniel Coloma y Manuel Bayo, y este año somos los encargados de llevar la barra en las fiestas, por lo tanto de alguna manera, formamos parte de la comisión de fiestas, pero insisto, solamente en el tema de la barra del bar, de la contratación de las orquestas se ocupa la junta vecinal.

¿Cómo surge la idea de las camisetas configurables?
Bien, la idea surge un poco por la incertidumbre de qué pasará a la hora de vender las camisetas. Hemos diseñado un mapa en el cual representamos a Cabrera, con sus cinco ayuntamientos, pero sólo una parada, la de La Baña y tiene su parte de lógica, pues las camisetas son para nuestras fiestas, pero no queríamos quedarnos anclados en lo típico y decidimos que podía tener más tirón a la hora de venderlas que cada uno ponga si quiere la parada de su pueblo, si no, estaremos encantados que lleven la del nuestro.

(more…)

Read Full Post »

NICOLÁS BARTOLOMÉ PÉREZ

En el noroccidente de la provincia de León el arco iris es conocido en la variedad leonesa local, el pal.luezu, como arcu la viecha; en cabreirés tenemos arcu la vieya y arcu de vieya; cinta la viella y a cinta (la) viella (el cinturón de la vieja) en cabreirés y en pachuocu, el habla leonesa de la Sanabria zamorana; puntón da viella (pontón de la vieja) es forma propia del leonés de Sanabria, como también lo es cercu, con seguridad una reducción de cercu la viella (cerco o marco de la vieja). Otras designaciones leonesas son arcu mayuelu y arcu meiruelu, ambas de Omaña, que parecen ser nombres locales. En Fornela se registra la forma castellanizada arco de la vieja. En el gallego de León hay arco da vella, propio de la zona más occidental de El Bierzo; circo da vella y cinta da vella se documentan en la zona de habla gallega de Sanabria.

Los nombres leoneses de este fenómeno en los que aparece esta misteriosa vieja que quizá esté vinculada al mito leonés de la Vieja del Monte, aparecen así mismo en otras regiones como Asturias arcu la vieya; Galicia, arco da vella; o Portugal, arco da velha. En las islas Canarias tenemos arco de la vieja, nombre de probable origen portugués; en Normandía (Francia) aparece un marque de la vieille (marco de la vieja); en Gales, bwa y wrach (arco de la vieja); e incluso en las islas griegas de Cefalonia y Creta las denominaciones en el griego local se pueden traducir respectivamente como arco de la vieja y cinturón de la vieja.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »