Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Babia’ Category

VANESSA ARAUJO

El Auditorio Municipal de Villablino acogió ayer la presentación del documental Al son de la tsingua, con el que la Junta de Castilla y León pretende dar a conocer la riqueza lingüística de la zona sudoccidente de Asturias y norte de León. A la proyección asistió el director general de Patrimonio, Gumersindo Bueno; la realizadora del audiovisual, Carmen Comadrán; y el concejal de Cultura del Ayuntamiento de Villablino, Ángel Gutiérrez.

El patrimonio cultural inmaterial no se puede tocar, pero se escucha y se siente en lo profundo de la comunidad y de las personas que habitan el territorio. Un ejemplo de ello es el ‘patsuezu’, la lengua que se habla en el sudoccidente de Asturias y las comarcas del norte de León, Laciana fundamentalmente, pero también em municipios colindantes, como Palacios del Sil y localidades de Babia.

Para poner en valor este patrimonio, la Consejería de Cultura ha promovido la realización del documental Al son de la tsingua.

(more…)

Read Full Post »

Desde su creación en 2018, la Cátedra de Estudios Leoneses (CELe) de la Universidad de León (ULE), que dirige José Ramón Morala Rodríguez, catedrático de Lengua Española en el Departamento de Filología Hispánica y Clásica, está llevando a cabo una intensa actividad, en la que destaca la edición de cinco publicaciones (disponibles en su página web en la sección de publicaciones), y la puesta en marcha de la Bibliografía de Estudios Leoneses (BEL), que ya ha superado los 3300 registros (libros y artículos).

La primera publicación fue la edición facsímil de ‘El dialecto leonés de Ramón Menéndez Pidal’ en colaboración con el Búho Viajero. En esta edición, el texto ‘pidaliano’ original de 1906 se completó con varios trabajos académicos que sirven para poner en perspectiva la obra de Pidal. También se reproducen imágenes de algunas de las encuestas que Menéndez Pidal envió (y recibió resueltas) a localidades de la provincia de León, en las que indagaba sobre los rasgos lingüísticos patrimoniales más significativos, así como una colección de textos actuales en leonés de autores procedentes de León, Zamora y Salamanca, que están disponibles en formato audio en la sección materiales de la página web de la CELe.

(more…)

Read Full Post »

NACHO BARRIO

«Quien nun diga txeite, txume, txino, txana nun ye del vatxe de txaciana». Así se decía en Laciana, en un curioso trabalenguas que venía a decir que quien no dijera leche, lino, lumbre y lana no era propio del Valle. Era el patsuezu, un dialecto, una lengua romance, que hoy ya tiene el segundo tomo de su diccionario.

Manuel Gancedo ha presentado en el Paraninfo de la Universidad de León el tomo patsuezu-castellano de su diccionario. Así, habiendo empezado en 2009 con el tomo ‘castellano-patsuezu’, Gancedo deja claro que este diccionario es etimológico. «Yo no soy un especialista, me he limitado a recopilar no menos de sesenta publicaciones de etimologías diversas aunque no me pronuncio por ninguna de ellas», explicaba en la presentación.

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

«Con objeto de promover y facilitar la recolección de formas modernas dialectales de la región que formaba el antiguo reino leonés, publico estas notas hechas en un curso universitario y que necesitaban una detenida revisión, para la cual me falta ahora tiempo». Son las primeras líneas de El dialecto leonés, gran texto fundacional, desde una óptica puramente científica, del estudio del dominio lingüístico asturleonés como un conjunto unitario. Apareció en 1906 en la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos bajo la firma de Ramón Menéndez Pidal, ‘padre’ de la filología española moderna. «En estas notas se podrá ver cómo el dialecto antiguo subsiste bastante bien conservado en la región Norte y Occidental de su dominio (…). Creo, además, de utilidad científica el presentar formando un conjunto ciertas particularidades que hasta ahora se habían mirado como aisladas o independientes, para hacer ver, en lo que puede alcanzarse hoy, la relativa unidad del leonés moderno».

(more…)

Read Full Post »

El Palacio de los Quiñones de Riolago, sede de la Casa del Parque de Babia y Luna, acoge este sábado a las 18.30 horas su IV Encuentro de las Letras, un evento cultural que en anteriores ediciones trajo hasta este espectacular rincón del Noroeste leonés a autores como Manuel Rivas, Juan Carlos Mestre, Roberto González-Quevedo, Berta Piñán o Miguel Paz Cabanas.

Este año, tal y como informó el gobierno autonómico, el encuentro se ha focalizado «en la literatura de las raíces, en las letras que emanan de la vida en los pueblos, en los campos y en las montañas, la vida de los seres que habitan en la naturaleza, personas, animales y plantas».

(more…)

Read Full Post »

El salón de Huegas de Babia acoge el sábado y el domingo El Calechón, una jornada cultural y también gastronómica que comenzará el sábado a las 19.30 horas con un recital de poesía coordinado por Silvia Aller y Roberto González-Quevedo en el que intervendrán Guadalupe Lorenzana, Loly García y Nacho Riguilón. Después se estrenará el documental de Luis Felipe Capellín El rescoldo de una hoguera. Para cerrar, actuación del grupo de música Bailare. El domingo, a las 12.00 horas, talleres de baile Nuestra Tierra con el grupo Peña Ubiña y presentación del libro del primer certamen de Relatos de Calechos de Babia y Luna.

Para completar el bar Moriscal ofrece picadillo casero, pulpo y callos con garbanzos los dos días. También habrá una cena, previa inscripción, en el restaurante Fuensanta.

(del Diario de León, 05-07-2018)

Read Full Post »

E. GANCEDO

¿Cómo se escribe, tsobu o l.lobu, o sea, cuál es la mejor forma de transcribir el sonido más típico, esa chasqueante palatalización, del leonés occidental? ¿Y cuál es la diferencia entre estos tres términos, tan parecidos, ía, ya y yá? A esas y otras muchas dudas responde Gramática de nós, obra editada por la asociación Amigos de Sierra Pambley y que firma el filólogo, antropólogo y colaborador de Diario de León Roberto González-Quevedo (Palacios del Sil, 1953) con el objeto de aclarar un sinfín de cuestiones relacionadas con la escritura de esta singular lengua romance.

¿Por qué escribir y publicar esta ‘Gramática’, a qué necesidad concreta responde?
Esta Gramática de nós es posible por el gran interés que en los últimos años está despertando en el público nuestra lengua, especialmente por parte de los escritores. Responde, por tanto, a la demanda de los autores de Palacios, Laciana, Babia, Luna, Omaña y zonas limítrofes. A medida que crecía la producción literaria, los escritores me comunicaban continuamente que les era necesaria una referencia rigurosa por la que orientarse a la hora de fijar por escrito la lengua.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »